pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
Pentarctagon 2022-07-19 19:26:27 -05:00
parent 306e6b95fc
commit 765681335a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 9456BC54A21DBFA0
605 changed files with 106543 additions and 85979 deletions

View file

@ -4,5 +4,5 @@
locale=ar_AR
alternates=ar_AE, ar_BH, ar_DZ, ar_EG, ar_IN, ar_IQ, ar_JO, ar_KW, ar_LB, ar_LY, ar_MA, ar_OM, ar_QA, ar_SA, ar_SD, ar_SY, ar_TN, ar_YE
dir=rtl
percent=5
percent=12
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="English (GB)"
locale=en_GB
alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW
percent=98
percent=99
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Suomi"
locale=fi_FI
percent=84
percent=86
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Français"
locale=fr_FR
percent=95
percent=96
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Galego"
locale=gl_ES
percent=80
percent=79
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Italiano"
locale=it_IT
percent=97
percent=98
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="日本語 (Nihongo)"
sort_name = "Nihongo"
locale=ja_JP
percent=98
percent=99
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Lietuvių"
locale=lt_LT
percent=68
percent=67
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Svenska"
locale=sv_SE
percent=81
percent=85
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Filipino"
locale=tl_PH
percent=7
percent=6
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="简体中文 (Jiăntĭ Zhōngwén)"
sort_name = "Jianti Zhongwen"
locale=zh_CN
percent=98
percent=97
[/locale]

View file

@ -103,7 +103,7 @@ active certains mécanismes de débogage pour Lua.
\fB\-\-strict\-lua\fP
disallow deprecated Lua API calls
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ fichier\-original\fP\fB\ \fP\fIfichier\-nouveau\fP
diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run
them through \fB\-p\fP first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or
to the file indicated by \fI\-\-output\fP.
@ -209,7 +209,7 @@ l'option \fB\-u\fP.
\fB\-\-nosound\fP
Lance le jeu sans son ni musique.
.TP
\fB\-\-output\fP\fI\ file\fP
\fB\-\-output\fP\fI\ fichier\fP
output to the specified file. Applicable to diffing operations.
.TP
\fB\-\-password\fP\fI\ mot de passe\fP
@ -222,7 +222,7 @@ d'autres préférences. Dangereux.
exécutée comme une coroutine et réveillée périodiquement avec des mises à
jour.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ fichier\-cible\fP\fB\ \fP\fIfichier\-patch\fP
applies a DiffWML patch to a WML file; does not preprocess either of the
files. Outputs the patched WML to standard output or to the file indicated
by \fI\-\-output\fP.
@ -311,7 +311,7 @@ charger n'importe quel package. Ne faites cela qu'avec des scripts de
confiance ! Cette action donne aux scripts Lua les mêmes permissions que
l'exécutable de Wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ chemin\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ nom\fP
@ -343,16 +343,16 @@ Affiche le nom du répertoire de données et quitte le programme.
Utilise \fInom d'utilisateur\fP lors de la connexion à un serveur, en ignorant
d'autres préférences.
.TP
\fB\-\-validate\fP\fI\ path\fP
\fB\-\-validate\fP\fI\ chemin\fP
validates a file against the WML schema.
.TP
\fB\-\-validate\-addon\fP\fI\ addon_id\fP
\fB\-\-validate\-addon\fP\fI\ id_extension\fP
validates the WML of the given addon as you play.
.TP
\fB\-\-validate\-core\fP
validates the core WML as you play.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema \ chemin\fP
validates a file as a WML schema.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
@ -362,7 +362,7 @@ Suppose que le cache est valide (risqué).
Affiche le numéro de version et quitte le programme.
.TP
\fB\-\-simple\-version\fP
shows the version number and nothing else, then exits.
Affiche uniquement le numéro de version et quitte le programme.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
Lance le jeu dans une fenêtre séparée.

View file

@ -233,42 +233,44 @@ this is \fBENABLE_MYSQL\fP and for scons this is \fBforum_user_handler.\fP
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
The hostname of the database server
Nom d'hôte du serveur de base de données
.TP
\fBdb_name\fP
The name of the database
Nom de la base de données
.TP
\fBdb_user\fP
The name of the user under which to log into the database
Nom d'utilisateur se connectant à la base de données
.TP
\fBdb_password\fP
This user's password
Mot de passe de cet utilisateur
.TP
\fBdb_users_table\fP
The name of the table in which your phpbb forums saves its user data. Most
likely this will be <table\-prefix>_users (e.g. phpbb3_users).
Nom de la table des données utilisateurs de vos forums phpbb, probablement
sous la forme <table\-prefix>_users. Par exemple\ : phpbb3_users.
.TP
\fBdb_extra_table\fP
The name of the table in which wesnothd will save its own data about users.
Nom de la table dans laquelle wesnothd stockera ses données à propos des
joueurs.
.TP
\fBdb_game_info_table\fP
The name of the table in which wesnothd will save its own data about games.
Nom de la table dans laquelle wesnothd stockera ses données à propos des
parties.
.TP
\fBdb_game_player_info_table\fP
The name of the table in which wesnothd will save its own data about the
players in a game.
Nom de la table dans laquelle wesnothd stockera ses données à propos des
joueurs d'une partie.
.TP
\fBdb_game_modification_info_table\fP
The name of the table in which wesnothd will save its own data about the
modifications used in a game.
Nom de la table dans laquelle wesnothd stockera ses données à propos des
modifications utilisées dans une partie.
.TP
\fBdb_user_group_table\fP
The name of the table in which your phpbb forums saves its user group
data. Most likely this will be <table\-prefix>_user_group
(e.g. phpbb3_user_group).
Nom de la table des données de groupe d'utilisateurs de vos forums phpbb,
probablement sous la forme <table\-prefix>_user_group. Par exemple\ :
phpbb3_user_group.
.TP
\fBmp_mod_group\fP
The ID of the forum group to be considered as having moderation authority.
L'identifiant du groupe du forum ayant les pouvoirs de modération.
.RE
.
