pot-update
This commit is contained in:
parent
e7b801ffbc
commit
7561441b34
351 changed files with 20157 additions and 20201 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 13:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Selvom huleflagermus er meget større og mere agressive end deres harmløse "
|
||||
"fætre, er de stadig kun en lille plage for en trænet kriger."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr "hugtænder"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
|
|||
"harmlosen Verwandten sind, so sind sie für einen geübten Kämpfer nicht mehr "
|
||||
"als lästig."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr "Fänge"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es-DID_shadowm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inofensivos parientes, son poco más que una molestia para un guerrero "
|
||||
"entrenado."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr "colmillos"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 10:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Brivido <brivido(at)gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sebbene i pipistrelli delle caverne siano molto più grossi e aggressivi dei "
|
||||
"loro innocui cugini, sono solo un leggero fastidio per un guerriero allenato."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr "zanne"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 12:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
|
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr "iltys"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr "huggtänder"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Although cave bats are much larger and more agressive than their harmless cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid ""
|
|||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
|
||||
msgid "fangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: afrikaans\n"
|
||||
|
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Dorpies"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Lêer"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wysig"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
|
@ -170,23 +170,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sluit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart gestoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
|
||||
|
||||
|
@ -197,3 +197,14 @@ msgstr "VG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Картата съществува. Искате ли да презап
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
|
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Изход от редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Картата запазена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."
|
||||
|
||||
|
@ -203,3 +203,14 @@ msgstr "Цвят"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Llogarets:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Costaner"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
|
@ -174,23 +174,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa desat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
|
@ -201,3 +201,14 @@ msgstr "PP"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ja existïx un mapa amb este nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
|
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Este fitxer no conté un mapa vàlit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eixir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu guardar el mapa abans de eixir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: caràcters invàlits al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
|
@ -199,3 +199,14 @@ msgstr "PP"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 17:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "vesnice"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "hrady"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukončení editoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa byla uložena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "Popředí"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "landsby"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "borg"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
|
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Luk program"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kort gemt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
|
@ -208,3 +208,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 16:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Dörfer"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Befestigungen"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
|
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor beenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karte gespeichert."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
|
||||
|
||||
|
@ -198,3 +198,14 @@ msgstr "VG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "HG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <konsnos@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "χωριό"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "κάστρο"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατ
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Τίποτα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Παίκτης"
|
||||
|
||||
|
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"
|
||||
|
||||
|
@ -200,3 +200,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -51,15 +51,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
|
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "The file does not contain a valid map."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Map saved."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Could not save the map: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Illegal character in filename."
|
||||
|
||||
|
@ -194,3 +194,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: eo-EO\n"
|
||||
|
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordaĵoj"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "La mapo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstaŭigi ĝin?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Ludanto"
|
||||
|
||||
|
@ -169,23 +169,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eliri"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapo estas savita."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."
|
||||
|
||||
|
@ -196,3 +196,14 @@ msgstr "Antaŭa"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Malantaŭa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 01:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "aldea"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castillo"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichero"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "El mapa ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "El fichero no contiene un mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Salir del editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "¿Desea guardar el mapa antes de salir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "Primer plano"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Kleebi"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fail"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigeeri"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fail ei sisalda korralikku kaarti."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Välju redaktorist"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Kas sa tahad kaardi enne väljumist salvestada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart salvestatud"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Herrixkak:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Itsatsi"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jokalaria"
|
||||
|
||||
|
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Irten editoretik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gordeta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."
|
||||
|
||||
|
@ -203,3 +203,14 @@ msgstr "Aurrean"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Atzean"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 00:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "kylä"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "linna"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
|
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tiedosto ei sisällä kelvollista karttaa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartta tallennettu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."
|
||||
|
||||
|
@ -199,3 +199,14 @@ msgstr "Etuala (vasen näppäin)"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Taka-ala (oikea näppäin)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "villages"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "châteaux"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
|
@ -174,23 +174,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quitter l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Carte sauvegardée."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."
|
||||
|
||||
|
@ -201,3 +201,14 @@ msgstr "PP"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 20:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "vila"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castelo"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Xogador"
|
||||
|
||||
|
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O ficheiro non contén un mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Saír do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Desexa gardar o mapa antes de saír?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Gardouse o mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Non se puido garda-lo mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: caracteres prohibidos no nome do ficheiro."
