updated German, Irish, Italian and Japanese translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-02-06 15:58:18 +00:00
parent 93776cb5ac
commit 758e8e7d10
36 changed files with 2431 additions and 2509 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ Version 1.9.4+svn:
* New and improved swamp villages
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), Dutch,
Finnish, French, Galician, German, Italian, Japanese, Portuguese (Brazil),
Spanish, Vietnamese
Finnish, French, Galician, German, Irish, Italian, Japanese,
Portuguese (Brazil), Spanish, Vietnamese
* WML engine:
* Allow [color_range] and [color_palette] nodes to be inserted at top-level
by add-ons to globally define custom ranges and palettes.

View file

@ -7,8 +7,8 @@ Version 1.9.4+svn:
* New and improved swamp villages
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), Dutch,
Finnish, French, Galician, German, Italian, Japanese, Portuguese (Brazil),
Spanish, Vietnamese.
Finnish, French, Galician, German, Irish, Italian, Japanese,
Portuguese (Brazil), Spanish, Vietnamese.
Version 1.9.4:
* Campaigns:

View file

@ -9,21 +9,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 10:14-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
msgid "4p — A New Land"
msgstr ""
msgstr "4i — An Tìr Nua"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:7
@ -187,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:114
msgid "Peasants"
msgstr ""
msgstr "Tuathànach"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
@ -202,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:121
msgid "Mages"
msgstr ""
msgstr "Asarlaì"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
@ -216,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:128
msgid "Farms"
msgstr ""
msgstr "Feirmeacha"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
@ -230,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:135
msgid "Villages"
msgstr ""
msgstr "Bailte"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:142
msgid "Mines"
msgstr ""
msgstr "Mianaigh"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
@ -259,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:149
msgid "Universities"
msgstr ""
msgstr "Ollscoileanna"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
@ -277,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:156
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:135
msgid "Diplomacy"
msgstr ""
msgstr "Taidhleoireacht"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
@ -289,12 +287,12 @@ msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=anl_help
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Inneachair"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:103
msgid "A New Land — Help"
msgstr ""
msgstr "An Tìr Nua — Inneachair"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:104
@ -304,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:107
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Dùn"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:19
@ -370,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:230
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:47
msgid "Nothing"
msgstr ""
msgstr "Neamhnì"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:240
@ -467,7 +465,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:95
msgid "Research"
msgstr ""
msgstr "Taighde"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:101
@ -498,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:120
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:127
msgid "agriculture"
msgstr ""
msgstr "talmhaìocht"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:133
@ -514,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:135
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:133
msgid "mining"
msgstr ""
msgstr "mianadòireachta"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:147
@ -530,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:171
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:139
msgid "warfare"
msgstr ""
msgstr "cogadh"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:215

View file

@ -9,61 +9,59 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:10-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11
msgid "An Orcish Incursion"
msgstr ""
msgstr "Ruaig Orcheach"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:12
msgid "AOI"
msgstr ""
msgstr "RO"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
msgstr "(Tosaitheoir)"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:17
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18
msgid "High Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna Mòr"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22
msgid "(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Nòibhìseach, 7 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22
@ -76,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
@ -118,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:28
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:34
msgid "Elves"
msgstr ""
msgstr "Síogaithe"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:43
@ -138,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:38
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:87
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Oirc"
#. [part]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:65
@ -301,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:212
msgid "Lord!"
msgstr ""
msgstr "Tiarna!"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:216
@ -332,7 +330,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Assassins
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:9
msgid "Assassins"
msgstr ""
msgstr "Feallmharfòirì "
#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:39
@ -440,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Wasteland
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:9
msgid "Wasteland"
msgstr ""
msgstr "Talamh gan Saothru"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:39
@ -652,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04_Valley_of_Trolls
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:9
msgid "Valley of Trolls"
msgstr ""
msgstr "Gleann Troill"
#. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Gurk
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:41
@ -664,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:53
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:92
msgid "Trolls"
msgstr ""
msgstr "Troill"
#. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Hrugu
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:81
@ -873,7 +871,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05_Linaera_the_Quick
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:9
msgid "Linaera the Quick"
msgstr ""
msgstr "Linaera Tapaidh"
#. [part]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:24
@ -906,12 +904,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:92
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:276
msgid "Linaera"
msgstr ""
msgstr "Linaera"
#. [side]: type=Silver Mage, id=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:96
msgid "Wizards"
msgstr ""
msgstr "Asarlaì"
#. [objectives]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:109
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=07_Showdown
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:9
msgid "Showdown"
msgstr ""
msgstr "Taispeàint"
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:93

View file

@ -4,17 +4,17 @@
# BlueStar, 2006.
# Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>, 2006.
# <P2295417919104729@hotmail.co.jp>, 2010.
# IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2010.
# IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 18:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:38+0900\n"
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
"Language: \n"
"Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
"Language: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "1.4 以降のストーリーとゲームプレイの改善"
#. [about]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:53
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr ""
msgstr "アートワークとグラフィックデザイン"
#. [about]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:60
@ -178,7 +178,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:77
#, fuzzy
msgid ""
"For some years after Haldrics people landed, orcs remained scarce more than "
"a rumor to trouble the green fastnesses of the elves. That remained so until "
@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Lomarfel"
#. [message]: id=Lomarfel
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:129
#, fuzzy
msgid ""
"My lord! A party of aliens has made camp to the north and lays waste to the "
"forest. Our scouts believe its a band of orcs."
@ -241,7 +239,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"Orcs? It seems unlikely. The human king, Haldric, crushed them when they "
"landed on these shores, and since then theyve been no more than a bogey "
@ -292,13 +289,11 @@ msgstr ""
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:171
#, fuzzy
msgid "Its hopeless; weve tried everything, and theyre still coming back."
msgstr "絶望的だ。出来ることは全て試したが、奴らはそれでもまだやって来る。"
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:175
#, fuzzy
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
@ -308,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:179
#, fuzzy
msgid ""
"That cloud of dust on the horizon... flee! Theres more of the abominations "
"heading this way! Fall back before were outnumbered and crushed."
@ -318,7 +312,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:183
#, fuzzy
msgid ""
"Lord Erlornas didnt drive the orcs back, although he and his warriors tried "
"their absolute best. When another war band arrived, elvish resistance "
@ -353,7 +346,6 @@ msgstr "閣下!"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:216
#, fuzzy
msgid "Take... command... Drive them... away."
msgstr "命令を……伝える……奴らを……駆逐せよ。"
@ -369,7 +361,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:232
#, fuzzy
msgid ""
"Ive been bested, but the combat wasnt fair... A thousand curses on you, "
"withered coward! May you suffer... and when my master, Rualsha, finds you "
@ -398,7 +389,6 @@ msgstr "Gharlsa"
#. [part]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:72
#, fuzzy
msgid ""
"The path of the orcish war band was easy to follow — a wide swathe of "
"trampled ground through violated forest. Erlornas and his party swiftly "
@ -461,13 +451,11 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:138
#, fuzzy
msgid "When the fighting ends, Ill have some answers. But for now—"
msgstr "戦いが終われば解答が得られるだろう。だが今は……"
#. [message]: id=Gharlsa
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:142
#, fuzzy
msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..."
msgstr ""
"エルフどもがいるようだ……いいぞ……俺達の狼に食わせる新鮮な肉だ。いいぞ、いい"
@ -475,7 +463,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:146
#, fuzzy
msgid "— lets focus on the task at hand."
msgstr "……目の前の仕事に集中しよう。"
@ -491,19 +478,16 @@ msgstr "見た目に騙されるな。全員に気をつけろと伝えろ。"
#. [message]: id=Gharlsa
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:165
#, fuzzy
msgid "Yes... yes... Slay them!"
msgstr "いいぞ……いいぞ……奴らを殺せ!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:176
#, fuzzy
msgid "Hurts... failed... Rualsha gonna be angry..."
msgstr "痛ぇ……失敗した……Rualsha 様がお怒りになる……"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:187
#, fuzzy
msgid ""
"This... Rualsha again. We need to forge ahead; the answers we seek are not "
"here. Perhaps we will find them further north."
@ -513,7 +497,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:191
#, fuzzy
msgid ""
"Destroy this place and let the forest take the ruins. We dont want any more "
"undesirables to use it."

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:11-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-did.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-did.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
@ -25,27 +23,27 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descent into Darkness"
msgstr ""
msgstr "Tuirlingt isteach i Dorchacht"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
msgid "DiD"
msgstr ""
msgstr "TiD"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Neophyte"
msgstr ""
msgstr "Nuachreidmheach"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
@ -55,17 +53,17 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Summoner"
msgstr ""
msgstr "Sumnadòir"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 12 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
@ -78,12 +76,12 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:41
@ -201,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:98
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:129
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Oirc"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:88
@ -499,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:117
msgid "loyal"
msgstr ""
msgstr "dìlis"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:118
@ -782,7 +780,7 @@ msgstr ""
#. [event]: type=Ghost side 4}
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:243
msgid "Tortured Soul"
msgstr ""
msgstr "Anam Chràite"
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:249
@ -904,7 +902,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05_Orc_War
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
msgid "Orc War"
msgstr ""
msgstr "Cogadh a chur ar Orc"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
msgid "A Small Favor"
msgstr ""
msgstr "An Bà Beag"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:19
@ -1348,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
msgid "A Small Favor — Part 2"
msgstr ""
msgstr "An Bà Beag — Paìrt 2"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:65
@ -1366,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:189
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:126
msgid "Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:358
@ -1410,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
msgid "A Small Favor — Part 3"
msgstr ""
msgstr "An Bà Beag — Paìrt 3"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:84
@ -1428,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:135
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:136
msgid "Guardian"
msgstr ""
msgstr "Garda"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:210
@ -1752,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:91
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:109
msgid "Trolls"
msgstr ""
msgstr "Troill"
#. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:244
@ -1915,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6
msgid "Endless Night"
msgstr ""
msgstr "Oìche gan Chrìoch"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:14
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:199
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:222
msgid "Foolish Hero"
msgstr ""
msgstr "Hèaròs Amaideach"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:280
@ -2068,7 +2066,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
msgid "Apprentice Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlai Printìseach"
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
@ -2082,17 +2080,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
msgid "short sword"
msgstr ""
msgstr "miodòg"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:33
msgid "magic blast"
msgstr ""
msgstr "sinneàn draìocht"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
msgid "Apprentice Necromancer"
msgstr ""
msgstr "Marbhdhraìocht Printìseach"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
@ -2105,18 +2103,18 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:32
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35
msgid "chill wave"
msgstr ""
msgstr "tonn fuar"
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:44
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47
msgid "shadow wave"
msgstr ""
msgstr "tonn scàth"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
msgid "Dark Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlai Dorchas"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
@ -2143,12 +2141,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93
msgid "staff"
msgstr ""
msgstr "bachall"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102
msgid "sling"
msgstr ""
msgstr "cranntabhaill"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 01:51+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 23:59+0900\n"
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
"Language: Japanese\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descent into Darkness"
msgstr "暗黒への堕落"
msgstr "闇へ堕ちて"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"orcish incursion.\n"
"\n"
msgstr ""
"オークの侵略からを守る為に闇の魔術を学ぶのだ。\n"
"オークの侵略から人々を守る為に闇の魔術を学ぶのだ。\n"
"\n"
#. [about]

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:16-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
@ -25,47 +23,47 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:99
msgid "Delfadors Memoirs"
msgstr ""
msgstr "Cuimhnì cinn Delfador"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:26
msgid "DM"
msgstr ""
msgstr "CcD"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
msgid "Apprentice"
msgstr ""
msgstr "Printìseach"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
msgid "Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlaì"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
msgid "Great Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlaì Mòr"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 19 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
@ -105,32 +103,32 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=01_Overture
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:3
msgid "Overture"
msgstr ""
msgstr "Oscailt tùs"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:27
msgid "Marshal"
msgstr ""
msgstr "Marascal"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:33
msgid "First Oracle"
msgstr ""
msgstr "An Cèad Aitheascal"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:37
msgid "Second Oracle"
msgstr ""
msgstr "An Dara Aitheascal"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:41
msgid "Third Oracle"
msgstr ""
msgstr "An Trìù Aitheascal"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:45
msgid "Fourth Oracle"
msgstr ""
msgstr "An Ceathrù Aitheascal"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:57
@ -162,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:69
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "agus"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:72
@ -229,17 +227,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:165
msgid ". ."
msgstr ""
msgstr ". ."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:169
msgid "o o"
msgstr ""
msgstr "o o"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:173
msgid "O O"
msgstr ""
msgstr "O O"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:177
@ -436,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:40
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:54
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Imreoir"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urthaka-Tan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:36
@ -1557,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=11_Wasteland
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:3
msgid "Wasteland"
msgstr ""
msgstr "Talamh gan Saothru"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:40
@ -1619,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:175
msgid "Welcome, Delfador!"
msgstr ""
msgstr "Failte, Delfador!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:180
@ -2725,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:274
msgid "Victory!"
msgstr ""
msgstr "Bua!"
#. [message]: id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:278
@ -3678,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=20_Prince_of_Wesnoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:4
msgid "Prince of Wesnoth"
msgstr ""
msgstr "Prionsa na Wesnoth"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:22
@ -4019,7 +4017,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=23_Epilogue
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:17
@ -4075,7 +4073,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg:7
msgid "King of Wesnoth"
msgstr ""
msgstr "Rì na Wesnoth"
#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg:15
@ -4104,12 +4102,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:18
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:23
msgid "staff"
msgstr ""
msgstr "bachall"
#. [unit_type]: id=Mage Leader
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:7
msgid "Mage Leader"
msgstr ""
msgstr "Asarlai Treoraì"
#. [unit_type]: id=Mage Leader
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:15
@ -4133,7 +4131,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:4
msgid "Wose Shaman"
msgstr ""
msgstr "Wose Seaman"
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:66
@ -4145,12 +4143,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:69
msgid "crush"
msgstr ""
msgstr "brùim"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:78
msgid "entangle"
msgstr ""
msgstr "cuirim in achrann"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:6
msgid "Kalenz"
@ -4235,12 +4233,12 @@ msgstr ""
#. [effect]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:51
msgid "staff of power"
msgstr ""
msgstr "cabhall chumhachta"
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:71
msgid "lightning"
msgstr ""
msgstr "tintreach"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/misc.cfg:37