.SH "STATUT DE SORTIE"

View file

@ -13,12 +13,12 @@ eller leda din stolta orchstam mot segern över människorna som vågat
invadera ditt rike.</p><p>Du kan välja bland mer än tvåhundra truppslag (infanteri, kavalleri,
bågskyttar och magiker är bara början), och kämpa i alla sorters strider,
från små bakhåll till stora slag. Du kan också utmana dina vänner - eller
främlingar - att kämpa till sista man i episka gruppspels-slag.</p><p>Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of
volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom
units, write your own scenarios, and even script full-blown
campaigns. User-maintained content is available from an add-on server, and
the very best of it is incorporated into Battle for Wesnoths official
releases.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitel 1. Kom igång</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Världen</h2></div></div></div><p>Den kända delen av den Stora kontinenten där Wesnoth ligger, är uppdelad i
främlingar - att kämpa till sista man i episka gruppspels-slag.</p><p>Kampen om Wesnoth är ett open-source-program, och spelets utveckling drivs
av volontärer. Du kan skapa dina egna trupper, skriva dina egna scenarion,
och till och med programmera fullständiga kampanjer till
spelet. Användarskapat innehåll finns tillgängligt på extramaterialsservern,
och det allra bästa av det inkorporeras i framtida officiella versioner av
Kampen om Wesnoth.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitel 1. Kom igång</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Världen</h2></div></div></div><p>Den kända delen av den Stora kontinenten där Wesnoth ligger, är uppdelad i
tre regioner: Nordanländerna, som anses laglösa; kungadömet Wesnoth och det
ibland självständiga Elensefar; och de sydvästra alvernas domäner i och
bortom Aethenskogen.</p><p>Kungadömet Wesnoth ligger mitt i detta område. Dess gränser utgörs av Stora
@ -121,9 +121,9 @@ Inställningar
</dd><dt><span class="term">
Medverkande
</span></dt><dd>
Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You will often
be able to reach them in real time at irc.libera.chat:6667 on #wesnoth or at
<a class="ulink" href="https://discord.gg/battleforwesnoth" target="_top">https://discord.gg/battleforwesnoth</a>
Klicka på denna knapp för att få en lista över de som mest bidragit till
Wesnoth. Du kan ofta nå dem i realtid på irc.freenode.org:6667 i #wesnoth
eller på <a class="ulink" href="https://discord.gg/battleforwesnoth" target="_top">https://discord.gg/battleforwesnoth</a>
</dd><dt><span class="term">
Avsluta
</span></dt><dd>
@ -149,7 +149,7 @@ i
</span></dt><dd>
Klicka på denna knapp för att se version av spelet och teknisk
information. Detta kan komma till nytta för att felsöka problem.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Spellägen</h2></div></div></div><p>Det finns två grundläggande sätt att spela Kampen om Wesnoth</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Spellägen</h2></div></div></div><p>Det finns två grundläggande sätt att spela Kampen om Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Spela sammanhängande scenarion, kampanjer, mot datorn.
</li><li class="listitem">
Spela ett enskilt scenario mot datorn eller mänskliga motspelare.
@ -256,7 +256,7 @@ borgruta. När du har fyllt upp din borg kan du, till trupperna flyttar på
sig, inte längre rekrytera. Din motståndares ledare är placerad på ett
liknande sätt på sin borgs kärntorn och kommer börja rekrytera trupper
— så sitt inte och vela eller titta på utsikten, det finns ett slag
att vinna!</p><p>Vid slutet av varje vunnet scenario sparas alla dina återstående trupper
att vinna.</p><p>Vid slutet av varje vunnet scenario sparas alla dina återstående trupper
automatiskt. Vid början av nästa scenario kan du återkalla dem på ungefär
samma sätt som du rekryterar. Återkallade trupper är ofta mer erfarna än
rekryter och vanligtvis ett bättre val.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Din armé</h3></div></div></div><p>Alla speltyper använder samma soldater, kallade trupper. Varje trupp
@ -289,8 +289,8 @@ besegrad kan du läsa in detta och försöka igen. När du har lyckats kommer du
att bli frågad om du vill spara nästa scenario och spela det. Om du måste
sluta spela under ett scenario kan du spara ditt drag och ladda det igen
senare. Kom ihåg att en bra Kampen om Wesnoth-spelare aldrig behöver spara
spelet under ett scenario. Däremot gör de flesta nybörjare det rätt ofta.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitel 2. Att spela</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Kontroller</h2></div></div></div><p>To view and change the hotkey settings open the Preferences menu and choose
the Hotkeys tab.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Guld</h2></div></div></div><p>Varje sida får en liten summa guld att börja med och får två guldstycken per
spelet under ett scenario. Däremot gör de flesta nybörjare det rätt ofta.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitel 2. Att spela</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Kontroller</h2></div></div></div><p>För att visa och ändra snabbtangenter, öppna inställningsmenyn och välj
fliken snabbtangenter.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Guld</h2></div></div></div><p>Varje sida får en liten summa guld att börja med och får två guldstycken per
drag plus två extra guldstycken för varje by som sidan kontrollerar. I en
kampanj är ett minimivärde för startguld definierat i scenariot, detta
minimum är vanligen lägre vid högre svårighetsgrader. Därutöver förs ofta en
@ -480,7 +480,8 @@ mest effektivt för trupper som har ett högt antal slag, som till exempel
alvkrigaren. Starka trupper kan vara väldigt användabara när bara lite extra
skada är allt som behövs för att vända ett skadande slag till ett dödande
slag.
</dd></dl></div><p>Det finns också några förmågor</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
</dd></dl></div><p>Det finns också några förmågor som endast ges till vissa trupper eller till
trupper av en viss ras. Dessa är:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Träffsäker
</span></dt><dd>
Träffsäkra trupper gör 1 mer i skada för varje lyckad träff. Träffsäkerhet
@ -571,7 +572,7 @@ Bärsärkagång
</span></dt><dd>
Oavsett om den används offensivt eller defensivt så gör den här attacken att
striden fortsätter tills en av kombattanterna har dräpts eller 30 omgångar
med attacker har gjorts.
med attacker har gjorts.
</dd><dt><span class="term">
Storma
</span></dt><dd>
@ -647,8 +648,8 @@ resten av sina förflyttningspoäng.
Bota
</span></dt><dd>
En trupp som kan bota sina allierade från förgiftning, även om den allierade
inte kommer att helas ytterligare under det draget den vart bota från
förgiftning.
inte kommer att helas ytterligare under det draget den botas från
förgiftning.