|
||||
|
||||
|
@ -200,3 +200,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -61,15 +61,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "קובץ"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "אזהרה: שם מפה מכיל תווים בלתי חוקיים. אנ
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "מפה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "חזית"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "רקע"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Falvak:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkeszt"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
|
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
||||
|
||||
|
@ -198,3 +198,14 @@ msgstr "Bal gomb"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Jobb gomb"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 20:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicky Inkrais Witras <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Peta ini sudah ada. Apakah anda hendak menulisnya ulang?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pemain"
|
||||
|
||||
|
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "File ini tidak memiliki peta yang benar."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Tutup Redaktur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Apakah anda hendak menyimpan peta ini sebelum menutupnya?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Peta tersimpan."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eror: Ada karakter ilegal di nama filenya."
|
||||
|
||||
|
@ -199,3 +199,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: IT\n"
|
||||
|
@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Villaggi:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Una mappa con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Il file non contiene una mappa valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Esci dall'editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare la mappa prima di uscire?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mappa salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errore: Hai inserito un carattere non valido nel nome del file"
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "Primo piano"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 01:19+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "マップはすでに存在します。 上書きしますか?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
|
@ -174,23 +174,23 @@ msgstr "警告: マップ名に不正な文字が見つかりました。別な
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "そのファイルには有効なマップがありません。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "エディタを終了"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "終了前にマップを保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "マップを保存しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
|
||||
|
||||
|
@ -201,3 +201,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 13:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "맵이 이미 존재합니다. 덮어 씌우시겠습니까?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
|
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "에디터 종료"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "나가기 전에 맵을 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "맵이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "에러: "
|
||||
|
||||
|
@ -198,3 +198,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Pagi:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Glutinare"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivum"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Recensere"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes"
|
||||
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lusor"
|
||||
|
||||
|
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Recensorem Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Charta servata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."
|
||||
|
||||
|
@ -203,3 +203,14 @@ msgstr "Eminentia"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Recessus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-02 18:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "kaimas"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "pilis"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Byla"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Keisti"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Joks"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
|
@ -169,23 +169,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Išjungti redaktorių"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ar norite prieš išjungdami išsaugoti žemėlapį?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,3 +196,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Brukervalg"
|
||||
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
|
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Avslutt kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kart lagret."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
|
@ -200,3 +200,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
|
@ -170,23 +170,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
|
||||
|
||||
|
@ -197,3 +197,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 11:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "wioska"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "zamek"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Mapa już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
|
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Plik nie zawiera prawidłowej mapy."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Opuścić Edytor?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz zapisać mapę przed wyjściem?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa zapisana."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
|
||||
|
||||
|
@ -199,3 +199,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:20GMT Standard Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpassos AT gmail DOT com)\n"
|
||||
"Language-Team: European Portuguese\n"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Esse mapa já existe. Deseja sobrepô-lo?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
|
@ -174,23 +174,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O ficheiro não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Deseja grava o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gravado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não consegui gravar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caracter inválido no nome do ficheiro."
|
||||
|
||||
|
@ -201,3 +201,14 @@ msgstr "Frente"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 13:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
|
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O arquivo não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Você quer salvar o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa salvo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
|
||||
|
||||
|
@ -200,3 +200,14 @@ msgstr "Frente"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fisier"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Optiuni"
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jucator"
|
||||
|
||||
|
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Iesiti din editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harta salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:46+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Правка"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезап
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
|
@ -184,23 +184,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файл не содержит карту."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Выход из редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Карта сохранена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
|
||||
|
||||
|
@ -211,3 +211,14 @@ msgstr "Цвет"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Dediny:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Pobrežie"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edituj"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Táto mapa už existuje. Chceš ju prepísať?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tento súbor neobsahuje platnú mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukonči editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš pred ukončením uložiť mapu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa uložená."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "Vec"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Terén"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx \n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Vasi:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Obala"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
|
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Zapusti Urejevalnik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karta shranjena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."
|
||||
|
||||
|
@ -205,3 +205,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-31-07 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "село"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "замак"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Датотека"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Уређивање"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Мапа већ постоји. Желите ли да је пребри
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ништа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Датотека не садржи исправну мапу."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Напусти уређивач"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Желите ли да сачувате мапу пре напуштања?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Мапа је сачувана."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Неисправан знак у имену датотеке."
|
||||
|
||||
|
@ -202,3 +202,14 @@ msgstr "Исп."