View file

@ -9,71 +9,69 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:23-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-dw.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-dw.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:11
msgid "Dead Water"
msgstr ""
msgstr "Bàsuisce"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:12
msgid "DW"
msgstr ""
msgstr "BU"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:16
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
msgstr "(Tosaitheoir)"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:16
msgid "Citizen"
msgstr ""
msgstr "Cathròir"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:17
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:18
msgid "Warrior"
msgstr ""
msgstr "Laoch"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:19
msgid "Triton"
msgstr ""
msgstr "Trìotòn"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:22
msgid "(Intermediate level, 10 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 10 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:22
@ -105,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=01_Invasion
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36
msgid "Invasion!"
msgstr ""
msgstr "Ionradh!"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:45
@ -306,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Flight
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:27
msgid "Flight"
msgstr ""
msgstr "Teitheadh"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:35
@ -511,7 +509,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Vampire Bat, id=Friendly Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:454
msgid "Friendly Bat"
msgstr ""
msgstr "Sciathàn Cairdiùil"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:470
@ -621,7 +619,7 @@ msgstr ""
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:86
msgid "Wolf Riders"
msgstr ""
msgstr "Mactìre Marcach"
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:90
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:142
msgid "Wild Wolves"
msgstr ""
msgstr "Mactire Allta"
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Vrunt
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:193
@ -1059,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#. [side]: id=Marg-Tonz, type=Orcish Sovereign
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:130
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [side]: id=Marg-Tonz, type=Orcish Sovereign
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:134
@ -1358,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:83
msgid "Drakes"
msgstr ""
msgstr "Dragain"
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:88
@ -1383,12 +1381,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:169
msgid "Witch?!"
msgstr ""
msgstr "Cailleach?!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:173
msgid "Witch?"
msgstr ""
msgstr "Cailleach?"
#. [message]: speaker=Vlagnor
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:177
@ -1640,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id=holywater1
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:277
msgid "Holy Water"
msgstr ""
msgstr "Uisce Coisricthe"
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:295
@ -1652,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09_The_Mage
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:12
msgid "The Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlaì"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:20
@ -1830,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=10_The_Flaming_Sword
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:14
msgid "The Flaming Sword"
msgstr ""
msgstr "An Claoìmh Lasrach"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:22
@ -2207,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=12_Revenge
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:4
msgid "Revenge"
msgstr ""
msgstr "Dìoltas"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:12
@ -2390,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=13_Epilogue
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:37
@ -2487,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Merman Brawler, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:4
msgid "Merman Brawler"
msgstr ""
msgstr "Amhas Muruachfir"
#. [unit_type]: id=Merman Brawler, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:20
@ -2500,12 +2498,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:37
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:37
msgid "fist"
msgstr ""
msgstr "dorn"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:45
msgid "tail"
msgstr ""
msgstr "eireaball"
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:192
@ -2515,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:4
msgid "Child King"
msgstr ""
msgstr "Rì Paiste"
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:20
@ -2528,12 +2526,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:37
msgid "scepter"
msgstr ""
msgstr "rìshlat"
#. [unit_type]: id=Merman Citizen, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:4
msgid "Merman Citizen"
msgstr ""
msgstr "Muruachfir Cathròir"
#. [unit_type]: id=Merman Citizen, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:20
@ -2558,17 +2556,17 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:30
msgid "tentacle"
msgstr ""
msgstr "brathribe"
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:41
msgid "ink"
msgstr ""
msgstr "dùch"
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:4
msgid "Soldier King"
msgstr ""
msgstr "Rì Saighdiùir"
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:30
@ -2583,12 +2581,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:52
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:47
msgid "mace"
msgstr ""
msgstr "màs"
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:4
msgid "Warrior King"
msgstr ""
msgstr "Rì Laoch"
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:30
@ -2601,7 +2599,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:4
msgid "Young King"
msgstr ""
msgstr "Rì Òg"
#. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:30
@ -2621,8 +2619,9 @@ msgstr ""
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:8
#, fuzzy
msgid "Storm Trident"
msgstr ""
msgstr "Stoirm Ghainimh"
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:11
@ -2636,18 +2635,19 @@ msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:33
#, fuzzy
msgid "storm trident"
msgstr ""
msgstr "stoirm ghainimh"
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:54
msgid "Flaming Sword"
msgstr ""
msgstr "Claoìmh Lasrach"
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:76
msgid "flaming sword"
msgstr ""
msgstr "claoìmh lasrach"
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:92
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id=power_ring2
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:320
msgid "Ring of Power"
msgstr ""
msgstr "Fàinne Chumhachta"
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:369

View file

@ -9,106 +9,105 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:09-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Gaelic\n"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:5
msgid "Single Hex"
msgstr ""
msgstr "Heicseagàn Amhàin"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:15
msgid "Radius 1 Hex"
msgstr ""
msgstr "Ga Ciorcail 1 Heics"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:25
msgid "Radius 2 Hex"
msgstr ""
msgstr "Ga Ciorcail 2 Heics"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:55
msgid "Hex Line NW-SE"
msgstr ""
msgstr "Lìne heicseagàn NW-SE"
#. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:10
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "Uile"
#. [editor_group]: id=water
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:16
msgid "water"
msgstr ""
msgstr "uisce"
#. [editor_group]: id=flat
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:23
msgid "flat"
msgstr ""
msgstr "machaire"
#. [editor_group]: id=desert
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:30
msgid "desert"
msgstr ""
msgstr "fàsach"
#. [editor_group]: id=embellishments
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:37
msgid "embellishments"
msgstr ""
msgstr "breàthù"
#. [editor_group]: id=forest
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:44
msgid "forest"
msgstr ""
msgstr "foraois"
#. [editor_group]: id=frozen
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:51
msgid "frozen"
msgstr ""
msgstr "reoite"
#. [editor_group]: id=rough
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:58
msgid "rough"
msgstr ""
msgstr "garbh"
#. [editor_group]: id=cave
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:65
msgid "cave"
msgstr ""
msgstr "uaimh"
#. [editor_group]: id=obstacle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:72
msgid "obstacle"
msgstr ""
msgstr "constaicì"
#. [editor_group]: id=village
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:79
msgid "village"
msgstr ""
msgstr "baile"
#. [editor_group]: id=castle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:86
msgid "castle"
msgstr ""
msgstr "caisleàn"
#. [editor_group]: id=bridge
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:93
msgid "bridge"
msgstr ""
msgstr "droichead"
#. [editor_group]: id=special
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:100
msgid "special"
msgstr ""
msgstr "speisialta"
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
@ -148,27 +147,27 @@ msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-file
#: data/themes/editor.cfg:120
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Comhad"
#. [menu]: id=menu-editor-edit
#: data/themes/editor.cfg:131
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Eagar"
#. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Map"
msgstr ""
msgstr "lèarscàil"
#. [menu]: id=menu-editor-window
#: data/themes/editor.cfg:151
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Fuinneog"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:270
msgid "villages"
msgstr ""
msgstr "baillte"
#: src/editor/editor_controller.cpp:124
msgid "Quit Editor"
@ -176,11 +175,11 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:279
msgid "Fatal error"
msgstr ""
msgstr "Erràid marfach"
#: src/editor/editor_controller.cpp:304 src/editor/editor_controller.cpp:1109
msgid "(New Map)"
msgstr ""
msgstr "(Lèarscàil Nua)"
#: src/editor/editor_controller.cpp:310
msgid "Do you really want to quit?"
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:319
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Dùn"
#: src/editor/editor_controller.cpp:384
msgid "No editor time-of-day found."
@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:474
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
msgstr "Cuir i dtaisce Lèarscàil Mar"
#: src/editor/editor_controller.cpp:477
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_map.cpp:150 src/editor/mouse_action.cpp:429
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Iomàni"
#: src/editor/editor_map.cpp:257
msgid "The size of the target map is different from the current map"
@ -349,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/mouse_action.cpp:426
msgid "(Player)^None"
msgstr ""
msgstr "Nialas"
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
msgid "Choose player"

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:29-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
@ -33,37 +31,37 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
msgid "(Easy)"
msgstr ""
msgstr "(Socair)"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
msgid "Spearman"
msgstr ""
msgstr "Sleàdòir"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
msgid "Swordsman"
msgstr ""
msgstr "Claìomhòir"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Rìoga"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
msgid "(Intermediate level, 16 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 16 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
@ -77,12 +75,12 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:41
@ -564,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:158
msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
msgstr "TROL STÒR POLL: COINIM AMAK"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:172
@ -640,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
msgstr "Briochta Coisricthe"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:250
@ -756,7 +754,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04a_An_Elven_Alliance
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:4
msgid "An Elven Alliance"
msgstr ""
msgstr "Cairdeas Sìog"
#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:19
@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:52
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Droch"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:103
@ -1701,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:4
msgid "Xenophobia"
msgstr ""
msgstr "Seineafòibe"
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Pelathsil
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:43
@ -1962,7 +1960,7 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:202
msgid "Prison"
msgstr ""
msgstr "Prìosùn"
#. [label]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:206
@ -1978,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:218
msgid "The City"
msgstr ""
msgstr "Cathair"
#. [label]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:222
@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=12_Evacuation
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:4
msgid "Evacuation"
msgstr ""
msgstr "Trèigean"
#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:19
@ -2133,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: id=Engineer, type=Red Mage
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:186
msgid "Engineer"
msgstr ""
msgstr "Innealtòir"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:198
@ -2923,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=18_Epilogue
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:20
@ -3047,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna Capall"
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:20
@ -3061,7 +3059,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:24
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:23
msgid "greatsword"
msgstr ""
msgstr "claìomh mhòr"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:33
@ -3087,7 +3085,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Fighter.cfg:23
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [unit_type]: id=Mounted Warrior, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:04-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
@ -33,38 +31,38 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
msgstr "(Tosaitheoir)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:5
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
msgid "Hero"
msgstr ""
msgstr "Hèaròs"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid "Champion"
msgstr ""
msgstr "Seaimpìn"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
msgid "(Novice level, 23 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Nòibhìseacht, 23 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
@ -77,12 +75,12 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:29
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:35
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:48
@ -245,13 +243,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:100
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Ceannaireach"
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:713
msgid "Delfador"
msgstr ""
msgstr "Delfador"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:155
@ -302,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:128
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:177
@ -464,7 +462,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:398
msgid "Ugh!"
msgstr ""
msgstr "Ugh!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:409
@ -1605,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:265
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:281
msgid "holy sword"
msgstr ""
msgstr "claoìmh naofa"
#. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:282
@ -1713,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:101
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:145
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Droch"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:103
@ -2571,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=10_Gryphon_Mountain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:4
msgid "Gryphon Mountain"
msgstr ""
msgstr "An Slièbhe Griofa"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:19
@ -2586,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Gryphon, id=Mother Gryphon
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:93
msgid "Mother Gryphon"
msgstr ""
msgstr "Grìofa Màthair"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:113
@ -2777,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:171
msgid "Monsters"
msgstr ""
msgstr "Arrachtach"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:194
@ -2932,13 +2930,13 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:372
msgid "Water Serpent"
msgstr ""
msgstr "Nathair Uisce"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:375
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:631
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
msgstr "Cudaliasc"
#. [message]: type=Water Serpent
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:395
@ -3171,7 +3169,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=13_The_Dwarven_Doors
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:152
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Rìoga"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:191
@ -4084,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:76
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:98
msgid "Humans"
msgstr ""
msgstr "Daonnaì"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:115
@ -4193,7 +4191,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:33
msgid "The Scepter of Fire"
msgstr ""
msgstr "Rìshlat an Tine"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:15
@ -4931,7 +4929,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:139
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:91
msgid "Drakes"
msgstr ""
msgstr "Dragain"
#. [unit]: type=Injured Sergeant, id=Warven
#. [unit]: type=Sergeant, id=Warven
@ -5644,7 +5642,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:512
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:516
@ -6203,7 +6201,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=General, id=Josephus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:107
msgid "Josephus"
msgstr ""
msgstr "Iòsafas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Dwar-Ni
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:127
@ -6532,7 +6530,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=24_Battle_for_Wesnoth
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
msgstr "Chatha Wesnoth"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:22
@ -6830,7 +6828,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=25_HttT_Epilogue
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:11
@ -6899,7 +6897,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:153
msgid "saber"
msgstr ""
msgstr "marc-chlaìomh"
#. [attack]: type=fire
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
@ -6908,11 +6906,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:163
msgid "sceptre of fire"
msgstr ""
msgstr "rìshlat an tine"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:5
msgid "Commander"
msgstr ""
msgstr "Ceannasaì"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:30
@ -6920,13 +6918,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:40
msgid "bow"
msgstr ""
msgstr "bogha"
#. [variation]
#. [unit_type]
@ -6943,7 +6941,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
msgid "female^Dark Queen"
msgstr ""
msgstr "Banrìon Dorchas"
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
@ -6956,7 +6954,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
msgid "scepter"
msgstr ""
msgstr "rìshlat"
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:32
@ -6980,7 +6978,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:5
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna"
#. [variation]
#. [unit_type]
@ -6998,7 +6996,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:125
msgid "female^Princess"
msgstr ""
msgstr "Banphrionsa"
#. [variation]: id=Princess, race=human
#. [unit_type]: id=Princess, race=human
@ -7015,7 +7013,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:4
msgid "Sea Orc"
msgstr ""
msgstr "Orc na muir"
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:17
@ -7040,7 +7038,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:36
msgid "claws"
msgstr ""
msgstr "iongainge"
#. [message]: speaker=last breath
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
@ -7076,7 +7074,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:49
msgid "Flaming Sword"
msgstr ""
msgstr "Claoìmh Lasrach"
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:53
@ -7103,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:74
msgid "flaming sword"
msgstr ""
msgstr "claoìmh lasrach"
#. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:122
@ -7158,7 +7156,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id=object_scepter
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:384
msgid "Scepter of Fire"
msgstr ""
msgstr "Rìshlat an Tine"
#. [object]: id=object_scepter
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:387

View file

@ -9,56 +9,54 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:07-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-l.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-l.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
msgid "Liberty"
msgstr ""
msgstr "Saoirse"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:17
msgid "(Easy)"
msgstr ""
msgstr "(Socair)"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:17
msgid "Peasant"
msgstr ""
msgstr "Tuathànach"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:18
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:18
msgid "Outlaw"
msgstr ""
msgstr "Easreachtaì"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:19
msgid "Fugitive"
msgstr ""
msgstr "Teifeach"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:27
msgid "(Intermediate level, 8 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 8 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:27
@ -73,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:30
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:36
@ -83,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:42
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:53
@ -430,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:225
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:235
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Ceannaireach"
#. [side]: type=Cavalier, id=Tarwen
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:45
@ -592,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:123
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:140
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Droch"
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Thhsthss
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:98
@ -997,7 +995,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:516
msgid "Who are you?"
msgstr ""
msgstr "Cè atà ann?"
#. [message]: speaker=Link
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:520
@ -1537,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08_Glory
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:4
msgid "Glory"
msgstr ""
msgstr "Glòire"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:25
@ -1599,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vashna
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:199
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:305
@ -1935,7 +1933,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09_Epilogue
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:4
msgid "Liberty — Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Saoirse —Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:14
@ -2022,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
msgstr "Bàsridire"
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:27
@ -2036,7 +2034,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:31
#: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:42
msgid "axe"
msgstr ""
msgstr "tua"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:68
@ -2061,12 +2059,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Liberty/units/Death_Squire.cfg:32
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [unit_type]: id=Rogue Mage, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:5
msgid "Rogue Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlai Rogaire"
#. [unit_type]: id=Rogue Mage, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:19
@ -2082,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:24
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Mage.cfg:27
msgid "short sword"
msgstr ""
msgstr "miodòg"
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:33
@ -2092,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Shadow Lord, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Lord.cfg:5
msgid "Shadow Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna Dorchas"
#. [unit_type]: id=Shadow Lord, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Lord.cfg:23
@ -2123,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Shadow Mage, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Mage.cfg:5
msgid "Shadow Mage"
msgstr ""
msgstr "Asarlais Dorchas"
#. [unit_type]: id=Shadow Mage, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Mage.cfg:22