</dd><dt><span class="term">
Närande
</span></dt><dd>
@ -808,7 +809,7 @@ befinner sig på. Trupper som flyttar in i en fiendes kontrollzon tvingas
stanna. Trupper med förmågan stigfinnare ignorerar fienders kontrollzoner
och kan flytta genom den fritt utan att tvingas stanna. Nivå 0-trupper anses
vara för svaga för att ha en kontrollzon och alla trupper kan fritt flytta
sig genom rutorna som omger en nivå 0-trupp</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Sfärer</h3></div></div></div><p>Ovanför energimätaren som visas bervid alla dina trupp visas en glob. Denna
sig genom rutorna som omger en nivå 0-trupp.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Sfärer</h3></div></div></div><p>Ovanför energimätaren som visas bervid alla dina trupp visas en glob. Denna
glob är:</p><div class="table"><a id="idm620"></a><p class="title"><strong>Tabell 2.3. Sfärer</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Sfärer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
Sfär
</th><th style="" align="left">
@ -836,34 +837,34 @@ fortfarande kan flyttas ytterligare eller attackera
Om du kontrollerar truppen men den har använt alla sina förflyttningspoäng
det här draget, eller spelaren har avslutat draget
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Red and yellow
Röd och gul
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-disengaged.png" alt="Two color orb" /></span>
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-disengaged.png" alt="Tvåfärgad sfär" /></span>
</td><td style="" align="left">
If you control the unit and it has attacked this turn, and could still move
further but could not attack again
Om du kontrollerar truppen och den har attackerat det här draget men den
fortfarande kan flyttas ytterligare men inte kan attackera
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Blå
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Blå sfär" /></span>
</td><td style="" align="left">
If the unit is an ally you do not control. On the allys own turn
these will be shown with green, yellow and red orbs
Om den här truppen är en allierad som du inte kontrollerar. På den
allierades egna drag kommer dessa visas med gröna, gula och röda sfärer
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="Ingen orb" /></span>
</td><td style="" align="left">
Fiendetrupper har ingen glob ovanför sina energimätare.
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Ovaler, lagfärgning och hjälteikoner</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
identifies its team. The team color will also show up in parts of the
units clothing, or possibly on a shield insignia.</p><p>Vanligtvis så är ovalen en solid skiva. På trupper med nivå 0 så kommer du
Fiendetrupper har ingen glob ovanför sina energimätare
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Ovaler, lagfärgning och hjälteikoner</h3></div></div></div><p>Under varje trupp så är det normalt en färgad oval eller bas. Färgen anger
vilket lag truppen tillhör. Lagfärgen dyker också upp i delar av truppens
kläder eller kanske på en sköld eller en gradbeteckning.</p><p>Vanligtvis så är ovalen en solid skiva. På trupper med nivå 0 så kommer du
se en oval som har streckade kanter. Det indikerar att truppen inte har
någon kontrollzon.</p><p>Units that can recruit will always have a star-shaped base. Other units
normally have an elliptic base.</p><p>Some campaigns use a smaller star-shaped base and a silver crown icon above
the energy bar to indicate heroes (units which are somehow special and for
example not allowed to die in the course of the scenario). Whether to do
this is a stylistic choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Strida</h2></div></div></div><p>Om du ställer din trupp precis bredvid en fiendetrupp kan du anfalla
någon kontrollzon.</p><p>Trupper som kan rekrytera har alltid en stjärnformad bas. Andra trupper har
normalt sett en elliptisk bas.</p><p>Vissa kampanjer använder en mindre stjärnformad bas och en silverkrona för
att indikera hjältar (trupper som på något sätt är speciella och till
exempel inte får dö under scenariot). Om detta görs är ett stilistiskt val
som lämnas till kampanjkonstruktörerna.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Strida</h2></div></div></div><p>Om du ställer din trupp precis bredvid en fiendetrupp kan du anfalla
den. Klicka på den trupp som står bredvid fiendetruppen och klicka därefter
på den fiende som du vill anfalla - detta kommer att ta upp ett fönster där
ger dig ytterligare alternativ för striden. Varje trupp har ett eller flera

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -234,23 +234,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Sal nie werk sonder ekstra versorging nie."
@ -506,30 +506,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -238,23 +238,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -487,30 +487,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 11:47+0100\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "قائمة التشغيل"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "تعيين الجدول الزمني"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "المعرف"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "اسم:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "النوع:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "المستوى:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "التكلفة:"
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(مجموعة غير معروفة)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(غير مضمن في الملفات الأساسية)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "لن تعمل في اللعبة بدون رعاية إضافية."
@ -479,30 +479,30 @@ msgstr "معرف الموقع غير صالح"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "الزر الأيسر:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "الزر الأيمن: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + النقر بزر الماوس الأيسر: طلاء طبقة التراكب فقط"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + النقر بزر الماوس الأيسر: طلاء الطبقة الأساسية فقط"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + النقر: نسخ التضاريس"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + النقر: نسخ التضاريس"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -239,23 +239,23 @@ msgstr "Плейлиста"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -479,30 +479,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -237,23 +237,23 @@ msgstr "Llista de reproducció"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assigna l'horari"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nivell: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grup desconegut)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(no core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionarà al joc sense assistència addicional."
@ -483,30 +483,30 @@ msgstr "Identificador d'ubicació no vàlid"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -227,23 +227,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -464,30 +464,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Playlist"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Přiřadit nastavení času"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikátor: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Level: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Neznámá skupina)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(není obsažen automaticky)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nefunguje ve hře bez dodatečných úprav."
@ -479,30 +479,30 @@ msgstr "Neplatný identifikátor lokace"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Kliknutí levým: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Kliknutí pravým: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kliknutí levým: malovat pouze překryvnou vrstvu"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kliknutí levým: malovat pouze základní vrstvu"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + kliknutí: kopírovat terén"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + kliknutí: kopírovat terén"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -244,23 +244,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -495,30 +495,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Zeitplan zuweisen"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Stufe: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Kosten: "
@ -451,12 +451,12 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Unbekannte Fraktion)"
# suffix im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(kein Kernbestandteil)"
# beschreibung im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Funktioniert nicht ohne weitere Anpassungen im WML."
@ -484,30 +484,30 @@ msgstr "Ungültige Gelände-ID"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: galicae <nikolaspapadop@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Άγνωστη Ομάδα)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(μη-βασικό)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Δεν θα λειτουργήσει εντός παιχνιδιού χωρις περισσότερο μεράκι."
@ -517,30 +517,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(𐑯𐑪𐑯-𐑒𐑴𐑮)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑯 𐑜𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑒𐑺."
@ -512,30 +512,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:43+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Playlist"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assign Time Schedule"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifier: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Level: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Could not save the map: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Unknown Group)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(non-core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Will not work in game without extra care."
@ -481,30 +481,30 @@ msgstr "Invalid location id"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Left-click: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Right-click: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + left-click: paint overlay layer only"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + left-click: paint base layer only"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + click: copy terrain"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + click: copy terrain"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -486,30 +486,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "Lista de reproducción"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Asignar la planificación de fases horarias"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nivel: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Coste: "
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo desconocido)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(no principal)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionará en un juego sin atención adicional."
@ -488,30 +488,30 @@ msgstr "Id de posición no válida"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Clic-izquierdo: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Clic-derecho: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Mayúsculas + clic-izquierdo: solo dibuja una capa superpuesta"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Mayúsculas + clic-izquierdo: solo dibuja una capa base"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + clic: copia terreno"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic: copia terreno"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -473,30 +473,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -240,23 +240,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(lisand)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ei tööta mängus ilma lisatoiminguteta."