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Поз."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 20:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "by"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "slott"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
|
@ -174,23 +174,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen innehåller inte en giltig karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sluta?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vill du spara kartan innan du slutar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartan har sparats."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."
|
||||
|
||||
|
@ -201,3 +201,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fayl"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setings"
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ang mapang ito ay dati pa dito. Baguhin ito?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Manlalaro"
|
||||
|
||||
|
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Umalis sa editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."
|
||||
|
||||
|
@ -199,3 +199,14 @@ msgstr "FG"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
|
@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Kasabalar:"
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Kıyı"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Yaz"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
|
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editörden çık"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harita kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
|
||||
|
||||
|
@ -206,3 +206,14 @@ msgstr "ÖP"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -170,23 +170,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -197,3 +197,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 01:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:518
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:527
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:532
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:534
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:539
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1380
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542 src/editor/editor.cpp:1390
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
|
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
|
|||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1269
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "退出编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1273
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1311
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "地图已保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1319
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1329
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "不能保存地图: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1334
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1344
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
|
||||
|
||||
|
@ -198,3 +198,14 @@ msgstr "前置地形"
|
|||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "后置地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:196 src/editor/map_manip.cpp:212
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:265 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Wees gegroet, vriende. Ek sien dat julle die stad bevry het! Ek het geweet "
|
||||
"dat julle dit kan doen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Gaaf om jou weer te sien! Waar was jy gewees?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
|
@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr ""
|
|||
"meester van die Noordelike Elwe wat na die raad gekom het om aan ons die "
|
||||
"steun van die Noordelike Elwe te bied."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Wees gegroet, vriend."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1779,18 +1779,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, ons het die stad oorgeneem, maar Asheviere se manne gaan ons "
|
||||
"verseker kom aanval! Wat moet ons doen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Raad het vergader en daar is 'n besluit geneem dat ons die Vlamsepter "
|
||||
"moet buitmaak."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Raad het vergader en daar is besluit: ons moet die Septer van Vuur kry."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Maar wat het dit met my uit te waai?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr ""
|
|||
"uitgevaardig dat watter lid van die koninklike familie ookal die Septer van "
|
||||
"Vuur kan terugkry, die land kon regeer."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "O, en jy wil hê ek moet die Septer kry?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Ons sal jou help om dit te kry, Meester."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1833,17 +1833,17 @@ msgstr ""
|
|||
"posisie as heerser te vestig. Maar as jy die Septer eerste kry, sal die "
|
||||
"mense jou koningskap ondersteun."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Ek? Koning?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, Konrad. Ek glo dat jy eendag koning gaan word. Kom nou laat ons vinnig "
|
||||
"maak!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "So jy wil probeer om teen my in my eie huis te veg. Onnosel."
|
||||
|
||||
|
@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6408,10 +6408,10 @@ msgstr ""
|
|||
"verlore gaan is die stryd ook verlore."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "swaard"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "boog"
|
||||
|
@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "weerlig"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elfse Hoog Heer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6485,8 +6485,8 @@ msgstr ""
|
|||
"dan wat hulle hul ware potensiaal bereik. 'n Grootmeester is stil en "
|
||||
"peinsend ten tye van vrede mar sy woede is inderdaad iets om te aanskou."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "feë vuur"
|
||||
|
||||
|
@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elwe-Heer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6542,12 +6542,12 @@ msgstr ""
|
|||
"krygers te word."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Heer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -1706,18 +1706,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Кейлънц"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Привет, приятели. Виждам, че сте спасили града! Знаех си, че ще се справите."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Делфадор!Радвам се да те видя! Къде беше?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Елфи, който се присъедини към Съвета, за да ни предложи подкрепата на "
|
||||
"Северните Елфи."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Привет, приятелю."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1739,15 +1739,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Делфадор, освободихме този град, но няма съмнение , че хората на Ашвиер "
|
||||
"скоро ще ни нападнат. Какво да правим?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "Съветът се събра и реши, че трябва да се сдобием с Огнения Скиптър."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Огнен жезъл? Какво е това?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr ""
|
|||
"случило, но Жезълът в бил изгубен някъде във великите галерии. През годините "
|
||||
"съдбата на джуджетата е била и добра и лоша, но Жезълът не бе намерен."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Но какво общо има това с мен?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1778,15 +1778,15 @@ msgstr ""
|
|||
"според който на трона ще се възкачи онзи представител на кралското "
|
||||
"семейство, който се сдобие с Огнения Скиптър."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "О, и ти искаш аз да открия този жезъл?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Ние ще Ви помогнем да се сдобиете с него, Милорд."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1796,16 +1796,16 @@ msgstr ""
|
|||
"укрепи позициите си като владетел. Но ако ти откриеш първи жезъла, хората ще "
|
||||
"подкрепят теб като свой крал."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Аз? Крал?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, Конрад. Вярвам, че някой ден ти ще бъдеш крал. А сега да не губим време!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Значи искате да се биете с мен в самия ми дом. Глупци."