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:07-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-low.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-low.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=LOW
@ -33,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90
msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 18 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90
@ -47,32 +45,32 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91
msgid "(Easy)"
msgstr ""
msgstr "(Socair)"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91
msgid "Soldier"
msgstr ""
msgstr "Saighdiùir"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93
msgid "(Hard)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93
msgid "High Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna Mòr"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:96
@ -88,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:105
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:115
@ -125,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:21
msgid "River Telfar"
msgstr ""
msgstr "An Abhainn Telfar"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:26
@ -181,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:39
msgid "North Bridge"
msgstr ""
msgstr "An Droichead Tuaisceart"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:26
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:60
msgid "The Uprooting"
msgstr ""
msgstr "Staitheadh"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:55
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:98
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:120
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Imreoir"
#. [unit]: id=Anduilas, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:127
@ -844,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:583
msgid "Crazy elves!"
msgstr ""
msgstr "Sìog buile!"
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:650
@ -1144,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:26
msgid "The Elvish Treasury"
msgstr ""
msgstr "Ciste an Stait na Sìog"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:48
@ -1325,12 +1323,12 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:32
msgid "Saurian Treasury"
msgstr ""
msgstr "Ciste an Stait na Sàraìoch"
#. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:37
msgid "The Saurian Treasury"
msgstr ""
msgstr "Ciste an Stait na Sàraìoch"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:56
@ -1381,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:287
msgid "Treasure Chest"
msgstr ""
msgstr "Taisce"
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:288
@ -2082,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:73
msgid "Aftermath"
msgstr ""
msgstr "Athbharr"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:74
@ -2385,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:482
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:142
msgid "Creatures"
msgstr ""
msgstr "Crèatùr"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:577
@ -2469,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:136
msgid "Gryphon Leader"
msgstr ""
msgstr "An Treoraì Griofa"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:192
@ -2511,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:275
msgid "Onwards!"
msgstr ""
msgstr "Ar aghaidh!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:279
@ -2538,7 +2536,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:328
msgid "Watch out!"
msgstr ""
msgstr "Faichill!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:332
@ -2570,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:25
msgid "Battle of the Book"
msgstr ""
msgstr "Chatha ar an Leabhar"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:45
@ -3435,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=15_The_Treaty
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:3
msgid "The Treaty"
msgstr ""
msgstr "Conradh"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:14
@ -3712,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:15
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:16
msgid "invisible"
msgstr ""
msgstr "dofheictheacht"
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:18
@ -4336,7 +4334,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:20
msgid "Elvish Assassins"
msgstr ""
msgstr "Feallmharfòir Sìog"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:42
@ -4443,7 +4441,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:427
msgid "What?!"
msgstr ""
msgstr "Cèard a deir tù?!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:431
@ -4633,7 +4631,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=24_Epilogue
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:11
@ -4733,12 +4731,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:20
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:29
msgid "bow"
msgstr ""
msgstr "bogha"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:15
@ -4808,8 +4806,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr ""
msgstr "Slàn leat, Kalenz!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:29-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
msgstr "Chatha Wesnoth"
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 10:28-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:6
msgid "en"
msgstr ""
msgstr "ga"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:8
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:41
msgid "The World"
msgstr ""
msgstr "Saol"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:42
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:64
msgid "The Creatures"
msgstr ""
msgstr "Na Crèatùir"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:65
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:98
msgid "Tutorial"
msgstr ""
msgstr "Teagaisc"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:102
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:114
msgid "Campaign"
msgstr ""
msgstr "Feachtas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:118
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:177
msgid "Map Editor"
msgstr ""
msgstr "Eagarthòir Lèarscàil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:181
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:188
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Teanga"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:192
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:201
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Sainroghanna"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:205
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:223
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Dùn"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:227
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:265
msgid "Envelope"
msgstr ""
msgstr "Clùdach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:269
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:294
msgid "Campaigns"
msgstr ""
msgstr "Feachtas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:295
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:307
msgid "Scenarios"
msgstr ""
msgstr "Cnàmhscèal"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:308
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:332
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Logàil Isteach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:333
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:538
msgid "Victory and Defeat"
msgstr ""
msgstr "Bua agus Dìomua"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:539
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:552
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1302
msgid "Gold"
msgstr ""
msgstr "Òr"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:553
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1338
msgid "Upkeep"
msgstr ""
msgstr "Cothù"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1339
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1347
msgid "Income"
msgstr ""
msgstr "Ioncam"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1348
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1357
msgid "Units"
msgstr ""
msgstr "Aonad"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1358
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1368
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Ailìniù"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1369
@ -1778,12 +1778,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1402
msgid "Lawful"
msgstr ""
msgstr "Dleathach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1405
msgid "Chaotic"
msgstr ""
msgstr "Èagruthach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1412
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1423
msgid "Dawn"
msgstr ""
msgstr "Breacadh"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1426
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1489
msgid "Dusk"
msgstr ""
msgstr "Breacdhorcha"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1500
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1555
msgid "Underground"
msgstr ""
msgstr "Faoi Thalamh"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1567
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1579
msgid "Traits"
msgstr ""
msgstr "Trèithan"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1580
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1587
msgid "Intelligent"
msgstr ""
msgstr "Èirimiùil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1591
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1603
msgid "Quick"
msgstr ""
msgstr "Tapaidh"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1607
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1619
msgid "Resilient"
msgstr ""
msgstr "Athlèimneach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1623
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1634
msgid "Strong"
msgstr ""
msgstr "Làidir"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1638
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1653
msgid "Dextrous"
msgstr ""
msgstr "Aclaì"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1657
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1667
msgid "Healthy"
msgstr ""
msgstr "Slàintiùil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1671
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1680
msgid "Fearless"
msgstr ""
msgstr "Neamheaglach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1684
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1696
msgid "Loyal"
msgstr ""
msgstr "Dìlis"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1700
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1728
msgid "Mechanical"
msgstr ""
msgstr "Meicniùil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1732
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1758
msgid "Berserk"
msgstr ""
msgstr "Dàsatach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1762
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1792
msgid "Firststrike"
msgstr ""
msgstr "Cèadbuailim"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1796
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1802
msgid "Magical"
msgstr ""
msgstr "Draìochtùil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1806
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1813
msgid "Marksman"
msgstr ""
msgstr "Aimsitheoir"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1817
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1823
msgid "Plague"
msgstr ""
msgstr "Plà"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1827
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1835
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2469
msgid "Poison"
msgstr ""
msgstr "Nimh"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1839
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1847
msgid "Slow"
msgstr ""
msgstr "Mall"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1851
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1892
msgid "Ambush"
msgstr ""
msgstr "Luìochàn"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1896
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1905
msgid "Concealment"
msgstr ""
msgstr "Ceilt"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1909
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1919
msgid "Cures"
msgstr ""
msgstr "Leigheas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1923
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1930
msgid "Heals +4"
msgstr ""
msgstr "Cneasù +4"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1934
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1945
msgid "Heals +8"
msgstr ""
msgstr "Cneasù +8"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1949
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1960
msgid "Illuminates"
msgstr ""
msgstr "Soilsiù"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1964
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1973
msgid "Leadership"
msgstr ""
msgstr "Ceannas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1977
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2001
msgid "Regenerates"
msgstr ""
msgstr "Athginiùnach"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2005
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2012
msgid "Skirmisher"
msgstr ""
msgstr "Scirmiseoir"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2016
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2023
msgid "Steadfast"
msgstr ""
msgstr "Dìlis"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2027
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2034
msgid "Submerge"
msgstr ""
msgstr "Tumaim"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2038
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2221
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2228
msgid "Orbs"
msgstr ""
msgstr "Cruinne"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2222
@ -2706,17 +2706,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2236
msgid "Orb"
msgstr ""
msgstr "Cruinne"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2242
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Cuntas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2249
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Glas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2253
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2256
msgid "Green orb"
msgstr ""
msgstr "Cruinne glas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2260
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2265
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Buí"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2269
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2272
msgid "Yellow orb"
msgstr ""
msgstr "Cruinne glas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2276
@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2281
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Dearg"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2285
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2288
msgid "Red orb"
msgstr ""
msgstr "Cruinne dearg"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2292
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2297
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Gorm"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2301
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2304
msgid "Blue orb"
msgstr ""
msgstr "Cruinne gorm"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2308
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2439
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2837
msgid "Healing"
msgstr ""
msgstr "Cneasù"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2440

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 11:06-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-multiplayer.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-multiplayer.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [generic_multiplayer]: id=user_map
@ -33,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. [era]: id=era_default
#: data/multiplayer/eras.cfg:144
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Loiceadh"
#. [era]: id=era_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:160
@ -45,35 +43,35 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4
msgid "Drakes"
msgstr ""
msgstr "Dragain"
#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=Dwarvish Steelclad
#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=Dwarvish Lord
#: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/knalgans-default.cfg:4
msgid "Knalgan Alliance"
msgstr ""
msgstr "Cairdeas Knalganach"
#. [multiplayer_side]: id=Loyalists, type=Lieutenant
#. [multiplayer_side]: id=Loyalists, type=General
#: data/multiplayer/factions/loyalists-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/loyalists-default.cfg:4
msgid "Loyalists"
msgstr ""
msgstr "Dìlseach"
#. [multiplayer_side]: id=Northerners, type=Orcish Warlord
#. [multiplayer_side]: id=Northerners, type=Orcish Warrior
#: data/multiplayer/factions/northerners-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/northerners-default.cfg:4
msgid "Northerners"
msgstr ""
msgstr "Tuaisceartachtaì"
#. [multiplayer_side]: id=Rebels, type=Elvish Marshal
#. [multiplayer_side]: id=Rebels, type=Elvish Captain
#: data/multiplayer/factions/rebels-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/rebels-default.cfg:4
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Ceannaireach"
#. [multiplayer_side]: id=Undead, type=Dark Sorcerer
#. [multiplayer_side]: id=Undead, type=Lich
@ -124,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:74
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:122
msgid "teamname^North"
msgstr ""
msgstr "Tuaisceart"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:61
@ -149,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:56
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:68
msgid "teamname^South"
msgstr ""
msgstr "Deisceart"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:101
@ -469,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1020
msgid "Drought"
msgstr ""
msgstr "Triomach"
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1028
@ -486,7 +484,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1215
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1232
msgid "teamname^Human"
msgstr ""
msgstr "Daonna"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1386
@ -620,7 +618,7 @@ msgstr ""
#. [time]: id=underground_illum
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:111
msgid "Underground"
msgstr ""
msgstr "Faoi Thalamh"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:5
@ -659,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:74
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:85
msgid "teamname^West"
msgstr ""
msgstr "Iarthar"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:32
@ -685,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:63
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:96
msgid "teamname^East"
msgstr ""
msgstr "Oirthear"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hamlets
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:5
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:62
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:110
msgid "teamname^South-West"
msgstr ""
msgstr "Thiar-theas"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:32
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:62
msgid "teamname^North-East"
msgstr ""
msgstr "Thoir-thuaidh"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:7
@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:86
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:98
msgid "teamname^South-East"
msgstr ""
msgstr "Thoir-theas"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:56
@ -1057,12 +1055,12 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:59
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:22
msgid "teamname^North-West"
msgstr ""
msgstr "Thiar-thuaidh"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Lagoon
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Lagoon.cfg:5
msgid "4p — Lagoon"
msgstr ""
msgstr "4i — Murlach"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands
@ -1144,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:5
msgid "4p — Underworld"
msgstr ""
msgstr "4i — Ifreann"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:6
@ -1180,22 +1178,22 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:21
msgid "teamname^Northeast"
msgstr ""
msgstr "Thoir thuaidh"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:33
msgid "teamname^Southeast"
msgstr ""
msgstr "Thoir theas"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:45
msgid "teamname^Southwest"
msgstr ""
msgstr "Thiar thuaidh"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:57
msgid "teamname^Northwest"
msgstr ""
msgstr "Thiar thuaidh"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:69
@ -1338,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:595
msgid "Death"
msgstr ""
msgstr "Bàs"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:597

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:11-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-nr.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-nr.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
@ -33,47 +31,47 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
msgstr "Tuathànach"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:16
msgid "Spearman"
msgstr ""
msgstr "Sleàdòir"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17
msgid "Swordsman"
msgstr ""
msgstr "Claìomhòir"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:18
msgid "(Nightmare)"
msgstr ""
msgstr "(Tromluì)"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:18
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Rìoga"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:22
msgid "(Expert level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Oirte, 13 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:22
@ -89,7 +87,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:27
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:33
@ -584,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:54
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:96
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Ceannaireach"
#. [side]: type=Troll, id=Knash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:63
@ -730,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:726
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:122
msgid "Camerin"
msgstr ""
msgstr "Cameròn"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:271
@ -1367,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:283
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:27
msgid "Alliance"
msgstr ""
msgstr "Cairdeas"
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Malifor
#. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor
@ -1596,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#. [message]: type=Necrophage
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:658
msgid "<i>Fooood</i>!"
msgstr ""
msgstr "<i>Ithiiiiiiiiim</i>!"
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:663
@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1254
msgid "The Treasury"
msgstr ""
msgstr "Ciste an Stait"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1259
@ -2544,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id=justice_rod
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1722
msgid "Rod of Justice"
msgstr ""
msgstr "Slat an Ceartas"
#. [object]: id=justice_rod
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1725
@ -2561,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1733
msgid "rod of justice"
msgstr ""
msgstr "slat an ceartas"
#. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1797
@ -3610,7 +3608,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:168
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:201
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Drung
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:172
@ -3931,12 +3929,12 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Swordsman, id=Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:81
msgid "Friend"
msgstr ""
msgstr "Chara"
#. [unit]: type=Dark Adept, id=James
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:261
msgid "James"
msgstr ""
msgstr "Sèamas"
#. [unit]: type=Dark Adept, id=Aledor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:270
@ -4986,7 +4984,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08a_Elvish_Princess
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:6
msgid "Elvish Princess"
msgstr ""
msgstr "Banphrionsa Sìog"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:21
@ -5564,7 +5562,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:306
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:318
msgid "Monsters"
msgstr ""
msgstr "Arrachtach"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gurk
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:302
@ -7354,7 +7352,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:242
msgid "Where is my gold?!"
msgstr ""
msgstr "Cà bhfuil mo òr?!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:246
@ -7869,7 +7867,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=13a_Showdown
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:4
msgid "Showdown"
msgstr ""
msgstr "Taispeàint"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:22
@ -8167,7 +8165,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=14a_Epilogue
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:5
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:14

View file

@ -9,61 +9,59 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 23:26-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-sof.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-sof.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
msgid "The Sceptre of Fire"
msgstr ""
msgstr "Rìshlat an Tine"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:12
msgid "SoF"
msgstr ""
msgstr "RaT"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19
msgid "Steelclad"
msgstr ""
msgstr "Cumhdach Cruach"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:20
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:20
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Oirte, 9 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
@ -82,7 +80,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:34
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:40
@ -128,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:33
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:27
msgid "Dwarves"
msgstr ""
msgstr "Abhaic"
#. [side]: type=Haldric II, id=Haldric II
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:35
@ -157,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:82
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:35
msgid "Elves"
msgstr ""
msgstr "Sìogaithe"
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:96
@ -2607,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=8_The_Dragon
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:3
msgid "The Dragon"
msgstr ""
msgstr "An Dragùn"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:39
@ -2791,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:434
msgid "sceptre of fire"
msgstr ""
msgstr "rìshlat an tine"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:465
@ -2819,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:107
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:130
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:135
@ -3018,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=Epilogue
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:35
@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Caravan, race=mechanical
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Caravan.cfg:4
msgid "Caravan"
msgstr ""
msgstr "Carbhàn"
#. [unit_type]: id=Caravan, race=mechanical
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Caravan.cfg:17
@ -3252,7 +3250,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:4
msgid "Dwarvish Miner"
msgstr ""
msgstr "Mianadòir Abhac"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:18
@ -3265,22 +3263,22 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:46
msgid "pick"
msgstr ""
msgstr "piocòid"
#. [unit_type]: id=Haldric II, race=human
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:4
msgid "King"
msgstr ""
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Haldric II, race=human
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:21
msgid "King of Wesnoth."
msgstr ""
msgstr "Rì na Wesnoth"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:25
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:22