@ -516,30 +516,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -240,23 +240,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -491,30 +491,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(ei-ydin)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ei tule toimimaan pelissä ilman ylimääräistä huolenpitoa."
@ -518,30 +518,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: français <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "Playlist"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Attribuer un système horaire"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifiant : "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Type : "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Niveau : "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Coût : "
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Groupe inconnu)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(extension)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ne fonctionnera pas dans le jeu sans travail supplémentaire."
@ -490,30 +490,30 @@ msgstr "Identifiant de localisation invalide"
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Clic gauche :"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Clic droit :"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Maj + clic gauche : dessiner la surcouche uniquement"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Maj + clic gauche : dessiner la couche de base uniquement"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + clic : copier le terrain"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic : copier le terrain"
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Sélectionner"
#~ "position under cursor, delete clears."
#~ msgstr ""
#~ "Le bouton gauche de la souris permet de choisir un joueur, celui de "
#~ "droite l'efface. Les chiffres vous amènent aux positions de départ, "
#~ "Alt+chiffre placent la position de départ correspondante sous le curseur, "
#~ "droite l'efface. Les chiffres vous amènent aux positions de départ, Alt"
#~ "+chiffre placent la position de départ correspondante sous le curseur, "
#~ "Suppr l'efface."
#~ msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(neamh-croílár)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -502,30 +502,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "Liosta-chluich"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Sònraich sgeideal an ama"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Aithnichear: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Seòrsa: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Rang: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cosgais: "
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Buidheann nach aithne dhuinn)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(neo-eitean)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Chan obraich seo sa gheama gun chùram a bharrachd."
@ -488,30 +488,30 @@ msgstr "ID ionaid mì-dhligheach"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "Lista de reprodución"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Asignar un horario"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nivel: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo descoñecido)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(non oficial)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Só funcionará na partida se se ten sumo coidado."
@ -490,30 +490,30 @@ msgstr "Identificador de lugar incorrecto"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -472,30 +472,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -492,30 +492,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(vanjski)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ne radi u igri bez dodatnog brige"
@ -513,30 +513,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Lejátszólista"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Napszak beosztás hozzárendelése"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Azonostó:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Név:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Típus:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Szint:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Ár:"
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Ismeretlen csoport)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(speciális terep)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
"Külön odafigyelést igényel, ellenkező esetben nem fog működni a játékban"
@ -482,30 +482,30 @@ msgstr "Érvénytelen helyazonosító"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -237,23 +237,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(bukan-inti)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Tidak akan bekerja pada game tanpa kepedulian ekstra."
@ -514,30 +514,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -240,23 +240,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -514,30 +514,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -237,23 +237,23 @@ msgstr "Colonna sonora"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assegna schema temporale"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificativo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Livello: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Costo: "
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Gruppo sconosciuto)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(dato non core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Non funzionerà allinterno del gioco senza particolari attenzioni."
@ -488,30 +488,30 @@ msgstr "Id di locazione non valido"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Mouse tasto-sx: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Mouse tasto-dx: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Maiusc + mouse tasto-sx: disegna soltanto lo strato sovrapposto"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Maiusc + mouse tasto-sx: disegna soltanto lo strato base"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -239,23 +239,23 @@ msgstr "プレイリスト"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "タイムスケジュールを指定する"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "id: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "タイプ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "レベル: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "コスト: "
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知のグループ)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(コア以外)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "更に手を入れなければゲームで動作しません。"
@ -482,30 +482,30 @@ msgstr "無効な地点 ID です (Invalid location id)"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "左クリック:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "右クリック:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift左クリックオーバーレイレイヤーのみペイント"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift左クリックベースレイヤーのみペイント"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmdクリック地形をコピー"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrlクリック地形をコピー"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "플레이리스트"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "시간 스케줄 설정"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "ID:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "이름:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "타입:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "레벨:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "비용:"
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(알수없는 그룹)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(코어 이외)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "지금 상태론 게임에서 동작 하지 않습니다"
@ -481,30 +481,30 @@ msgstr "불명확한 장소 ID"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nomen: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Genus: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Ordo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Impendium: "
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Classis Ignota)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(innucleum)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Hae sine cura singulare deerint."
@ -516,30 +516,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -233,23 +233,23 @@ msgstr "Grojaraštis"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: "
@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
@ -480,30 +480,30 @@ msgstr "Netinkamas vietovės id"
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <>\n"
@ -238,23 +238,23 @@ msgstr "Spēlējamais saraksts"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Norīkot laika grafiku"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificētājs: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tips: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Līmenis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nezināma grupa)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne centrālā)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Bez īpašas piesardzības spēlē nestrādās."
@ -506,30 +506,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -234,23 +234,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -471,30 +471,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -233,23 +233,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -470,30 +470,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -472,30 +472,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -239,23 +239,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -490,30 +490,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet <tybonzer@live.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Afspeellijst"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Wijs Tijd Schema Toe"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificatie: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Soort: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Rang: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Kosten: "
@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Onbekende Groep)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(niet-kern)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Zal niet in het spel werken zonder extra werk."
@ -480,30 +480,30 @@ msgstr "Ongeldige locatie id"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Linker-muisknop: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Rechter-muisknop: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + linker-muisknop: teken alleen de overlay-laag"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + linker-muisknop: teken alleen de basis-laag"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + klik: kopieer terrein"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + klik: kopieer terrein"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Jarom <jaromirb@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "Lista utworów"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Przypisz porę dnia"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identyfikator: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Imię: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Poziom: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Koszt: "
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nieznana grupa)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(niestandardowe)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nie będzie działać w grze bez dodatkowego przystosowania."
@ -482,30 +482,30 @@ msgstr "Nieprawidłowy identyfikator lokacji"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "LPM: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "PPM: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + LPM: rysuj tylko nakładkę terenu"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + LPM: rysuj tylko teren bazowy"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + kliknięcie: skopiuj teren"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + kliknięcie: skopiuj teren"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Lista de reprodução"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Definir Tempo do Dia"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nível: "
#
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
@ -519,12 +519,12 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo Desconhecido)"
#
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(não-defeito)"
#
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Não vai trabalhar no jogo sem cuidado extra."
@ -552,30 +552,30 @@ msgstr "ID localização inválida"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:09-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -368,29 +368,29 @@ msgstr "Playlist"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Especificar Período do Dia"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#
# File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 59
# File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 59
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#
# File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 60
# File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 60
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nível: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "(Grupo Desconhecido)"
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 329
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(não-central)"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "(não-central)"
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 330
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Não vai funcionar no jogo sem cuidados extras."