|
||||
|
||||
|
@ -6495,7 +6495,7 @@ msgstr "сабя"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6522,10 +6522,10 @@ msgstr ""
|
|||
"битката е загубена."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "меч"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "лък"
|
||||
|
@ -6588,7 +6588,7 @@ msgstr "мълния"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Висш Лорд на Елфите"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6600,8 +6600,8 @@ msgstr ""
|
|||
"тихи и съзерцателни, но разгневен Висш Лорд, който се впуска в боя е "
|
||||
"величествена гледка."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "магически огън"
|
||||
|
||||
|
@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Лорд на елфите"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6657,12 +6657,12 @@ msgstr ""
|
|||
"някой ден."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Лорд"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bon dia, amics! Ja veig que heu reconquerit la ciutat! Sabia que ho "
|
||||
"aconseguiries, Konrad."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Que content em feu al tornar! Però, on éreu?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
|
@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Estava reunit amb el Gran Consell èlfic. Aquest és Kalenz, un senyor dels "
|
||||
"elfs, que ve a oferir-nos la seva ajuda, de part dels elfs del nord."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Bon dia, amic."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1765,16 +1765,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, hem conquerit la ciutat, però els homes de Asheviere ens atacaran. "
|
||||
"Què farem?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Consell s'ha reunit, i hem decidit que s'ha d'aconseguir el Ceptre de Foc."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "El Ceptre de Foc? Què és?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1785,11 +1785,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Oh... i, això què té a veure amb mi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1799,15 +1799,15 @@ msgstr ""
|
|||
"edicte pel qual el primer membre de la família reial que el trobés, "
|
||||
"governaria les terres."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "I voleu que jo aconsegueixi aquest ceptre?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Nosaltres us ajudarem, senyor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1817,15 +1817,15 @@ msgstr ""
|
|||
"aconseguir la seva plaça com a governanta. Si tu l'aconseguissis abans, el "
|
||||
"poble et recolzaria com a rei."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Jo? El rei?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Si, Konrad. Crec que algun dia seràs rei. Ara, afanyem-nos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Així que us empenyeu en atacar-me en el meu terreny, eh? Sou ben folls!"
|
||||
|
@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "sabre"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6543,10 +6543,10 @@ msgstr ""
|
|||
"comandant cau, la batalla està perduda."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "espasa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "arc"
|
||||
|
@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "llampec"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Alt senyor elf"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6622,8 +6622,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Silenciós i contemplatiu en temps de pau, un alt senyor elf enrauxat és "
|
||||
"certament un espectacle increïble."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "foc de fada"
|
||||
|
||||
|
@ -6647,7 +6647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Senyor elf"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6679,12 +6679,12 @@ msgstr ""
|
|||
"gran lluitador, algun dia..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Senyor"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1458,42 +1458,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"Northern Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1504,41 +1504,41 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -5423,10 +5423,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -5491,8 +5491,8 @@ msgid ""
|
|||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -5534,12 +5534,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 20:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Společnost si tři dny odpočala, když se vrátil jejich starý přít
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdravím vás přátelé! Vidím, že jste zachránili město! Věděl jsem, že to "
|
||||
"dokážete."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfadore! Jak rád tě vidím! Kde jsi byl?"