View file

@ -9,61 +9,59 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:09-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9
msgid "Son of the Black-Eye"
msgstr ""
msgstr "Mac an Tè Súil-Dubh"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:10
msgid "SotBE"
msgstr ""
msgstr "MaTSD"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:15
msgid "Grunt"
msgstr ""
msgstr "Saighdiúir"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:16
msgid "Warrior"
msgstr ""
msgstr "Laoch"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17
msgid "(Nightmare)"
msgstr ""
msgstr "(Tromluì)"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17
msgid "Warlord"
msgstr ""
msgstr "Ardtiarna"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:22
msgid "(Expert level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Oirte, 18 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:22
@ -80,12 +78,12 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:27
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:38
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:48
@ -205,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:79
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:94
msgid "Humans"
msgstr ""
msgstr "Daonnaì"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:102
@ -296,7 +294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:171
msgid "Victory!"
msgstr ""
msgstr "Bua!"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:176
@ -407,7 +405,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Human_Army
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:4
msgid "The Human Army"
msgstr ""
msgstr "Arm an Daonna"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:22
@ -515,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Helper
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:185
msgid "Done."
msgstr ""
msgstr "Dún"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:196
@ -579,7 +577,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Kwili
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:96
msgid "Dwarves"
msgstr ""
msgstr "Abhaic"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:129
@ -616,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Helper
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:154
msgid "(<i>Snicker</i>)"
msgstr ""
msgstr "(<i>Siotghàire</i>)"
#. [message]: speaker=Kwili
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:159
@ -684,8 +682,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Blemaker
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:258
#, fuzzy
msgid "Look! Dwarves are fighting orcs!"
msgstr ""
msgstr "Èist! Cogar i leith! Ta na abhaic cath a thabhairt na oirc!"
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:262
@ -895,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:96
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:114
msgid "Elves"
msgstr ""
msgstr "Síogaithe"
#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:83
@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=06_Black_Flag
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:26
msgid "Black Flag"
msgstr ""
msgstr "Brat Dubh"
#. [side]: type=General, id=Slowhand
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:57
@ -1781,12 +1780,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:371
msgid "... Food...!"
msgstr ""
msgstr "... Ithim...!"
#. [message]: speaker=Vraurk
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:376
msgid "... Water...!"
msgstr ""
msgstr "... Uisce...!"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:381
@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:197
msgid "Thank you."
msgstr ""
msgstr "Go raibh maith agat."
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:201
@ -2380,8 +2379,9 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:544
#, fuzzy
msgid "No, wait!"
msgstr ""
msgstr "Fán, le do thoil..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:551
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:567
msgid "Wait a moment."
msgstr ""
msgstr "Fán, le do thoil..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:572
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:118
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:132
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Ceannaireach"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:102
@ -3735,8 +3735,9 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=18_Northern_Alliance
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Northern Alliance"
msgstr ""
msgstr "Cairdeas Knalganach"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:26
@ -3928,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=19_Epilogue
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:28
@ -4011,14 +4012,14 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:26
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:26
msgid "staff"
msgstr ""
msgstr "bachall"
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:35
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:35
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:35
msgid "curse"
msgstr ""
msgstr "mallacht"
#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:4
@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:4
msgid "Orcish Shaman"
msgstr ""
msgstr "Orcheach Seaman"
#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:21
@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Watch Tower, race=mechanical
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Watch_Tower.cfg:4
msgid "Watch Tower"
msgstr ""
msgstr "Túr Faire"
#. [unit_type]: id=Watch Tower, race=mechanical
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Watch_Tower.cfg:34

View file

@ -4,15 +4,15 @@
# Automatically generated, 2005.
# naoki iimura <amatubu@gmail.com>, 2005.
# Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>, 2006.
# IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2010.
# IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2010-2011.
# clearpotion <clearpotion+fantasy@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.x-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 02:11+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 06:37+0900\n"
"Last-Translator: clearpotion <clearpotion+fantasy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
"Language: \n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "平和の終わり"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22
#, fuzzy
msgid "Defeat Alber"
msgstr "Albert を倒す"
msgstr "Alber を倒す"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:26
@ -202,9 +202,8 @@ msgstr "Kapoue"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:73
#, fuzzy
msgid "Alber"
msgstr "Albert"
msgstr "Alber"
# セリフではなさそうなのでとりあえず放ってある。
#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
@ -222,7 +221,6 @@ msgstr "Humans"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:102
#, fuzzy
msgid ""
"Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with enemy "
"orcs during the fourth year of his leadership. He ended a 15-year war with "
@ -230,9 +228,9 @@ msgid ""
"Alliance and the orcs settled their territorial disputes."
msgstr ""
"北部同盟の護民官 Rahul 1 世は、彼の治世の 4 年目に敵対していたオーク族と平和"
"条約を締結しました。オーク族の支配者、黒眼の Karun との 15 年間の戦争は終戦と"
"なったのです。この平和条約により、北部同盟とオーク族の間での領地争いは終わり"
"を迎えました。"
"条約を締結しました。敵対していたオーク族の支配者、黒眼の Karun との 15 年間の"
"戦争は終戦となったのです。この平和条約により、北部同盟とオーク族の間での領地"
"争いは終わりを迎えました。"
# NR に合わせて Dwarven Doors ドワーフの戸口 
#. [part]
@ -294,7 +292,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:123
#, fuzzy
msgid ""
"Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages "
"on their lands. Then, Earl Lanbech — the most powerful human warlord of the "
@ -302,18 +299,17 @@ msgid ""
"leadership of it to his son-in-law Baron Alber."
msgstr ""
"報復として、オークは彼らの土地にある人間の居住地や村を組織的に襲いました。そ"
"れを受け、北部の最も強力な人間族の将軍 Lanbec'h 伯爵は、オークによる脅威を軍"
"事力によって排除すると決定し、義理の息子である Albert 男爵に指揮権を与えまし"
"れを受け、北部の最も強力な人間族の将軍 Lanbech 伯爵は、オークによる脅威を軍"
"事力によって排除すると決定し、義理の息子である Alber 男爵に指揮権を与えまし"
"た。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:128
#, fuzzy
msgid ""
"Baron Alber personally led a small vanguard with the mission to establish a "
"base inside orcish lands."
msgstr ""
"オーク族の土地の内部への足がかりを築くという使命を受けたAlbert 男爵は、小さな"
"オーク族の土地の内部への足がかりを築くという使命を受けた Alber 男爵は、小さな"
"前衛隊を自ら率いました。"
#. [part]
@ -363,9 +359,8 @@ msgstr "Vrag"
#. [message]: speaker=Vrag
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:205
#, fuzzy
msgid "(<i>Pant</i>) Chief! Chief!"
msgstr "(息を切らしながら) 隊長!隊長!"
msgstr "(<i>息を切らしながら</i>) 隊長!隊長!"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:210
@ -1019,7 +1014,7 @@ msgstr "敵のリーダーをすべて倒す"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:32
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:38
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "シャーマンの死"
msgstr "呪術師の死"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:68
@ -1146,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Scout
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:323
msgid "What business do you high-and-mighty elves have with our shamans?"
msgstr "傲慢なエルフが俺たちのシャーマンを捕まえて何をする気だ?"
msgstr "傲慢なエルフが俺たちの呪術師を捕まえて何をする気だ?"
#. [message]: speaker=Etheliel
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:328
@ -1159,9 +1154,9 @@ msgid ""
"Oh, yes, it is. The shamans keep our ancient knowledge and our sacred "
"things; they are not for the likes of you. Why do you want them anyway?"
msgstr ""
"おお。それはそうなんだが。しかし、シャーマンは俺たちの古来の知識と神聖なもの"
"を維持しているんだ。それはお前たちのシャーマンとは違うのだ。何故とにかく"
"シャーマンを捕まえたいんだ?"
"おお。それはそうなんだが。しかし、呪術師は俺たちの古来の知識と神聖なものを維"
"持しているんだ。それはお前たちの呪術師とは違うのだ。何故とにかく呪術師を捕ま"
"えたいんだ?"
#. [message]: speaker=Etheliel
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:338
@ -1172,8 +1167,7 @@ msgstr "うーむ……、人間が……彼らに会いたがっている……
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:343
msgid "Oh, so they paid you to come and get them, have they?"
msgstr ""
"おお。人間どもはお前らがシャーマンを捕まえてくることに対して何か支払ったの"
"か?"
"おお。人間どもはお前らが呪術師を捕まえてくることに対して何か支払ったのか?"
#. [message]: speaker=Etheliel
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:348
@ -1213,7 +1207,7 @@ msgstr "それで $scout.name よ、どんな情報を持ち帰ったんだ?"
msgid ""
"The elves have been bribed by the humans to capture and deliver the shamans "
"to them."
msgstr "エルフどもは人間族に買収され、シャーマンを捕まえて連行するようです。"
msgstr "エルフどもは人間族に買収され、呪術師を捕まえて連行するようです。"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:426
@ -1222,9 +1216,9 @@ msgid ""
"can call up the Great Horde. If they are captured then all the orcs on this "
"continent would surely be doomed."
msgstr ""
"我が眼の黒いうちはそうはさせん!大評議会のシャーマンは、Great Horde の召集が"
"できる唯一の人々だ。捕われてしまえば、この大陸上すべてのオークの命運は尽きる"
"だろう。"
"我が眼の黒いうちはそうはさせん!大評議会の呪術師は、Great Horde の召集ができ"
"る唯一の人々だ。捕われてしまえば、この大陸上すべてのオークの命運は尽きるだろ"
"う。"
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:431
@ -1435,10 +1429,9 @@ msgid ""
"deal with this massive human incursion. However, in order to do that the "
"entire Great Council would have to gather."
msgstr ""
"Kapou'e とシャーマンたちは一旦休息し、3日間その議題について検討しました。最終"
"的には、この大規模な人間族の侵攻に対処するために、Great Horde の結成が必要で"
"あると結論を出しました。しかしながら、その実現には大評議会の召集が必要なので"
"す。"
"Kapou'e と呪術師たちは一旦休息し、3日間その議題について検討しました。最終的に"
"は、この大規模な人間族の侵攻に対処するために、Great Horde の結成が必要である"
"と結論を出しました。しかしながら、その実現には大評議会の召集が必要なのです。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:215
@ -1448,9 +1441,9 @@ msgid ""
"escort the shamans to the Harbor of Tirigaz where the rest of the council "
"was residing."
msgstr ""
"人間は、それを防ぐための最善の手段として、シャーマンたちを捕まえるか殺そうと"
"していることは今や明白です。Kapou'e は、評議会の生き残りがいる Tirigaz の港ま"
"でシャーマンたちを護衛するように頼まれました。"
"人間は、それを防ぐための最善の手段として、呪術師たちを捕まえるか殺そうとして"
"いることは今や明白です。Kapou'e は、評議会の生き残りがいる Tirigaz の港まで呪"
"術師たちを護衛するように頼まれました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:220
@ -1459,7 +1452,7 @@ msgid ""
"and his warriors set off to Tirigaz."
msgstr ""
"Barag Gór にいた大部分の住人がその地を離れた後、Kapou'e は戦士達を引き連れ、"
"シャーマンたちを伴ってTirigaz を目指して出発しました。"
"呪術師たちを伴ってTirigaz を目指して出発しました。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:273
@ -1621,9 +1614,9 @@ msgid ""
"protecting you."
msgstr ""
"いいか、大評議会の生き残りに逢うつもりであるならば、我々はこの攻撃を退けねば"
"ならない。シャーマンたちよ、我々が奴等を撃破するまで森林に隠れておくがいい。"
"あなたたちの安全を気にかける必要がなくなれば、我々は素早くそして容易に撃破で"
"きるのだから。"
"ならない。呪術師たちよ、我々が奴等を撃破するまで森林に隠れておくがいい。あな"
"たたちの安全を気にかける必要がなくなれば、我々は素早くそして容易に撃破できる"
"のだから。"
#. [message]: speaker=Gork
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:221
@ -1676,7 +1669,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:296
msgid "Are the shamans safe?"
msgstr "シャーマンは無事か?"
msgstr "呪術師は無事か?"
#. [message]: speaker=Affman
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:301
@ -1698,10 +1691,10 @@ msgid ""
"sea without ships, but we can destroy the foothold they have gained on the "
"land."
msgstr ""
"賢明な決断だったな。シャーマンたちはすでに我々と同行しているが、この襲撃にさ"
"らされている者たちも救わねばならない。Grüü よ、わしが城に行き反撃の軍勢を組織"
"化するまで奴らを抑えこんでいてくれ。海上にいる奴等は船無しでは手を出せない"
"が、陸に接舷すれば船ごと破壊できるはずだ。"
"賢明な決断だったな。呪術師たちはすでに我々と同行しているが、この襲撃にさらさ"
"れている者たちも救わねばならない。Grüü よ、わしが城に行き反撃の軍勢を組織化す"
"るまで奴らを抑えこんでいてくれ。海上にいる奴等は船無しでは手を出せないが、陸"
"に接舷すれば船ごと破壊できるはずだ。"
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:311
@ -1730,7 +1723,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We are victorious at last. Someone go tell the shamans that they can come "
"out now."
msgstr "遂に勝利したぞ。誰か、シャーマンたちにもう出てきてよいと伝えに行け。"
msgstr "遂に勝利したぞ。誰か、呪術師たちにもう出てきてよいと伝えに行け。"
#. [message]: speaker=Gork
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:578
@ -1746,8 +1739,8 @@ msgid ""
"to be defeated, they sent the shamans to the Mourned Hills. If we want to "
"meet them, we must go after them."
msgstr ""
"痛み入る。ここの軍勢では奴等に撃破されるのは明らかだったので、シャーマンたち"
"を先に Mourned の丘に送っている。逢いに行くには後を追わねばならない。"
"痛み入る。ここの軍勢では奴等に撃破されるのは明らかだったので、呪術師たちを先"
"に Mourned の丘に送っている。逢いに行くには後を追わねばならない。"
#. [message]: speaker=Pirk
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:586
@ -2155,7 +2148,6 @@ msgstr ""
"憩が必要だ。我々はエルフの密猟者に対抗できるほど十分に武装している。もし奴ら"
"に遭遇したら、欠片にまで切り刻んでやる。"
# 本当はPirkではなく、Gorkが言った。修正される可能性が高いのでとりあえず、「シャーマン」
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:187
#, fuzzy
@ -3086,11 +3078,11 @@ msgid ""
"invading the harbor of Tirigaz, and to stop any further human incursion into "
"orcish territory."
msgstr ""
"軍団はそれから2つの軍隊に分けられました。 シャーマンの助言で、 Kapou 'e は一"
"方の軍を、彼のはた迷惑な性分にもかかわらず、猛烈で有能な指揮官、気取り屋 "
"Shan Taum の配下に置きました。そして彼は最南西のオークの都市Bitok に送られま"
"た。 すでに人間族が侵略しているTirigaz の港の封鎖と、更なる人間族のオーク領"
"侵攻を阻止する為に。"
"軍団はそれから2つの軍隊に分けられました。 呪術師の助言で、 Kapou 'e は一方の"
"軍を、彼のはた迷惑な性分にもかかわらず、猛烈で有能な指揮官、気取り屋 Shan "
"Taum の配下に置きました。そして彼は最南西のオークの都市Bitok に送られま"
"た。 すでに人間族が侵略しているTirigaz の港の封鎖と、更なる人間族のオーク領"
"侵攻を阻止する為に。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:138
@ -3099,9 +3091,9 @@ msgid ""
"north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well "
"as create an arms and supply depot."
msgstr ""
"彼は3人のシャーマンPirk 、Gork、Vraurk をMourned の丘のすぐ北にある都市"
"Borstep に送りました。武器と補給基地を作ることの他に、残っているオークの軍隊"
"を編成する為でした。"
"彼は3人の呪術師 Pirk 、Gork、Vraurk をMourned の丘のすぐ北にある都市Borstep "
"に送りました。武器と補給基地を作ることの他に、残っているオークの軍隊を編成す"
"る為でした。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:143
@ -3247,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"彼らが都市の前の最後の丘の頂上に達するにつれて、目の前に広がった光景は彼らを"
"闇の中に落とし入れていきました。Borstep には何も残っていませんでした。 壁は打"
"ち壊され、家々は燃やされ、住民は追い払われたか、虐殺されたかという状態でし"
"た。 オークのシャーマンについては痕跡がありませんでした。"
"た。 オークの呪術師については痕跡がありませんでした。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:136
@ -3413,9 +3405,8 @@ msgid ""
"to take the human runts head-on while they sneak the shamans out the back "
"door."
msgstr ""
"オークの皆、しっかり聞けよ。わしらの中心となる目的はシャーマンの救出だ。真正"
"面から卑怯な人間の相手をしても、裏からシャーマンを逃がされてうまくいかないだ"
"ろう。"
"オークの皆、しっかり聞けよ。わしらの中心となる目的は呪術師の救出だ。真正面か"
"ら卑怯な人間の相手をしても、裏から呪術師を逃がされてうまくいかないだろう。"
#. [message]: speaker=Flar'Tar
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:249
@ -3548,8 +3539,8 @@ msgid ""
"Better late then never. Now its time to kill! Let nobody escape and "
"everyone keep an eye out for the shamans."
msgstr ""
"遅くても来ないよりはましか。さて、ぶっ殺す時だ! 誰も逃すな、そしてシャーマン"
"を見逃さないようにしろ。"
"遅くても来ないよりはましか。さて、ぶっ殺す時だ! 誰も逃すな、そして呪術師を見"
"逃さないようにしろ。"
#. [message]: speaker=Flar'Tar
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:536
@ -3599,8 +3590,8 @@ msgid ""
"OK OK, Shan Taum the Smug told us that thats where the shamans were, and "
"that it was a rally point and weapons depot for you orcs."
msgstr ""
"分かった分かった。気取り屋 Shan Taum だ。そこがシャーマンがいたところで、オー"
"クの大結集地点で武器と補給の基地があると言ったのだ。"
"分かった分かった。気取り屋 Shan Taum だ。そこが呪術師がいたところで、オークの"
"大結集地点で武器と補給の基地があると言ったのだ。"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:634
@ -3616,15 +3607,14 @@ msgid ""
"eye or something like that."
msgstr ""
"いや本当だ、真実なんだぞ。彼は Kapou 'e と呼ばれるいくらか若い新参者に嫉妬し"
"ている。 彼の父親に黒い眼の特徴か何かがあったから、すべてのシャーマンが彼に"
"「おべっかを使う」と彼は言っていたぞ。"
"ている。 彼の父親に黒い眼の特徴か何かがあったから、すべての呪術師が彼に「お"
"べっかを使う」と彼は言っていたぞ。"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:644
msgid ""
"Refer to Black-Eye Karun with respect, wose-born. Now, where are the shamans?"
msgstr ""
"黒眼のKarun に敬意を示せ、ウーズのガキャ。それで、シャーマンはどこだ? "
msgstr "黒眼のKarun に敬意を示せ、ウーズのガキャ。それで、呪術師はどこだ? "
#. [message]: speaker=Thelarion
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:649
@ -3678,7 +3668,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:708
msgid "Chief! Its true, the shamans have been murdered!"
msgstr "隊長! 本当でした。シャーマンは殺されていました。"
msgstr "隊長! 本当でした。呪術師は殺されていました。"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:719
@ -3751,10 +3741,10 @@ msgid ""
"looking for any survivors. Only when their rage was spent did the full "
"implications of the shamans deaths begin to sink in."
msgstr ""
"シャーマンが殺され、激怒したオークの軍団は人間族とその同盟者を大虐殺しまし"
"た。逆上した彼らは、どんな生存者でも見つけようと、雪の中を何時間も捜し回りま"
"した。怒りを使い切った段になって、シャーマンの死が意味することのすべてが理解"
"され始めました。"
"呪術師が殺され、激怒したオークの軍団は人間族とその同盟者を大虐殺しました。逆"
"上した彼らは、どんな生存者でも見つけようと、雪の中を何時間も捜し回りました。"
"怒りを使い切った段になって、呪術師の死が意味することのすべてが理解され始めま"
"した。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:166
@ -4130,8 +4120,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"彼が自軍の将軍を見つけた時、Al'Brock と Flar'Tar hはすでに何百という血に飢"
"えたオークと共に到着していました。 Kapou 'e が服従するよう脅していた部族の戦"
"士たちも出席していました。加えて、大評議会の生き残りのシャーマンたちも、どん"
"な方法でも軍団の団結の維持を支援しようと同じく出席していました。"
"士たちも出席していました。加えて、大評議会の生き残りの呪術師たちも、どんな方"
"法でも軍団の団結の維持を支援しようと同じく出席していました。"
# %check
#. [part]
@ -4146,9 +4136,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"彼らの出席は無用だと分かりました。2.3日後に、彼の民が彼に畏怖を抱いていた"
"ことに気付いたKapou 'e は衝撃を受けました。 Kapou 'e の偉業の知らせは広範囲に"
"広められていました。Barag Gór におけるシャーマンの救出から、北の猛吹雪を通っ"
"た強行軍まで。若い兵卒達は特に彼の恐ろしさが良く分かると彼を熱狂的に崇拝しま"
"た。"
"広められていました。Barag Gór における呪術師の救出から、北の猛吹雪を通った強"
"行軍まで。若い兵卒達は特に彼の恐ろしさが良く分かると彼を熱狂的に崇拝しま"
"た。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:145
@ -4585,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"約束を違えず、 Lanbec 'h が殺されてすぐに、 Howgarth 3世は伯爵の軍勢を散開さ"
"せオーク領から撤退させました。Kapou 'e の方もDorset から撤退し、Great Horde "
"も散開させました。 しかしながら、Great Horde 散開前に彼は、すべての者の同意の"
"上で、大評議会を再度完成させる為にもう3人のシャーマンを任命しました。"
"上で、大評議会を再度完成させる為にもう3人の呪術師を任命しました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:34