@ -798,30 +798,30 @@ msgstr "Local do id inválido"
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Botão-esquerdo: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Botão-direito: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + botão-esquerdo: pinta apenas a camada de sobreposição"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + botão-esquerdo: pinta apenas a camada base"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + clique: copia o terreno"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clique: copia o terreno"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: racv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Software Valencià <info@softwarevalencia.com>\n"
"Language-Team: Valencian (RACV) Team\n"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "Llista de reproducció"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assignar la planificació de fases horàries"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nivell: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grup desconegut)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(no principal)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionarà en un joc sense atenció adicional."
@ -505,30 +505,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -487,30 +487,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -248,23 +248,23 @@ msgstr "Плейлист"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Назначить расписание"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Идентификатор:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Имя:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Вид:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Уровень:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Цена:"
@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Неизвестная группа)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(не-базовые)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "В игре не заработает без поддержки кодом."
@ -495,30 +495,30 @@ msgstr "Неверный идентификатор позиции"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Левая кнопка мыши: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Правая кнопка мыши: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + ЛКМ: нанести только слой покрытия"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + ЛКМ: нанести только основной слой"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + щелчок: копировать местность"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + щелчок: копировать местность"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -234,23 +234,23 @@ msgstr "Playlist"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priraď časový rozvrh"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikátor: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Úroveň: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Neznáma skupina)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(nie je súčasťou jadra)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nebude fungovať v hre bez ďalšej práce."
@ -478,30 +478,30 @@ msgstr "Neplatné id pozície"
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: sl\n"
@ -239,23 +239,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -498,30 +498,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -242,23 +242,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -488,11 +488,11 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(спољашњи)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге."
@ -520,30 +520,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -242,23 +242,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -488,11 +488,11 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(спољашњи)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге."
@ -520,30 +520,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -242,23 +242,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -488,11 +488,11 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(spoljašnji)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige."
@ -520,30 +520,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -242,23 +242,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -488,11 +488,11 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(spoljašnji)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige."
@ -520,30 +520,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -237,23 +237,23 @@ msgstr "Spellista"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Ange tidsschema"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifierare: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Nivå: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Kostnad: "
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Okänd grupp)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(ej standard)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Kommer inte fungera i spelet utan speciell hänsyn."
@ -484,30 +484,30 @@ msgstr "Ogiltig platsmarkör"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Vänsterklick: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Högerklick: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + vänsterklick: måla endast övre lagret"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + vänsterklick: måla endast grundlagret"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + klick: kopiera terräng"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + click: kopiera terräng"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -487,30 +487,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 02:30+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Çalma Listesi"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Zaman Çizelgesini Ata"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Tanımlayıcı: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Tür: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Seviye: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Bedel: "
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Bilinmeyen Grup)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(Çekidek-dışı)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Elden geçirilmedikçe oyunda çalışmaz."
@ -482,30 +482,30 @@ msgstr "Konum kimliği geçersiz"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "Sol-tıklama:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "Sağ-tıklama:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + sol-tıklama: sadece kaplama katmanını boyar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + sol-tıklama: sadece taban katmanını boyar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tıklama: araziyi kopyalar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + tıklama: araziyi kopyalar"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 14:29+0200\n"
"Last-Translator: AncientGeneral <greatgeneral12 {AT} gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -237,23 +237,23 @@ msgstr "Список музики"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Призначити розклад часу доби"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Індефікатор: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Рівень: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Вартість: "
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Невідома група)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(не базові)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Просто так в грі не буде працювати."
@ -484,30 +484,30 @@ msgstr "Невірний id місцевості"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -232,23 +232,23 @@ msgstr "Danh sách phát"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Gán thời gian biểu"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "Định danh: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "Kiểu: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "Cấp độ: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "Chi phí: "
@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nhóm không xác định)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(không lõi)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Sẽ không hoạt động trong trò chơi nếu không chú ý thêm."
@ -501,30 +501,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -245,23 +245,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr ""
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
@ -482,30 +482,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 16:09+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -238,23 +238,23 @@ msgstr "播放列表"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "指定日程表"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "标识符:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "名字:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "类型:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "等级:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "花费:"
@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "无法保存地图:$msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知分组)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(非核心)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "除非特别注意,否则不会在游戏中正常工作。"
@ -477,30 +477,30 @@ msgstr "无效的位置ID"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "左击:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "右击:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift+左击:仅绘制覆盖层"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift+左击:仅绘制基础层"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd+点击:复制地形"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl+点击:复制地形"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 09:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:44+0800\n"
"Last-Translator: 李信融 <magiclen0810@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "播放清單"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "指定時段"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Identifier: "
msgstr "識別:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Type: "
msgstr "類型:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Level: "
msgstr "等級:"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:70
msgid "Cost: "
msgstr "費用:"
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "無法儲存地圖:$msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知的群組)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
msgid "(non-core)"
msgstr "(非核心)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:296
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:297
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "如果不特別處理,在遊戲中就不會正常運作。"
@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "無效的位置 ID"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Left-click: "
msgstr "左鍵:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
msgid "Right-click: "
msgstr "右鍵:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "shift + 左鍵:只繪製覆蓋層"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "shift + 左鍵:只繪製基礎層"
# 這功能並不是複製貼上那樣的複製,所以不翻成「複製」。
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "cmd + 左鍵或右鍵:選擇地形"
# 這功能並不是複製貼上那樣的複製,所以不翻成「複製」。
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "ctrl + 左鍵或右鍵:選擇地形"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -3828,26 +3828,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Berede Vegter"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3901,19 +3881,6 @@ msgstr ""
"knuppel en die swaard. Omdat hulle op perde is, kan hulle vinnig rondbeweg "
"op die slagveld en kan hulp verleen op verskeie fronte."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4072,6 +4039,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Heilige Hangertjie"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Berede Vegter"
#, fuzzy
#~ msgid "Gweddry reaches the western exit"
#~ msgstr "Bereik die einde van die tonnel"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:48-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -3354,24 +3354,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3418,19 +3400,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3346,24 +3346,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3410,19 +3392,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -3842,27 +3842,6 @@ msgstr ""
"И така започна Сребърната епоха на Уеснот, известна на историците като "
"Съживяването..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Костен рицар"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Тези, някога величествени войни, бушуващите по голите поля върху жребците "
"си, сега са само костни останки, съживени от нечиста магия, за да всяват "
"страх и разруха."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "стъпкване"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3918,22 +3897,6 @@ msgstr ""
"меч и боздуган. Яздейки конете си, те могат да се движат из бойното поле със "
"завидна скорост, като така осигуряват нужна помощ на различни фронтове."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Костен ездач"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Тези, някога величествени войни, бушуващите по голите поля върху жребците "
"си, сега са само костни останки, съживени от нечиста магия, за да всяват "
"страх и разруха."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4105,6 +4068,33 @@ msgstr "Не съм достоен да нося този предмет! Нек
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Свещен амулет"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Костен рицар"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Тези, някога величествени войни, бушуващите по голите поля върху жребците "
#~ "си, сега са само костни останки, съживени от нечиста магия, за да всяват "
#~ "страх и разруха."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "стъпкване"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Костен ездач"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Тези, някога величествени войни, бушуващите по голите поля върху жребците "
#~ "си, сега са само костни останки, съживени от нечиста магия, за да всяват "
#~ "страх и разруха."