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Translators:
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005 - 2010
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005 - 2011
# HaJo Gurt <gurt@gmx.de>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Das abgelegene Dorf Maghre, in den westlichen Ausläufern des Königreichs von "
"Wesnoth gelegen, war einst ein friedlicher Ort. Seine Bewohner wussten kaum "
"etwas von den Ereignissen, die in anderen Teilen der Welt vor sich gingen. "
"Kriege und Gerüchte von Kriegen betrafen sie nicht. Und dennoch lies sich "
"Kriege und Gerüchte von Kriegen betrafen sie nicht. Und dennoch ließ sich "
"eines Tages ein Schwarzmagier in der Region nieder, welcher nach willigen "
"und unwilligen Opfern für seine finsteren Beschwörungen suchte."
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"den Großeltern und Urgroßeltern der Dorfbewohner stammten und nunmehr nur "
"noch als Zierde über den Kaminen dienten. Er wies sie an, diese Waffen "
"wieder ihrer ursprünglichen Verwendung zuzuführen, sie zu reinigen und zu "
"schärfen. Des Weiteren lies er die Schmiede von Maghre Speerspitzen und "
"schärfen. Des Weiteren ließ er die Schmiede von Maghre Speerspitzen und "
"Axtblätter fertigen, so dass sich alle Bewohner bewaffnen konnten."
#. [part]
@ -561,17 +561,17 @@ msgstr ""
"16 V, 363 JW\n"
"Auszug aus dem Tagebuch von Arne aus Maghre\n"
"\n"
"Doch solch Aberglaube kann mich nicht mehr schrecken. Ich genug von der Welt "
"gesehen um die Wahrheit hinter den Geschichten zu erkennen. Vermutlich haben "
"sich Elfen den Wald als Heim erkoren. Unfreundliche Elfen, wenn etwas hinter "
"den Geschichten steckt. Ich mache mir allerdings sorgen um meine Männer. "
"Pferde sind nicht für den Kampf im Wald geschaffen und die Elfen werden auf "
"ihrem Gebiet sicher auch überaus gefährlich sein. Doch es gibt Dinge, die "
"getan werden müssen, Fragen, die beantwortet werden müssen. Hier geht mehr "
"vor sich, als es den Anschein hat. Ein Totenbeschwörer, der ein Dorf "
"terrorisiert ist nichts neues, doch warum haben sich seine Anhänger nicht in "
"alle sieben Winde zerstreut, als er getötet wurde? Wo wollen sie hin? Und am "
"wichtigsten: Warum nehmen sie Bjarn mit sich?\n"
"Doch solch Aberglaube kann mich nicht mehr schrecken. Ich habe genug von der "
"Welt gesehen um die Wahrheit hinter den Geschichten zu erkennen. Vermutlich "
"haben sich Elfen den Wald als Heim erkoren. Unfreundliche Elfen, wenn etwas "
"hinter den Geschichten steckt. Ich mache mir allerdings sorgen um meine "
"Männer. Pferde sind nicht für den Kampf im Wald geschaffen und die Elfen "
"werden auf ihrem Gebiet sicher auch überaus gefährlich sein. Doch es gibt "
"Dinge, die getan werden müssen, Fragen, die beantwortet werden müssen. Hier "
"geht mehr vor sich, als es den Anschein hat. Ein Totenbeschwörer, der ein "
"Dorf terrorisiert ist nichts neues, doch warum haben sich seine Anhänger "
"nicht in alle sieben Winde zerstreut, als er getötet wurde? Wo wollen sie "
"hin? Und am wichtigsten: Warum nehmen sie Bjarn mit sich?\n"
"\n"
"Abgesehen davon... Ich will meinen Bruder zurück."

View file

@ -9,51 +9,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 23:10-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-tb.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-tb.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:12
msgid "A Tale of Two Brothers"
msgstr ""
msgstr "Scèal ar Dhà Dearthàireacha"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13
msgid "AToTB"
msgstr ""
msgstr "SaDD"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:17
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
msgstr "(Tosaitheoir)"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:17
msgid "Horseman"
msgstr ""
msgstr "Marcach"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
msgid "Knight"
msgstr ""
msgstr "Ridire"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:21
msgid "(Novice level, 4 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Nòibhìseach, 10 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:21
@ -67,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:28
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:37
@ -77,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:46
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:52
@ -252,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:96
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:138
msgid "Humans"
msgstr ""
msgstr "Daonnaì"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:174
@ -416,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Chase
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:4
msgid "The Chase"
msgstr ""
msgstr "Fiach"
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:30
@ -474,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:150
msgid "Elves"
msgstr ""
msgstr "Síogaithe"
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:240
@ -794,7 +792,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:570
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:579
msgid "Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda"
#. [unit]: id=Knago-Brek, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:162

View file

@ -9,18 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 17:20-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-test.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-test.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [test_key2]
#: data/test/test/_main.cfg:24
msgid "testing translation reset."
msgstr ""
msgstr "triailim athshuìm ar an aistriùchan."

View file

@ -9,61 +9,61 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 23:56-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-thot.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-thot.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
#, fuzzy
msgid "The Hammer of Thursagan"
msgstr ""
msgstr "Casùr ord an Thursagan"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12
#, fuzzy
msgid "THoT"
msgstr ""
msgstr "CoaT"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
msgid "(Easy)"
msgstr ""
msgstr "(Socair)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18
msgid "Steelclad"
msgstr ""
msgstr "Cumhdach Cruach"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Meànach, 10 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:26
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Údar"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:32
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:38
msgid "Art"
msgstr ""
msgstr "Ealaìn"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:47
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:35
msgid "Alliance"
msgstr ""
msgstr "Cairdeas"
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:43
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:132
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:165
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:67
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Troll, id=Gronk
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:44
msgid "Trolls"
msgstr ""
msgstr "Troill"
#. [part]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:76
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:53
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:69
msgid "Monsters"
msgstr ""
msgstr "Arrachtaì"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:127
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=07_Mages_and_Drakes
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:3
msgid "Mages and Drakes"
msgstr ""
msgstr "Asarlaithe agus Dragain"
#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:43
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Glashal
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:67
msgid "Drakes"
msgstr ""
msgstr "Dragain"
#. [unit]: type=White Mage, id=Preceptor
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:94
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08_Fear
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:3
msgid "Fear"
msgstr ""
msgstr "Eagla"
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Gog
#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Magog
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:156
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:175
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Droch"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:120
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:162
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:186
msgid "Forest"
msgstr ""
msgstr "Foraois"
#. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:147
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=13_Epilogue
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:81
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:125
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:126
msgid "bolas"
msgstr ""
msgstr "bolas"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
@ -2201,12 +2201,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32
msgid "hammer"
msgstr ""
msgstr "casùr"
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:96
msgid "chill tempest"
msgstr ""
msgstr "anfa fuar"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 23:06-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth
@ -35,37 +33,37 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16
msgid "(Easy)"
msgstr ""
msgstr "(Socair)"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:17
msgid "Commander"
msgstr ""
msgstr "Ceannasaì"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Tiarna"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
msgid "(Expert level, 24 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Oirte, 24 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
@ -79,12 +77,12 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:32
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:45
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:24
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:18
msgid "Prince Haldric"
msgstr ""
msgstr "Prionsa Haldric"
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:33
@ -415,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:95
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:133
msgid "Orcs"
msgstr ""
msgstr "Orcaì"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:88
@ -1940,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:31
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:46
msgid "Humans"
msgstr ""
msgstr "Daonnaì"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr
#. [case]
@ -2538,7 +2536,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:559
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:563
msgid "Oh my!"
msgstr ""
msgstr "A thiarcais!"
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:567
@ -2591,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:47
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:69
msgid "Red Wizards"
msgstr ""
msgstr "Asarlaì Dearga"
#. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:61
@ -2601,7 +2599,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:101
msgid "Spider"
msgstr ""
msgstr "Damhàn"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:125
@ -2976,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:234
msgid "ruby of fire"
msgstr ""
msgstr "rùibìn an tine"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:278
@ -3278,7 +3276,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:759
msgid "My son!"
msgstr ""
msgstr "Mo mac!"
#. [scenario]: id=13_Peoples_in_Decline
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:4
@ -3534,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=15_A_New_Land
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:4
msgid "A New Land"
msgstr ""
msgstr "An Tìr Nua"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Glimir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:36
@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:48
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:60
msgid "Elves"
msgstr ""
msgstr "Síogaithe"
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:45
@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=17a_The_Dragon
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:4
msgid "The Dragon"
msgstr ""
msgstr "An Dragùn"
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:39
@ -4121,7 +4119,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:111
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:145
msgid "Saurians"
msgstr ""
msgstr "Sàraìochaì"
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:72
@ -5197,7 +5195,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:163
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Droch"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:81
@ -5614,7 +5612,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=23_Epilogue
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:23
@ -5898,13 +5896,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:23
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:27
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:35
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:36
msgid "bow"
msgstr ""
msgstr "bogha"
#. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:4
@ -5970,7 +5968,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:36
msgid "curse"
msgstr ""
msgstr "mallacht"
#. [unit_type]: id=Warrior King
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:7
@ -6007,14 +6005,14 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:99
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:98
msgid "staff"
msgstr ""
msgstr "bachall"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:107
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:108
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:107
msgid "sling"
msgstr ""
msgstr "cranntabhaill"
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4