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "Лесна"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -3920,27 +3920,6 @@ msgstr ""
"I així començà l'Edat d'Argent de Wesnoth, aquell temps conegut pels "
"historiadors com la Reconstrucció..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Cavaller d'ossos"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Aquests guerrers muntats en cavalls esquelètics, temps enrere grans guerrers "
"de les planícies, foren alçats d'entre els morts per una màgia maleïda per a "
"estendre la por i la destrucció."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "trepitjar"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4000,22 +3979,6 @@ msgstr ""
"camp de batalla amb una gran velocitat, i poden oferir assistència als "
"fronts on sigui més necessària."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Genet Esquelet"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Aquests guerrers muntats en cavalls esquelètics, temps enrere grans guerrers "
"de les planícies, foren alçats d'entre els morts per una màgia maleïda per a "
"estendre la por i la destrucció."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4191,6 +4154,33 @@ msgstr "No estic preparat per a usar aquest objecte! Que l'agafi algú altre."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulet sagrat"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Cavaller d'ossos"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Aquests guerrers muntats en cavalls esquelètics, temps enrere grans "
#~ "guerrers de les planícies, foren alçats d'entre els morts per una màgia "
#~ "maleïda per a estendre la por i la destrucció."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "trepitjar"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Genet Esquelet"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Aquests guerrers muntats en cavalls esquelètics, temps enrere grans "
#~ "guerrers de les planícies, foren alçats d'entre els morts per una màgia "
#~ "maleïda per a estendre la por i la destrucció."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr ""
#~ "Criatures de les profunditats, jo us convoco per a destruir aquest enemic!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3346,24 +3346,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3410,19 +3392,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -3777,27 +3777,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"A tak započal stříbrný věk Wesnothu, historií zaznamenaný jako Obnova..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Kostlivý rytíř"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Tito kostlivci, kdysi velcí válečníci a postrach plání, opět osedlali kostry "
"koní, jež povstaly nečistými silami ze země spolu s nimi a vydali se šířit "
"strach a zkázu."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "dupot"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3853,21 +3832,6 @@ msgstr ""
"koním se dokáží po bojišti pohybovat velmi rychle a poskytovat pomoc tam, "
"kde jsou zrovna potřeba."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Kostlivý jezdec"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Kdysi to byli skvělí válečníci jezdící pláněmi. Teď sedlají své kostlivé "
"koně, zrozené ze země bezbožnou magií, k šíření strachu a ničení."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4039,3 +4003,29 @@ msgstr "Nedokáži použít tento předmět! Ať jej vezme někdo jiný."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/macros.cfg:67
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Svatý amulet"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Kostlivý rytíř"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Tito kostlivci, kdysi velcí válečníci a postrach plání, opět osedlali "
#~ "kostry koní, jež povstaly nečistými silami ze země spolu s nimi a vydali "
#~ "se šířit strach a zkázu."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "dupot"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Kostlivý jezdec"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Kdysi to byli skvělí válečníci jezdící pláněmi. Teď sedlají své kostlivé "
#~ "koně, zrozené ze země bezbožnou magií, k šíření strachu a ničení."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -4106,26 +4106,6 @@ msgstr ""
"Med disse ord og handlinger begyndte Wesnoths sølvalder, tiden som af "
"historikere kendes som genopbygningstiden..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Ridende kæmper"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4182,19 +4162,6 @@ msgstr ""
"på slagmarken, og kan derfor yde ønsket assistance til forskellige "
"frontafsnit."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4353,6 +4320,11 @@ msgstr "Jeg er ikke egnet til at bære denne ting! Lad en anden tage den."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Hellig amulet"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Ridende kæmper"
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -4259,27 +4259,6 @@ msgstr ""
"eine Epoche, die von Geschichtsforschern die »Ära des Wiederaufbaus« genannt "
"wurde… "
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Knochenritter"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Früher einmal große Krieger, sind diese Reiter auf ihren Skelettpferden mit "
"unheiliger Magie wieder aus ihren Gräbern heraufbeschworen worden, um Angst "
"und Zerstörung zu verbreiten."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "trampeln"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4338,22 +4317,6 @@ msgstr ""
"schnell wie der Wind über das Schlachtfeld und sind an den verschiedenen "
"Fronten immer wieder die dringend nötigen »Helfer in der Not«."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Skelettreiter"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Früher einmal große Krieger, die über die weiten Felder donnerten, sind "
"diese Reiter auf ihren Skelettpferden mit unheiliger Magie wieder aus ihren "
"Gräbern heraufbeschworen worden, um Angst und Zerstörung zu verbreiten."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4546,6 +4509,34 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Heiliges Amulett"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Knochenritter"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Früher einmal große Krieger, sind diese Reiter auf ihren Skelettpferden "
#~ "mit unheiliger Magie wieder aus ihren Gräbern heraufbeschworen worden, um "
#~ "Angst und Zerstörung zu verbreiten."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "trampeln"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Skelettreiter"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Früher einmal große Krieger, die über die weiten Felder donnerten, sind "
#~ "diese Reiter auf ihren Skelettpferden mit unheiliger Magie wieder aus "
#~ "ihren Gräbern heraufbeschworen worden, um Angst und Zerstörung zu "
#~ "verbreiten."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr ""
#~ "Kreaturen aus der Finsternis, ich beschwöre euch um diesen Feind zu "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3353,26 +3353,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Εφιππος αγωνιστής "
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3423,19 +3403,6 @@ msgstr ""
"κινηθούν στό πεδίο της μάχης μέ μεγάλη ταχύτητα καί μπορούν νά βοηθήσουν σέ "
"διαφορετικά μέτωπα. "
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -3590,6 +3557,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Εφιππος αγωνιστής "
#~ msgid "greatsword"
#~ msgstr "μέγαξίφος"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -4032,26 +4032,6 @@ msgstr ""
"𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑰𐑟 𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑕 𐑚𐑩𐑜𐑨𐑯 𐑞 ·𐑕𐑦𐑤𐑝𐑻 ·𐑱𐑡 𐑝 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔, 𐑞𐑨𐑑 𐑑𐑲𐑥 𐑯𐑴𐑯 𐑑 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑹𐑰𐑩𐑯𐑟 𐑨𐑟 "
"𐑞 ·𐑮𐑰𐑒𐑩𐑯𐑕𐑑𐑮𐑩𐑒𐑖𐑩𐑯..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑑𐑼"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4107,19 +4087,6 @@ msgstr ""
"𐑣𐑹𐑕𐑩𐑟, 𐑞𐑱 𐑸 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤𐑓𐑰𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑜𐑮𐑱𐑑 𐑕𐑐𐑰𐑛, 𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛 𐑥𐑳𐑗 "
"𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑩𐑯𐑑𐑕."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4287,6 +4254,11 @@ msgstr "𐑲 𐑨𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙
msgid "Holy Amulet"
msgstr "𐑣𐑴𐑤𐑰 𐑨𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑑𐑼"
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 09:00+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -3797,27 +3797,6 @@ msgstr ""
"And so began the Silver Age of Wesnoth, that time known to historians as the "
"Reconstruction..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Bone Knight"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "trample"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3875,22 +3854,6 @@ msgstr ""
"battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to "
"different fronts."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Skeleton Rider"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4065,6 +4028,33 @@ msgstr "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Holy Amulet"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Bone Knight"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "trample"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Skeleton Rider"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
@ -4078,26 +4078,6 @@ msgstr ""
"Kun tiu ĉi vortoj kaj agoj komenciĝis la Arĝenta Erao de Vesnot', la tempo, "
"kiun la historiistoj nomas La Rekonstruado..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Surĉevala Soldato"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
# ------------------------------------------------------------------------------
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
@ -4155,19 +4135,6 @@ msgstr ""
"madzo. Rajdante ĉevalojn, ili moviĝas ĉirkaŭe sur la batalkampo ege rapide, "
"kaj tiel povas helpi al pluraj frontoj."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4326,6 +4293,11 @@ msgstr "Mi ne taŭgas por uzi ĉi tiun aĵon! Ĝin prenu iu alia."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Sankta Amuleto"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Surĉevala Soldato"
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -3947,27 +3947,6 @@ msgstr ""
"Y en esa forma comenzó la Edad de plata de Wesnoth, esa época conocida entre "
"los historiadores como la Reconstrucción..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Caballero esqueleto"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"En sus tiempos grandes guerreros que cruzaban las llanuras, estos jinetes "
"montados en caballos esqueléticos fueron levantados de sus túmulos mediante "
"magia negra para sembrar el miedo y la destrucción."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "pisotear"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4025,22 +4004,6 @@ msgstr ""
"y el lucero del alba. A lomos de sus caballos son capaces de moverse por el "
"campo de batalla a gran velocidad, y ofrecer su ayuda en diferentes frentes."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Jinete esquelético"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"En sus tiempos grandes guerreros que vagaban por las llanuras, estos jinetes "
"montados en caballos esqueléticos fueron levantados de su sepultura mediante "
"magia negra para sembrar el miedo y la destrucción."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4215,6 +4178,33 @@ msgstr "¡No estoy equipado para usar este objeto! Dejemos que otro lo recoja."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amuleto sagrado"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Caballero esqueleto"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "En sus tiempos grandes guerreros que cruzaban las llanuras, estos jinetes "
#~ "montados en caballos esqueléticos fueron levantados de sus túmulos "
#~ "mediante magia negra para sembrar el miedo y la destrucción."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "pisotear"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Jinete esquelético"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "En sus tiempos grandes guerreros que vagaban por las llanuras, estos "
#~ "jinetes montados en caballos esqueléticos fueron levantados de su "
#~ "sepultura mediante magia negra para sembrar el miedo y la destrucción."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr ""
#~ "Criaturas de las profundidades, ¡Yo os invoco para destruir a mi enemigo!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 15:42 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3347,24 +3347,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3411,19 +3393,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -4072,26 +4072,6 @@ msgstr ""
"Nende sõnade ja tegudega algas Wesnothi Hõbeajastu, mida kroonikakirjutajad "
"nimetavad Ülesehitamiseks..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Ratsavõitleja"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4147,19 +4127,6 @@ msgstr ""
"Hobustel suudavad nad lahingus kiiresti liikuda ja aidata vastast lüüa eri "
"paigus."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4333,6 +4300,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Püha amulett"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Ratsavõitleja"
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -3355,26 +3355,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Zaldizko borrokalaria"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3421,19 +3401,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -3588,6 +3555,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Zaldizko borrokalaria"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "ezpata"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:15+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3983,27 +3983,6 @@ msgstr ""
"Näillä sanoilla ja toimilla alkoi Wesnothin hopea-aika, aika, joka tunnetaan "
"historioitsijoiden keskuudessa Uudelleenrakentamisena...."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Luuritari"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Kerran tasankojen tannerta jyrisyttäväviä mahtavia sotureita, nämä "
"ratsastajat luisten ratsujensa selässä nostatettiin haudasta epäpyhän taian "
"voimin, levittämään pelkoa ja tuhoa."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "tallominen"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4059,22 +4038,6 @@ msgstr ""
"herroja. He kykenevät liikkumaan ratsain nopeasti pitkin taistelukenttää ja "
"tarjoamaan apuaan sinne, missä sitä eniten tarvitaan."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Luurankoratsastaja"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Kerran tasankojen tannerta jyrisyttäväviä mahtavia sotureita, nämä "
"ratsastajat luisten ratsujensa selässä nostatettiin haudasta epäpyhän taian "
"voimin, levittämään pelkoa ja tuhoa."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4245,6 +4208,33 @@ msgstr "En voi käyttää tätä. Ottakoon sen joku muu."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Pyhä amuletti"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Luuritari"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Kerran tasankojen tannerta jyrisyttäväviä mahtavia sotureita, nämä "
#~ "ratsastajat luisten ratsujensa selässä nostatettiin haudasta epäpyhän "
#~ "taian voimin, levittämään pelkoa ja tuhoa."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "tallominen"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Luurankoratsastaja"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Kerran tasankojen tannerta jyrisyttäväviä mahtavia sotureita, nämä "
#~ "ratsastajat luisten ratsujensa selässä nostatettiin haudasta epäpyhän "
#~ "taian voimin, levittämään pelkoa ja tuhoa."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr "Syvyyksien olennot, kutsun teitä tuhoamaan tämän vihollisen!"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eastern_Invasion-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:00+0800\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
@ -3933,27 +3933,6 @@ msgstr ""
"Et c'est ainsi que commença l'Âge d'Argent de Wesnoth, ce moment connu des "
"historiens comme la Reconstruction..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Chevalier osseux"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Une magie impie a fait sortir de terre ceux qui étaient auparavant de "
"célèbres cavaliers des plaines en cavaliers squelettes montés répandant la "
"peur et la destruction sur leurs chevaux osseux."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "piétinement"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4012,22 +3991,6 @@ msgstr ""