View file

@ -9,31 +9,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 23:07-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-tsg.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-tsg.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:9
msgid "The South Guard"
msgstr ""
msgstr "Na Gardaì Deisceart"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:10
msgid "TSG"
msgstr ""
msgstr "NGD"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:19
msgid "(Novice level, 9 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Nòibhìseach, 9 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:19
@ -47,42 +45,42 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:22
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
msgstr "(Ùdar)"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:22
msgid "Civilian"
msgstr ""
msgstr "Sibhialtach"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:23
msgid "(Easy)"
msgstr ""
msgstr "(Socair)"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:23
msgid "Recruit"
msgstr ""
msgstr "Earcach"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:24
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:24
msgid "Soldier"
msgstr ""
msgstr "Saighdiùir"
#. [about]
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:29
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:35
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:48
@ -136,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09b_Bandit_Epilogue.cfg:20
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/10a_Elf_Epilogue.cfg:20
msgid "South Guard"
msgstr ""
msgstr "Gardaì Deisceart"
#. [side]: type=Bandit, id=Urza Mathin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:54
@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:116
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:119
msgid "Criminal"
msgstr ""
msgstr "Coiriùil"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:183
@ -621,7 +619,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=White Mage, id=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:291
msgid "Minister Hylas"
msgstr ""
msgstr "Ministir Hylas"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:304
@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:357
msgid "My thanks, lady."
msgstr ""
msgstr "Go raibh maith agat, bhantiarna."
#. [scenario]: id=04_Vale_of_Tears
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:5
@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:554
msgid "Mebrin! Where are you?!"
msgstr ""
msgstr "Mebrin! Cà bhuil tù?!"
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:565
@ -1592,12 +1590,12 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Water Serpent, id=Beast of the Lake
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:693
msgid "Beast of the Lake"
msgstr ""
msgstr "Dragùn ar an Loch"
#. [message]: speaker=Beast of the Lake
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:699
msgid "Graar!"
msgstr ""
msgstr "Graar!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:722
@ -1759,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:65
msgid "Scorpion"
msgstr ""
msgstr "Scairp"
#. [side]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:66
@ -1915,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:363
msgid "Ho! Me see elves. Elves tasty? Me take elves to eat."
msgstr ""
msgstr "Oro! Ta feicim sìog! Sìog blasta? Taim ithe sìog."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:368
@ -1925,17 +1923,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:372
msgid "Oh. Me only want tasty food. Go away."
msgstr ""
msgstr "O. Tàim easnamh amhàin bia blasta. Gluasigi."
#. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:380
msgid "Wait! Me not believe you. Me eat you!"
msgstr ""
msgstr "Fan fùt! Nì mheasaim è sin. Tàim ithe tù!"
#. [message]: speaker=Ogre
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:391
msgid "Bad food! It hurt me. Arrrrggghhhh!!"
msgstr ""
msgstr "A bia dhana! Tà sin nimhneach. Arrrrggghhhh!!"
#. [message]: speaker=Abdur
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:403
@ -1986,12 +1984,12 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=06b_The_Long_March
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:5
msgid "The Long March"
msgstr ""
msgstr "An Màirseàil Fhada"
#. [side]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:99
msgid "Elves"
msgstr ""
msgstr "Sìog"
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:315
@ -2531,7 +2529,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:150
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:151
msgid "Death Guard"
msgstr ""
msgstr "Bàsgarda"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:172
@ -2648,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:167
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:168
msgid "Border Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Imeall"
#. [message]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:181
@ -2705,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:165
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:170
msgid "Provincial Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Cùigeach"
#. [value]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:154
@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:367
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:381
msgid "Minister Mefel"
msgstr ""
msgstr "Ministir Mefel"
#. [message]: speaker=Minister Mefel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:370
@ -2783,14 +2781,14 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:382
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:456
msgid "Minister Romand"
msgstr ""
msgstr "Ministir Romand"
#. [else]
#. [then]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:383
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:457
msgid "Minister Alanafel"
msgstr ""
msgstr "Ministir Alanafel"
#. [message]: speaker=Minister Mefel
#. [message]: speaker=Minister Romand
@ -2850,7 +2848,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09a_Vengeance
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:5
msgid "Vengeance"
msgstr ""
msgstr "Dìoltas"
#. [side]: type=Horseman Commander, id=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:46
@ -2860,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:50
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:51
msgid "Westin Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Westin"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:62
@ -2870,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:65
msgid "Enraged Elves"
msgstr ""
msgstr "Sìog Feargach"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:115
@ -2909,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Peasant, id=Poor Farmer
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:153
msgid "Poor Farmer"
msgstr ""
msgstr "Feirmeoir Bocht"
#. [message]: speaker=Ithelden
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:160
@ -3021,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09b_Bandit_Epilogue.cfg:5
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/10a_Elf_Epilogue.cfg:5
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal"
#. [unit_type]: id=Eyestalk, race=monster
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:4
@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:86
msgid "gaze"
msgstr ""
msgstr "amharc"
#. [unit_type]: id=Horseman Commander, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:4
@ -3064,13 +3062,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:31
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:33
msgid "lance"
msgstr ""
msgstr "lansa"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:42
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:44
msgid "mace"
msgstr ""
msgstr "màs"
#. [unit_type]: id=Infantry Commander, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:4
@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:41
msgid "shield"
msgstr ""
msgstr "sciath"
#. [unit_type]: id=Infantry Lieutenant, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:4
@ -3125,7 +3123,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Junior_Commander.cfg:31
msgid "spear"
msgstr ""
msgstr "sleà"
#. [unit_type]: id=Mounted General, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:4

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 10:23-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-tutorial.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-tutorial.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:40
@ -41,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:295
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:296
msgid "Konrad"
msgstr ""
msgstr "Conrad"
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#. [event]
@ -89,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:210
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:216
msgid "Welcome to Wesnoth!"
msgstr ""
msgstr "Fàilte go Wesnoth!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:212
@ -198,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:358
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:4
msgid "Quintain"
msgstr ""
msgstr "Cuinteàn"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:362
@ -273,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:457
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:461
msgid "Crowns"
msgstr ""
msgstr "Corònacha"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:458
@ -332,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:517
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:448
msgid "Village"
msgstr ""
msgstr "Baile"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:522
@ -361,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:559
msgid "Villages"
msgstr ""
msgstr "Bailte"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:561
@ -407,8 +405,9 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:614
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:978
#, fuzzy
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr "Daingean"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:619
@ -593,7 +592,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:968
msgid "Unit Descriptions"
msgstr ""
msgstr "Cuntas na hAonad"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:970
@ -683,7 +682,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1119
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nòta"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1121
@ -710,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1176
msgid "Victory"
msgstr ""
msgstr "Bua"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1177
@ -905,14 +904,14 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:433
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:434
msgid "Shallow"
msgstr ""
msgstr "Tanalacht"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:435
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:436
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:437
msgid "Deep water"
msgstr ""
msgstr "Uisce Domhain"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:439
@ -996,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:814
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:857
msgid "Elvish Fighter"
msgstr ""
msgstr "Sìog Trodaì"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:559
@ -1055,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:653
msgid "Shaman"
msgstr ""
msgstr "Seaman"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:654
@ -1078,13 +1077,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:719
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:756
msgid "Archer #1"
msgstr ""
msgstr "Boghdòir #1"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:720
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:757
msgid "Archer #2"
msgstr ""
msgstr "Boghdòir #2"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:722
@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Fighter, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighter.cfg:4
msgid "Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [unit_type]: id=Fighteress, race=human
#. [unit_type]: id=Fighter, race=human
@ -1656,17 +1655,17 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighter.cfg:22
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [unit_type]: id=Fighteress, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighteress.cfg:4
msgid "female^Fighter"
msgstr ""
msgstr "Trodaì"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighteress.cfg:22
msgid "saber"
msgstr ""
msgstr "marc-chlaìomh"
#. [unit_type]: id=Quintain, race=mechanical
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:14

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 23:07-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-utbs.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-utbs.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
@ -25,17 +23,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:13
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:165
msgid "Under the Burning Suns"
msgstr ""
msgstr "Faoi na Dha Grian"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:14
msgid "UtBS"
msgstr ""
msgstr "FnDG"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:19
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Meànach)"
#. [unit_type]: id=Desert Hunter, race=elf
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
@ -47,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:20
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Dúshlanach)"
#. [unit_type]: id=Desert Sentinel, race=elf
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
@ -59,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:21
msgid "(Nightmare)"
msgstr ""
msgstr "(Tromluì)"
#. [unit_type]: id=Desert Prowler, race=elf
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
@ -71,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:25
msgid "(Expert level, 10 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Leibhèal Oirte, 10 cnàmhscèal)"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:25
@ -85,12 +83,12 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:29
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Lìnitheoir Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:38
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Coimeàd Feachtas"
#. [about]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:59
@ -110,12 +108,12 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=01_The_Morning_After
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:7
msgid "The Morning After"
msgstr ""
msgstr "Maidin ina Dhiaidh"
#. [side]: id=Kaleh, type=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:28
msgid "Kaleh"
msgstr ""
msgstr "Kaleh"
#. [side]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:60
@ -124,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:111
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:147
msgid "Monsters"
msgstr ""
msgstr "Arrachtach"
#. [side]
#. [side]: id=Panok, type=Direwolf Rider, type=Goblin Knight
@ -136,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:178
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Droch"
#. [objectives]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:121
@ -268,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. [value]: type=Desert Archer
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:194
msgid "Danu"
msgstr ""
msgstr "Danu"
#. [value]: type=Desert Hunter
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:199
@ -293,7 +291,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:225
msgid "Hey Kaleh, are you in there?"
msgstr ""
msgstr "Kaleh, an ansin duit, dìom?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:229
@ -391,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:362
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:544
msgid "Kaleh, Nym, help us!"
msgstr ""
msgstr "Kaleh! Nym! Tarrthàil againn!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#. [message]: speaker=Nym
@ -813,7 +811,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Pythos
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1391
msgid "Hail, is anyone still alive?"
msgstr ""
msgstr "Hàro, an bhfuil aon beo ar fad?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1395
@ -844,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Garak
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1416
msgid "Where is Tanuil and his family?"
msgstr ""
msgstr "Cà bhfuil Tanùil agus teaghlach aige?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1420
@ -997,7 +995,7 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:243
msgid "Pinnacle Rock"
msgstr ""
msgstr "Cloiche Stuaic"
#. [message]: speaker=Garak
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:267
@ -1096,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Across_the_Harsh_Sands, role=Hunting Ogre, role=Hunting Ogre
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:407
msgid "Scorpion"
msgstr ""
msgstr "Scairp"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:439
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Across_the_Harsh_Sands, role=Hunting Ogre, role=Hunting Ogre
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:603
msgid "Hunting Ogre"
msgstr ""
msgstr "Gruagach Seilgim"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:646
@ -1190,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:681
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:722
msgid "Fresh meat!"
msgstr ""
msgstr "Feoil ùr!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:717
@ -1513,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id=PureWater
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1700
msgid "Pure Water"
msgstr ""
msgstr "Uisce Coisricthe"
#. [object]: id=PureWater
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1702
@ -1754,8 +1752,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:410
#, fuzzy
msgid "Kaleh, wake up! Sentries report movement in the sands!"
msgstr ""
msgstr "Kaleh, dùisigh! Tuairisc fairtheoirai gluaiseacht ar an ghaineamh!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:414
@ -2610,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descending into Darkness"
msgstr ""
msgstr "Tuirlingt isteach i Dorchacht"
#. [side]: id=Panok, type=Direwolf Rider, type=Goblin Knight
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:43
@ -3070,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:97
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1474
msgid "Trolls"
msgstr ""
msgstr "Trollai"
#. [side]
#. [modify_side]
@ -3078,7 +3077,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:234
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1426
msgid "Dwarves"
msgstr ""
msgstr "Abhacai"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:404
@ -3446,7 +3445,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Troll Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1339
msgid "Wait... What... Who are you?"
msgstr ""
msgstr "Cè faoin spèir atà ann?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1344
@ -3588,7 +3587,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1539
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1825
msgid "Troll Skirmisher"
msgstr ""
msgstr "Troll Scirmiseoir"
#. [else]
#. [modify_unit]
@ -3598,7 +3597,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1558
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1816
msgid "Dwarf Skirmisher"
msgstr ""
msgstr "Abhac Scirmiseoir"
#. [else]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1555
@ -3686,7 +3685,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2283
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2295
msgid "Dwarf Grenadier"
msgstr ""
msgstr "Abhacheach Grànàdòir"
#. [message]: speaker=Dwarf Grenadier
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2301
@ -3823,7 +3822,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2921
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3040
msgid "Where did you come from?"
msgstr ""
msgstr "Càrb as sìbh?"
#. [message]: speaker=Zurg
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2926
@ -4077,7 +4076,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1790
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1838
msgid "Troll High Shaman"
msgstr ""
msgstr "Troll Ardseaman"
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:492
@ -4518,7 +4517,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2231
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2313
msgid "Dwarf Ghost"
msgstr ""
msgstr "Anam Abhacheach"
#. [message]: speaker=Dwarf Ghost
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2241
@ -4653,7 +4652,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:401
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:577
msgid "Dwarf Sergeant"
msgstr ""
msgstr "Abhacheach Sàirsint"
#. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Vengeful Dwarf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:419
@ -4970,7 +4969,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Dwarf Chieftain
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1808
msgid "Dwarf Chieftain"
msgstr ""
msgstr "Abhac Taoiseach"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1840
@ -5151,7 +5150,7 @@ msgstr ""
#. [command]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2288
msgid "Angry Ghost"
msgstr ""
msgstr "Anam Feargach"
#. [message]: speaker=Angry Ghost
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2293
@ -5703,7 +5702,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08_Out_of_the_Frying_Pan
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6
msgid "Out of the Frying Pan"
msgstr ""
msgstr "Dul ò Theach an Diabhail"
#. [side]: id=Kaleh, type=Desert Fighter
#. [side]
@ -12041,7 +12040,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:42
msgid "sword"
msgstr ""
msgstr "claìomh"
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:41
@ -12079,7 +12078,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:53
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:51
msgid "bow"
msgstr ""
msgstr "bogha"
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Archer.cfg:226
@ -12152,7 +12151,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:40
msgid "staff"
msgstr ""
msgstr "bachall"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:50
@ -12166,7 +12165,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:69
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:78
msgid "thorns"
msgstr ""
msgstr "dealga"
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Fighter, race=elf
@ -12260,7 +12259,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:52
msgid "longbow"
msgstr ""
msgstr "boghafada"
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:181
@ -12432,7 +12431,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:53
msgid "faerie touch"
msgstr ""
msgstr "làmh na sidhe"
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:4
@ -12474,7 +12473,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Darawf.cfg:22
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Small_Mudcrawler.cfg:14
msgid "fist"
msgstr ""
msgstr "dorn"
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Avatar.cfg:32
@ -12566,7 +12565,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:330
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:331
msgid "camouflage"
msgstr ""
msgstr "duaithnìocht"
#. [hides]: id=camouflage
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:335
@ -12670,7 +12669,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Minion.cfg:31
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Ant.cfg:22
msgid "fangs"
msgstr ""
msgstr "starrfhiacail"
#. [unit_type]: id=Pulsing Spire, race=monster
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Spire.cfg:4
@ -12759,12 +12758,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Dust_Devil.cfg:43
msgid "twister"
msgstr ""
msgstr "snìomhadòir"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Dust_Devil.cfg:55
msgid "sand storm"
msgstr ""
msgstr "stoirm ghainimh"
#. [regenerate]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Dust_Devil.cfg:74
@ -12811,7 +12810,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Flesh_Golem.cfg:30
msgid "smashing frenzy"
msgstr ""
msgstr "dàsachtach"
#. [unit_type]: id=Ixthala Demon, race=monster
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Ixthala_Demon.cfg:4
@ -12863,7 +12862,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Sentinel.cfg:28
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Warden.cfg:27
msgid "mace"
msgstr ""
msgstr "màs"
#. [unit_type]: id=Naga Hunter, race=naga
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:4
@ -13064,12 +13063,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Spider_Lich.cfg:34
msgid "chill wave"
msgstr ""
msgstr "tonn fuar"
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Spider_Lich.cfg:46
msgid "shadow wave"
msgstr ""
msgstr "tonn scàth"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Undead_Horseman.cfg:4
@ -13087,7 +13086,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Undead_Horseman.cfg:41
msgid "axe"
msgstr ""
msgstr "tua"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:77
msgid " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
@ -13802,7 +13801,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:249
msgid "Epilogue:"
msgstr ""
msgstr "Iarfhocal:"
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:8
@ -13812,7 +13811,7 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=lava
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:21
msgid "Lava"
msgstr ""
msgstr "Laibhe"
#. [terrain_type]: id=human_ship
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:37

View file

@ -2,15 +2,15 @@
# Andre Schmidt <andre@schmidtandre.de>, 2004, 2005
# Boris Stumm <wesnoth@bstumm.de>, 2005
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005, 2006
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2010
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2011
# Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>, 2005, 2006, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Deaktiviert Benachrichtigungen"
#. [ai]: id=testing_ai_default
#: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5
msgid "Multiplayer_AI^RCA AI"
msgstr "RCA AI"
msgstr "RCA KI"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
@ -328,9 +328,8 @@ msgstr "Indonesische Übersetzung"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2044
#, fuzzy
msgid "Irish Translation"
msgstr "Türkische Übersetzung"
msgstr "Irische Übersetzung"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2051
@ -621,7 +620,6 @@ msgstr "nichts ausgewählt"
#. [do]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:644
#, fuzzy
msgid ""
"Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_objective_description\n"
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Ziel: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_objective_description\n"
"Verhalten: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_behaviour_description"
"currently_doing_behavior_description"
#. [literal]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:652
@ -777,13 +775,12 @@ msgstr ""
"In diesem Augenblick beginnt Gift durch die Adern dieser Einheit zu kriechen."
#: data/core/macros/items.cfg:262
#, fuzzy
msgid ""
"Sprinkling this water on melee weapons grants them the <i>arcane</i> damage "
"type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"
msgstr ""
"Jedwede Waffe, die mit diesem Wasser übergossen wird, gilt bis zum Ende des "
"Szenarios als »arkane« Waffe. Soll $unit.name das Wasser verwenden?"
"Szenarios als <i>arkane</i> Waffe. Soll $unit.name das Wasser verwenden?"
#: data/core/macros/items.cfg:263
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
@ -797,13 +794,12 @@ msgstr "Weihwasser"
#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:268
#, fuzzy
msgid ""
"This water will make melee weapons have the <i>arcane</i> damage type until "
"the end of the current scenario."
msgstr ""
"Jedwede Waffe, die mit diesem Wasser übergossen wird, gilt bis zum Ende des "
"Szenarios als »arkane« Waffe"
"Szenarios als <i>arkane</i> Waffe"
#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:297
@ -1735,9 +1731,8 @@ msgid "Alternative objective:"
msgstr "Alternativziel:"
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:52
#, fuzzy
msgid "Bonus objective:"
msgstr "Alternativziel:"
msgstr "Bonusziel:"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/core/macros/scenario-utils.cfg:62
@ -1834,18 +1829,17 @@ msgstr "Alptraum"
#. [language]
#: data/english.cfg:10
#, fuzzy
msgid ""
"Liminal units fight better during twilight while fighting normally during "
"day and night.\n"
"\n"
"Twilight: +25% Damage"
msgstr ""
"Redliche Einheiten können bei Tag besser kämpfen als andere. Mit Anbruch der "
"Dämmerung aber sinkt ihr Kampfesmut.\n"
"Zwielichtige Einheiten können während Morgengrauen und Abenddämmerung besser "
"kämpfen als andere, müssen aber keine Mali während der übrigen Zeit in Kauf "
"nehmen.\n"
"\n"
"Tag: +25% Schaden\n"
"Nacht: 25% Schaden"
"Zwielicht: +25% Schaden"
#. [language]
#: data/english.cfg:15
@ -2056,7 +2050,6 @@ msgstr "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:4
#, fuzzy
msgid ""
"Dont neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but "
"if you coddle him too much he may be too weak to survive future battles."
@ -2072,18 +2065,17 @@ msgstr "<i>― Großmagier Delfador, 516JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:8
#, fuzzy
msgid ""
"In the <b>Actions</b> menu, you can select <b>Show Enemy Moves</b> to "
"highlight all the hexes your adversary can move to (assuming your units stay "
"where they are). Use this to make sure the enemy cant reach your weak or "
"injured units on his next turn."
msgstr ""
"Ihr könnt »Gegn. Bewegungen zeigen« aus dem »Aktionen« Menü auswählen, um "
"die Zugmöglichkeiten Eures Gegners herauszufinden (Es wird von den aktuellen "
"Positionen Eurer Einheiten ausgegangen). Benutzt diese Möglichkeit, um "
"sicherzustellen, dass der Gegner Eure schwachen und verwundeten Einheiten in "
"seinem nächsten Zug nicht angreifen kann."
"Ihr könnt <b>Gegn. Bewegungen zeigen</b> aus dem <b>Aktionen</b> Menü "
"auswählen, um die Zugmöglichkeiten Eures Gegners herauszufinden (Es wird von "
"den aktuellen Positionen Eurer Einheiten ausgegangen). Benutzt diese "
"Möglichkeit, um sicherzustellen, dass der Gegner Eure schwachen und "
"verwundeten Einheiten in seinem nächsten Zug nicht angreifen kann."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:9 data/hardwired/tips.cfg:21
@ -2107,17 +2099,16 @@ msgstr "<i>― Das Buch der Taktik</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:12
#, fuzzy
msgid ""
"Units with the <i>Intelligent</i> trait need fewer experience points to "
"level up. Early in a campaign, try to give killing blows to these units so "
"you can get some high-level troops sooner."
msgstr ""
"Einheiten mit der Charakteristik »intelligent« benötigen weniger Erfahrung, "
"um eine Stufe aufzusteigen. Zu Beginn einer Kampagne solltet Ihr versuchen, "
"solche Einheiten den letzten Schlag gegen eine verwundete, gegnerische "
"Einheit führen zu lassen. So könnt Ihr recht früh höherstufige Truppen in "
"den Kampf schicken."
"Einheiten mit der Charakteristik <i>intelligent</i> benötigen weniger "
"Erfahrung, um eine Stufe aufzusteigen. Zu Beginn einer Kampagne solltet Ihr "
"versuchen, solche Einheiten den letzten Schlag gegen eine verwundete, "
"gegnerische Einheit führen zu lassen. So könnt Ihr recht früh höherstufige "
"Truppen in den Kampf schicken."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:13
@ -2126,7 +2117,6 @@ msgstr "<i>― König Konrad, 536JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"The encircling tactic is very powerful, particularly against fast opponents. "
"By placing two units on opposite sides of an enemy, their zones of control "
@ -2137,7 +2127,8 @@ msgstr ""
"wirkungsvoll. Vor allem Einheiten, die sich sehr schnell bewegen können, "
"werden hierdurch an einer Flucht gehindert. Stehen Eure Einheiten sogar "
"gegenüber, so kann sich die eingekreiste Einheit nur ein Feld in ihrem "
"nächsten Zug bewegen."
"nächsten Zug bewegen. Plänkler müssen leider vollständig eingekreist werden, "
"um ihnen ihre Bewegungsmöglichkeiten zu nehmen."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:17 data/hardwired/tips.cfg:129
@ -2146,42 +2137,39 @@ msgstr "<i>― Erinnerungen von Gweddry, 627JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"You can access the <b>Recruit</b> and <b>Recall</b> commands by right-"
"clicking on a castle tile. That will let you choose the precise hex you put "
"a unit in. Placing units wisely can sometimes let you reach a village a turn "
"earlier."
msgstr ""
"Die Befehle »Ausbilden« und »Einberufen« könnt Ihr über einen Rechtsklick "
"auf ein Burgfeld erreichen. Dadurch könnt Ihr entscheiden, auf welchem Feld "
"eine Einheit aufgestellt wird. Weise platzierte Einheiten können es Euch "
"ermöglichen, Dörfer einen Zug früher einzunehmen."
"Die Befehle <b>Ausbilden</b> und <b>Einberufen</b> könnt Ihr über einen "
"Rechtsklick auf ein Burgfeld erreichen. Dadurch könnt Ihr entscheiden, auf "
"welchem Feld eine Einheit aufgestellt wird. Weise platzierte Einheiten "
"können es Euch ermöglichen, Dörfer einen Zug früher einzunehmen."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"There are some helpful summary screens in the main menu: for instance, the "
"<b>Status Table</b> will let you know how your enemies are doing, and how "
"you are doing in comparison."
msgstr ""
"Es gibt einige nützliche Zusammenfassungen, die Ihr über das »Menü« im Spiel "
"erreichen könnt: die »Spielübersicht« zum Beispiel zeigt Euch, wie es um "
"Eure Gegner steht und wie es Euch im Verhältnis ergeht."
"Es gibt einige nützliche Zusammenfassungen, die Ihr über das <b>Menü</b> im "
"Spiel erreichen könnt: die <b>Spielübersicht</b> zum Beispiel zeigt Euch, "
"wie es um Eure Gegner steht und wie es Euch im Verhältnis ergeht."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"Units with the <i>Quick</i> trait get an extra movement point per turn. This "
"can be very important when moving through difficult terrain such as water or "
"caves. It can make the difference between being able to move one hex or two."
msgstr ""
"Einheiten mit dem Charakteristikum »schnell« können sich ein Feld weiter "
"bewegen. Dies kann für die Durchquerung von schwierigem Gelände, wie Wasser "
"oder Höhlen, sehr wichtig sein. Es kann den Unterschied machen, ob Eure "
"Einheit sich ein oder zwei Felder weit bewegen kann."
"Einheiten mit dem Charakteristikum <i>schnell</i> können sich ein Feld "
"weiter bewegen. Dies kann für die Durchquerung von schwierigem Gelände, wie "
"Wasser oder Höhlen, sehr wichtig sein. Es kann den Unterschied machen, ob "
"Eure Einheit sich ein oder zwei Felder weit bewegen kann."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:29 data/hardwired/tips.cfg:105
@ -2191,15 +2179,14 @@ msgstr "<i>― Fürst Kalenz, 470JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:32
#, fuzzy
msgid ""
"After you have played a few scenarios, read the <b>Gameplay</b> section in "
"the <b>Help</b> screen carefully. Details become important as scenarios get "
"harder!"
msgstr ""
"Nachdem Ihr einige Szenarien gespielt habt, solltet Ihr den Abschnitt "
"»Spielregeln« in der Hilfe zu Rate ziehen. Im weiteren Spielverlauf wird "
"tieferes Wissen über die Spielmechanik sehr hilfreich sein."
"<b>Spielregeln</b> in der <b>Hilfe</b> zu Rate ziehen. Im weiteren "
"Spielverlauf wird tieferes Wissen über die Spielmechanik sehr hilfreich sein."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:36
@ -2228,22 +2215,23 @@ msgstr "<i>― Die Gemeinschaft Wesnoths</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:44
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Lawful</i> units fight better by day, and <i>chaotic</i> units fight "
"better at night. <i>Neutral</i> units are unaffected by the time of day. The "
"rare <i>Liminal</i> unit type fights best during the twilight hours."
msgstr ""
"Redliche Einheiten kämpfen besser am Tage, während lichtscheue Einheiten im "
"Schutze der Nacht Angriffsvorteile genießen. Neutrale Einheiten sind vom Tag-"
"Nacht-Wechsel nicht betroffen."
"<i>Redliche</i> Einheiten kämpfen besser am Tage, während <i>lichtscheue</i> "
"Einheiten im Schutze der Nacht Angriffsvorteile genießen. Die seltenen "
"<i>zwielichtigen</i> Einheiten nutzen Tagesanbruch und Dämmerung zu ihrer "
"Überlegenheit. <i>Neutrale</i> Einheiten sind vom Tag-Nacht-Wechsel nicht "
"betroffen."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:45
#, fuzzy
msgid ""
"<i>― Royal Compendium of Battle Terminology: Volume II (reprinted 221YW)</i>"
msgstr " Königliche Enzyklopädie des Krieges Band II, 212JW"
msgstr ""
"<i> Königliche Enzyklopädie des Krieges Band II (nachgedruckt 221JW)</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:48
@ -2257,28 +2245,26 @@ msgstr ""
#: data/hardwired/tips.cfg:49 data/hardwired/tips.cfg:73
#: data/hardwired/tips.cfg:125 data/hardwired/tips.cfg:133
#: data/hardwired/tips.cfg:213
#, fuzzy
msgid "<i>― Haldric II, 42YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume I</i>"
msgstr " Handbuch der taktischen Kriegsführung, Band I, Haldric II., 42JW"
msgstr ""
"<i> Handbuch der taktischen Kriegsführung, Band I, Haldric II., 42JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:52
#, fuzzy
msgid ""
"If you are playing with <b>Shroud</b> or <b>Fog of War</b> active, you wont "
"know what youre facing. In this case, long-range scouting units are worth "
"their cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding "
"terrain, because units can only see as far as they can move in one turn."
msgstr ""
"Wenn das Schlachtfeld vom »Nebel des Krieges« oder vom »Schleier der "
"Finsternis« verdeckt wird, solltet Ihr darüber nachdenken, Kundschafter "
"Wenn das Schlachtfeld vom <b>Nebel des Krieges</b> oder vom <b>Schleier der "
"Finsternis</b> verdeckt wird, solltet Ihr darüber nachdenken, Kundschafter "
"auszubilden. Wählt jene, die sich im umgebenden Gelände am besten auskennen, "
"denn Eure Einheiten können soviele Felder einsehen, wie sie sich in einem "
"Zug bewegen können."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:56
#, fuzzy
msgid ""
"There are six types of attack: <i>pierce</i>, <i>blade</i>, <i>impact</i>, "
"<i>fire</i>, <i>cold</i> and <i>arcane</i>. Different units have weaknesses "
@ -2286,16 +2272,15 @@ msgid ""
"Description</b> to see which attacks it is resistant to, and which will "
"affect it the most."
msgstr ""
"Es gibt sechs Schadensarten in Wesnoth: Stich, Klinge, Wucht, Feuer, Kälte "
"und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche "
"Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und "
"wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt "
"darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart "
"ist."
"Es gibt sechs Schadensarten in Wesnoth: <i>Stich</i>, <i>Klinge</i>, "
"<i>Wucht</i>, <i>Feuer</i>, <i>Kälte</i> und <i>Arkan</i>. Jede Einheit hat "
"Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche Arten von Angriffen. Klickt mit "
"der rechten Maustaste auf eine Einheit und wählt die Option "
"<b>Einheitenbeschreibung</b> aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt darüber "
"Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart ist."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:60
#, fuzzy
msgid ""
"The terrain occupied by your units is the main factor determining the chance "
"that they will be hit. The defensive rating for the currently selected unit "
@ -2309,7 +2294,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:64
#, fuzzy
msgid ""
"Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point "
"from dying. They will then remain at deaths door until the poison is "
@ -2322,19 +2306,18 @@ msgstr ""
"kuriert ist, werden sie in diesem bedauernswerten Zustand verbleiben. Heiler "
"können die Wirkung des Giftes aufhalten, aber nicht aufheben. Nur der "
"Aufenthalt in einem Dorf oder die Behandlung durch eine Einheit, mit der "
"Fertigkeit »Kurieren« schafft Abhilfe."
"Fertigkeit <i>Kurieren</i> schafft Abhilfe."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:68
#, fuzzy
msgid ""
"You can reuse units from a previous scenario by selecting <b>Recall</b> from "