"bataille avec célérité et peuvent fournir une assistance salutaire sur "
"plusieurs fronts."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Cavalier squelette"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Une magie impie a fait sortir de la tombe ceux qui étaient auparavant de "
"célèbres cavaliers des plaines en cavaliers squelettes répandant la peur et "
"la destruction sur leurs chevaux osseux."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4204,6 +4167,33 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulette sacrée"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Chevalier osseux"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Une magie impie a fait sortir de terre ceux qui étaient auparavant de "
#~ "célèbres cavaliers des plaines en cavaliers squelettes montés répandant "
#~ "la peur et la destruction sur leurs chevaux osseux."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "piétinement"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Cavalier squelette"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Une magie impie a fait sortir de la tombe ceux qui étaient auparavant de "
#~ "célèbres cavaliers des plaines en cavaliers squelettes répandant la peur "
#~ "et la destruction sur leurs chevaux osseux."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr ""
#~ "Créatures des profondeurs, je vous invoque pour détruire mes ennemis !"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:31-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -3422,26 +3422,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Marc-Throdaí"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3488,19 +3468,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -3656,6 +3623,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Briochta Coisricthe"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Marc-Throdaí"
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3354,24 +3354,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3418,19 +3400,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3989,27 +3989,6 @@ msgstr ""
"E foi así como comezou a época prateada do Reino do Noroeste, a que os "
"historiadores chamarían a «Reconstrución»."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Cabaleiro de ósos"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"Outrora grandes guerreiros das chairas, a maxia impía devolveu estes "
"cabaleiros ao mundo dos vivos montados sobre os seus cabalos esqueléticos "
"para levar medo e destrución alá onde foren."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "choque"
# Horse Lord=señor dos cabalos FIXADO
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
@ -4069,22 +4048,6 @@ msgstr ""
"a maza. A cabalo son capaces de moverse polo campo de batalla con gran "
"velocidade, e poden resultar de gran axuda en diferentes frontes."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Esqueleto xinete"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Outrora grandes guerreiros que resoaban nas chairas, a maxia impía devolveu "
"estes cabaleiros ao mundo dos vivos montados sobre os seus cabalos "
"esqueléticos para levar medo e destrución alá onde foren."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4257,6 +4220,33 @@ msgstr "Non sei como usar esta cousa, que a colla outro."
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amuleto sagrado"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Cabaleiro de ósos"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Outrora grandes guerreiros das chairas, a maxia impía devolveu estes "
#~ "cabaleiros ao mundo dos vivos montados sobre os seus cabalos esqueléticos "
#~ "para levar medo e destrución alá onde foren."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "choque"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Esqueleto xinete"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Outrora grandes guerreiros que resoaban nas chairas, a maxia impía "
#~ "devolveu estes cabaleiros ao mundo dos vivos montados sobre os seus "
#~ "cabalos esqueléticos para levar medo e destrución alá onde foren."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr ""
#~ "Criaturas das profundidades, invócovos para destruírdes este inimigo!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3346,24 +3346,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3410,19 +3392,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -3361,26 +3361,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "חייל רכוב"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3436,19 +3416,6 @@ msgstr ""
"סוסים, הם מצלחים לנוע בשדה הקרב במהירות אדירה, ויכולים לספק את העזרה הנזקקת "
"בחזיתות שונות."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -3603,6 +3570,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "חייל רכוב"
#~ msgid "morning star"
#~ msgstr "כוכב בוקר"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3348,24 +3348,6 @@ msgid ""
"Reconstruction..."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -3412,19 +3394,6 @@ msgid ""
"different fronts."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.4 branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Széll András <szell.andris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -3969,27 +3969,6 @@ msgstr ""
"És ezzel megkezdődött Wesnoth Ezüstkora, amit a történészek az Újjáépítés "
"koraként ismernek..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr "Csontlovag"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
"A csontlovagok egykoron a síkságok vitéz harcosai voltak, de a sötét mágia "
"most azért keltette életre őket a föld alól, hogy csontváz lovaikon "
"nyargalva félelmet és pusztulást hozzanak."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr "eltaposás"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4047,22 +4026,6 @@ msgstr ""
"csatamezőt és támogatást nyújthatnak a leginkább rászorultaknak a frontvonal "
"bármely szakaszán."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Csontváz-lovas"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
"Ezeket a síkságokon nyargaló egykor hatalmas harcosokat szentségtelen "
"varázslattal támasztották fel sírjaikból, hogy félelem és pusztulás járjon a "
"nyomukban."
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4234,6 +4197,33 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Szent nyaklánc"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Csontlovag"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
#~ "skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread "
#~ "fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "A csontlovagok egykoron a síkságok vitéz harcosai voltak, de a sötét "
#~ "mágia most azért keltette életre őket a föld alól, hogy csontváz lovaikon "
#~ "nyargalva félelmet és pusztulást hozzanak."
#~ msgid "trample"
#~ msgstr "eltaposás"
#~ msgid "Skeleton Rider"
#~ msgstr "Csontváz-lovas"
#~ msgid ""
#~ "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders "
#~ "atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to "
#~ "spread fear and destruction."
#~ msgstr ""
#~ "Ezeket a síkságokon nyargaló egykor hatalmas harcosokat szentségtelen "
#~ "varázslattal támasztották fel sírjaikból, hogy félelem és pusztulás "
#~ "járjon a nyomukban."
#~ msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
#~ msgstr ""
#~ "Mélység lényei, megidézlek benneteket, hogy elpusztítsátok az ellenséget!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-19 14:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 00:22 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:10+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -4205,26 +4205,6 @@ msgstr ""
"Dengan kata-kata dan tindakan ini dimulailah Era Perak bagi Wesnoth, saat "
"itu dikenal para sejarawan sebagai Rekonstruksi..."
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Mounted Fighter"
msgid "Bone Knight"
msgstr "Petarung Berkuda"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
msgid "trample"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
@ -4282,19 +4262,6 @@ msgstr ""
"medan perang, dan dapat memberikan bantuan yang sangat diperlukan untuk "
"front yang berbeda."
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
@ -4475,6 +4442,11 @@ msgstr ""
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulet Suci"
#, fuzzy
#~| msgid "Mounted Fighter"
#~ msgid "Bone Knight"
#~ msgstr "Petarung Berkuda"
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more