"the <b>Actions</b> menu. By recalling the same units over and over, you can "
"build up a powerful and experienced army."
msgstr ""
"Ihr könnt Einheiten aus früheren Szenarien verwenden, wenn Ihr sie "
"einberuft. Wenn Ihr dies über mehrere Szenarien tut, bilden diese Einheiten "
"eine immer mächtiger und erfahrener werdende Armee."
"<b>einberuft</b>. Wenn Ihr dies über mehrere Szenarien tut, bilden diese "
"Einheiten eine immer mächtiger und erfahrener werdende Armee."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:72
@ -2354,7 +2337,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:76
#, fuzzy
msgid ""
"The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend "
"itself in the terrain in which it is standing. However, magical attacks "
@ -2365,14 +2347,14 @@ msgstr ""
"Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Attacke eine Einheit trifft, hängt "
"normalerweise davon ab, wie gut sich diese Einheit in der aktuellen "
"Geländeart verteidigen kann. Magische Angriffe haben grundsätzlich eine "
"Trefferwahrscheinlichkeit von 70%. Scharfschützen verfügen über eine "
"Trefferwahrscheinlichkeit von mindestens 60%."
"Trefferwahrscheinlichkeit von 70%. <i>Treffsichere</i> Einheiten haben "
"mindestens eine Wahrscheinlichkeit von 60% ihren Gegner zu treffen."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:77
#, fuzzy
msgid "<i>― Haldric II, 43YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume II</i>"
msgstr " Handbuch der taktischen Kriegsführung, Band I, Haldric II., 42JW"
msgstr ""
"<i> Handbuch der taktischen Kriegsführung, Band II, Haldric II., 43JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:80
@ -2397,17 +2379,16 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:88
#, fuzzy
msgid ""
"On maps where <i>Shroud</i> or <i>Fog of War</i> has been enabled, all "
"units sightlines are limited by their maximum movement. If you have some "
"valuable but slow units, keep at least one fast unit with them so that you "
"are not caught out by a surprise attack."
msgstr ""
"Auf Karten, für die der »Nebel des Krieges« oder der »Schleier der "
"Finsternis« eingeschaltet wurde, ist die Sichtweite einer Einheit durch ihre "
"Bewegungsreichweite beschränkt. Behaltet dies im Hinterkopf, wenn Ihr Eure "
"Späher für ein bestimmtes Gelände auswählt."
"Auf Karten, für die der <i>Nebel des Krieges</i> oder der <i>Schleier der "
"Finsternis</i> eingeschaltet wurde, ist die Sichtweite einer Einheit durch "
"ihre Bewegungsreichweite beschränkt. Behaltet dies im Hinterkopf, wenn Ihr "
"Eure Späher für ein bestimmtes Gelände auswählt."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:92
@ -2514,18 +2495,17 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:124
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Leaders</i> can recruit or recall units from any keep inside a castle, "
"not just the keep they start on. Sometimes your allies may be willing to "
"make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can "
"even capture an enemys keep and use that."
msgstr ""
"Euer Heerführer kann in jeder Burg Einheiten ausbilden oder einberufen, "
"nicht nur in der Startburg. Ihr könnt gegnerische Festungen einnehmen und "
"von dort aus Einheiten in die Schlacht rufen. Eure Verbündeten können auch "
"Platz für Euch in ihrer Burg schaffen, damit Ihr dort Einheiten ausbilden "
"könnt."
"Euer <i>Heerführer</i> kann in jeder Burg Einheiten ausbilden oder "
"einberufen, nicht nur in der Startburg. Ihr könnt gegnerische Festungen "
"einnehmen und von dort aus Einheiten in die Schlacht rufen. Eure Verbündeten "
"können auch Platz für Euch in ihrer Burg schaffen, damit Ihr dort Einheiten "
"ausbilden könnt."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:128
@ -2539,14 +2519,13 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:132
#, fuzzy
msgid ""
"Units with the <i>Leadership</i> ability help lower-level adjacent units on "
"the same side fight better. You can move these units slowly along your "
"battle lines and give bonuses to large numbers of lower-level troops."
msgstr ""
"Truppen niedriger Stufe genießen Vorteile im Kampf, wenn sie an der Seite "
"einer Einheit mit »Führungsqualitäten« kämpfen."
"einer Einheit mit <i>Führungsqualitäten</i> kämpfen."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:136
@ -2562,7 +2541,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:140
#, fuzzy
msgid "Use lines of troops to screen your injured units while they recover."
msgstr ""
"Bildet mit Einheiten einen Wall, um verletzte Einheiten zu schützen und "
@ -2575,9 +2553,8 @@ msgstr "<i>― Prinzessin Li'sar, 515JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:144
#, fuzzy
msgid "Read the <b>Hotkeys</b> list in the <b>Preferences</b> menu."
msgstr "Lest die Liste der Tastenkombinationen im Einstellungsmenü."
msgstr "Lest die Liste der <b>Tastenkombinationen</b> im Einstellungsmenü."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:148
@ -2616,20 +2593,18 @@ msgstr "<i>― Schriften von Chantal, 516JW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:160
#, fuzzy
msgid ""
"The <i>Slow</i> attack makes enemy units move slower and halves the damage "
"they do on all attacks until they end a turn."
msgstr ""
"Der »Verlangsamungs«-Angriff verringert die Anzahl gegnerischer "
"Der <i>Verlangsamungs</i>-Angriff verringert die Anzahl gegnerischer "
"Bewegungspunkte und halbiert außerdem den angerichteten Schaden bei jeder "
"gegnerischen Attacke."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:164
#, fuzzy
msgid "<i>Arcane</i> attacks are very powerful against undead."
msgstr "Untote sind sehr anfällig gegen geweihte Waffen und heilige Magie."
msgstr "Untote sind sehr anfällig gegen <i>arkane</i> Angriffe."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:165
@ -2657,7 +2632,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:176
#, fuzzy
msgid ""
"Instead of leveling up, high-level units gain an <i>After Maximum Level "
"Advancement</i> (AMLA) bonus, which usually increases the units maximum "
@ -2674,7 +2648,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"Nearly every button and icon in the Wesnoth game has a tooltip. Hover the "
"mouse pointer over any button or icon to get a description or explanation of "
@ -2780,7 +2753,7 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:217 data/hardwired/tips.cfg:229
msgid "<i>― Lord Hamel of Knalga</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>- Fürst Hamel von Knalga</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:220
@ -2811,7 +2784,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:233
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot undo a move that uncovers hexes hidden by fog or shroud. Turn on "
"the <b>Delay Shroud Updates</b> option when you need to move units while "
@ -2820,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"Ein Zug, der den Schleier der Finsternis lüftet oder den Nebel des Krieges "
"verweht, kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Ihr die Möglichkeit "
"behalten möchtet, die Züge Eurer Einheiten rückgängig zu machen, solltet Ihr "
"die Einstellung »Schleier verspätet aktualisieren« aktivieren."
"die Einstellung <b>Schleier verspätet aktualisieren</b> aktivieren."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:237
@ -2843,14 +2815,12 @@ msgid "petrified"
msgstr "versteinert"
#: data/lua/wml-tags.lua:710
#, fuzzy
msgid "female^unhealable"
msgstr "untot"
msgstr "unheilbar"
#: data/lua/wml-tags.lua:710
#, fuzzy
msgid "unhealable"
msgstr "Unbegehbar"
msgstr "unheilbar"
#: data/lua/wml/objectives.lua:50 src/multiplayer_connect.cpp:1609
msgid "Victory:"
@ -3281,11 +3251,15 @@ msgid_plural ""
"The selected add-on has the following dependencies. Do you want to install "
"them?"
msgstr[0] ""
"Die ausgewählte Erweiterung hat die folgende Abhängigkeit. Möchtet Ihr sie "
"installieren?"
msgstr[1] ""
"Die ausgewählte Erweiterung hat die folgenden Abhängigkeiten. Möchtet Ihr "
"sie installieren?"
#: src/addon/manager.cpp:829
msgid "Installation of a dependency failed"
msgstr ""
msgstr "Installation einer Abhängigkeit fehlgeschlagen"
#: src/addon/manager.cpp:831
msgid ""
@ -3295,7 +3269,7 @@ msgstr ""
#: src/addon/manager.cpp:845
msgid "Installation failed"
msgstr ""
msgstr "Installation fehlgeschlagen"
#: src/addon/manager.cpp:847 src/addon/manager.cpp:1075
msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
@ -3346,7 +3320,6 @@ msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
#: src/addon/manager.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Update add-ons"
msgstr "Erweiterungen aktualisieren"
@ -3427,9 +3400,8 @@ msgid "Choose the add-on to download."
msgstr "Wählt die Erweiterung aus, die Ihr herunterladen wollt."
#: src/addon/manager.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Geladen"
msgstr "Herunterladen"
#: src/addon/manager.cpp:1273
msgid "Done"
@ -3473,9 +3445,8 @@ msgid "Uninstall add-ons"
msgstr "Erweiterungen entfernen"
#: src/addon/manager.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "BP"
msgstr "Entfernen"
#: src/addon/manager.cpp:1379
msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?"
@ -4201,12 +4172,11 @@ msgstr ""
"schon beenden?"
#: src/menu_events.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Some units have planned actions left. Do you really want to end your turn?"
msgstr ""
"Einige Eurer Einheiten verfügen noch über Bewegungspunkte. Wollt Ihr Euren "
"Zug wirklich schon beenden?"
"Einige Eurer Einheiten haben ihre geplanten Aktionen noch nicht ausgeführt. "
"Wollt Ihr Euren Zug wirklich schon beenden?"
#: src/menu_events.cpp:1384 src/menu_events.cpp:1389
msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
@ -4845,13 +4815,13 @@ msgid "Variable not found"
msgstr "Variable nicht gefunden"
#: src/menu_events.cpp:3474
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, chaotic "
"or liminal."
msgstr ""
"Ungültiger Wert für »alignment« (Tag-/Nachteinfluss): »$alignment«. Gültig "
"sind »lawful« (redlich), »neutral« (neutral) oder »chaotic« (lichtscheu)."
"sind »lawful« (redlich), »neutral« (neutral), »chaotic« (lichtscheu) oder "
"»liminal« (zwielichtig)."
#: src/menu_events.cpp:3524
msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?"
@ -4866,14 +4836,12 @@ msgid "Invalid location"
msgstr "Ungültiger Ort"
#: src/menu_events.cpp:3583
#, fuzzy
msgid "Planning mode activated!"
msgstr "Debugmodus aktiviert!"
msgstr "Planungsmodus aktiviert!"
#: src/menu_events.cpp:3586
#, fuzzy
msgid "Planning mode deactivated!"
msgstr "Debugmodus deaktiviert!"
msgstr "Planungsmodus deaktiviert!"
#: src/menu_events.cpp:3594
msgid "ai"
@ -4940,10 +4908,9 @@ msgstr ""
"Zeichen, Unter- und Bindestriche sind erlaubt."
#: src/multiplayer.cpp:311
#, fuzzy
msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less."
msgstr ""
"Der Benutzername »$nick« ist zu lang. Benuternamen dürfen maximal 18 Zeichen "
"Der Benutzername »$nick« ist zu lang. Benuternamen dürfen maximal 20 Zeichen "
"lang sein."
#: src/multiplayer.cpp:314
@ -5113,9 +5080,8 @@ msgid "Waiting for players to join..."
msgstr "Warte auf weitere Mitspieler..."
#: src/multiplayer_connect.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "Waiting for players to choose factions..."
msgstr "Warte auf weitere Mitspieler..."
msgstr "Warte auf Spielerfraktionswahl..."
#: src/multiplayer_create.cpp:53 src/multiplayer_lobby.cpp:731
msgid "Create Game"
@ -5503,7 +5469,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1313 src/replay_controller.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Fehler:"
@ -5710,18 +5675,16 @@ msgstr ""
"Spielstand speichern?"
#: src/reports.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Type: "
msgstr "Typ"
msgstr "Typ: "
#: src/reports.cpp:156
msgid "Race: "
msgstr "Rasse: "
#: src/reports.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Level: "
msgstr "Beschriftung: "
msgstr "Stufe: "
#: src/reports.cpp:183
#, fuzzy
@ -5729,14 +5692,12 @@ msgid "No advancement"
msgstr "Stufenaufstiege"
#: src/reports.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Advances to:"
msgstr "Nächste Stufe: "
#: src/reports.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Trait: "
msgstr "Charakteristiken"
msgstr "Charakteristik: "
#: src/reports.cpp:229
msgid "invisible: "
@ -5795,9 +5756,8 @@ msgid "Alignment: "
msgstr "Tag-/Nachteinfluss: "
#: src/reports.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Ability: "
msgstr "Fertigkeiten: "
msgstr "Fertigkeit: "
#: src/reports.cpp:310
msgid "Resistances: "
@ -5808,32 +5768,28 @@ msgid "(Att / Def)"
msgstr "(Ang / Ver)"
#: src/reports.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Terrain: "
msgstr "Gelände"
msgstr "Gelände: "
#: src/reports.cpp:373
msgid "maximum^max."
msgstr ""
msgstr "max."
#: src/reports.cpp:373
msgid "minimum^min."
msgstr ""
msgstr "min."
#: src/reports.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Defense: "
msgstr "Verteidigung"
msgstr "Verteidigung: "
#: src/reports.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Weapon: "
msgstr "Reichweite: "
msgstr "Waffe: "
#: src/reports.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Damage: "
msgstr "Schaden"
msgstr "Schaden: "
#: src/reports.cpp:452
#, fuzzy
@ -5870,12 +5826,10 @@ msgid "Swarm: "
msgstr "Schwarm"
#: src/reports.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Weapon range: "
msgstr "Reichweite: "
#: src/reports.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Damage type: "
msgstr "Schadenstyp: "
@ -5885,19 +5839,16 @@ msgid "Damage versus: "
msgstr "Schadenstyp: "
#: src/reports.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Accuracy:"
msgstr "% Treffsicherheit"
msgstr "Treffsicherheit: "
#: src/reports.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Parry:"
msgstr "% Parade"
msgstr "Parade: "
#: src/reports.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Weapon special: "
msgstr "Waffenfähigkeiten"
msgstr "Waffenfähigkeiten: "
#: src/reports.cpp:591
msgid "Lawful units: "
@ -5912,9 +5863,8 @@ msgid "Chaotic units: "
msgstr "Lichtscheue Einheiten: "
#: src/reports.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Liminal units: "
msgstr "Redliche Einheiten: "
msgstr "Zwielichtige Einheiten: "
#: src/reports.cpp:793
msgid "Observers:"
@ -6185,7 +6135,7 @@ msgstr "redlich"
#: src/unit_types.cpp:968
msgid "liminal"
msgstr ""
msgstr "zwielichtig"
#: src/unit_types.cpp:968
msgid "neutral"
@ -6200,9 +6150,8 @@ msgid "female^lawful"
msgstr "redlich"
#: src/unit_types.cpp:969
#, fuzzy
msgid "female^liminal"
msgstr "loyal"
msgstr "zwielichtig"
#: src/unit_types.cpp:969
msgid "female^neutral"

File diff suppressed because it is too large Load diff