|
||||
|
||||
# !!!! tohle by ještě chtělo nějakou revizi
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Setkal jsem se s Velkou elfskou radou. Toto je Kalenz, pán severních elfů, "
|
||||
"který přišel k Radě nabídnout nám podporu severních elfů."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Zdravím tě příteli!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1732,15 +1732,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfadore, získali jsme město, ale brzy nepochybně přijdou muži Ašvíry a "
|
||||
"zaútočí na nás! Co budeme dělat?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "Rada se sešla a rozhodla se: musíme získat Ohnivé žezlo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Ohnivé žezlo? Co to je?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr ""
|
|||
"rozlehlých dutinách. Jak léta utíkala, trpaslíci měli střídavě větší a menší "
|
||||
"štěstí, ale Žezlo nebylo nikdy nalezeno."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Aha, ale co to má co dělat se mnou?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1772,15 +1772,15 @@ msgstr ""
|
|||
"vyhlásil, že kterýkoli člen královské rodiny, který dokáže znovu získat "
|
||||
"Ohnivé žezlo, bude vládnout zemi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Aha... a ty chceš, abych to žezlo získal?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Pomůžeme ti ho získat, můj pane!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1790,17 +1790,17 @@ msgstr ""
|
|||
"pozici vládkyně. Jestli získáš Žezlo dříve než ona, lid tě podpoří jako "
|
||||
"nového krále."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Mě, a krále?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ano, Konráde. Věřím, že právě ty budeš jednoho dne králem. Nyní si však už "
|
||||
"musíme pospíšit!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Tak ty se se mnou snažíš bojovat na mé půdě. Hloupé."
|
||||
|
||||
|
@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "šavle"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6436,10 +6436,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Padne-li velitel, je boj ztracen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "meč"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "luk"
|
||||
|
@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "blesk"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Vysoký elfí lord"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6513,8 +6513,8 @@ msgstr ""
|
|||
"svého skutečného potenciálu. Klidný a rozjímající v dobách míru, rozhněvaný "
|
||||
"Vysoký lord je vskutku strašlivý a hrůzu nahánějící pohled."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "kouzelný oheň"
|
||||
|
||||
|
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elfí lord"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6570,12 +6570,12 @@ msgstr ""
|
|||
"velkými válečníky."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Lord"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -1701,18 +1701,18 @@ msgstr "Gruppen hvilede i tre dage, herefter returnerede en gammel ven."
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hilsner venner. Jeg kan se at i har reddet byen! Jeg vidste at i kunne."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Hvor er det godt at se dig! Hvor har du været?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1722,11 +1722,11 @@ msgstr ""
|
|||
"nordlige elver som er kommet til rådet for at yde os støtte fra de nordlige "
|
||||
"elver."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Vær hilset, ven."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1734,15 +1734,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfaor, vi har erobret byen, men Ashevieres mænd vil komme og angribe os! "
|
||||
"Hvad skal vi gøre?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "Rådet har holdt møde og besluttet: Vi må erobre ildscepteret."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Ildscepteret? Hvad er det?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr ""
|
|||
"skete, men scepteret blev væk et sted i de store huler. År er passeret og "
|
||||
"dværgenes fremskridt er steget og faldet, men scepteret er aldrig fundet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Men hvad har det med mig at gøre?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1773,15 +1773,15 @@ msgstr ""
|
|||
"en forordning om, at hvis et medlem af den kongelige familie kunne få fat i "
|
||||
"ildscepteret, så skulle den person regere landet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Åh, og du vil have mig til at få fat i det scepter?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Vi vil hjælpe dig med at få fat i den herre."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1791,16 +1791,16 @@ msgstr ""
|
|||
"hjælpe hende med at fastsætte hende som regent. Men hvis du finder scepteret "
|
||||
"først vil folket støtte dig som konge."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Mig? Konge?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja Kondrad. Jeg tror at du en dag vil blive konge. Lad os nu komme afsted!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Så du kommer for at kæmpe mod mig i mit hjem. Tåbeligt."
|
||||
|
||||
|
@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "ryttersabel"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6483,10 +6483,10 @@ msgstr ""
|
|||
"de kan bruge i en snæver vending. Hvis kommandaten dør så tabes slaget."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "sværd"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "bue"
|
||||
|
@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr "lyn"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elverstorlensherre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6560,8 +6560,8 @@ msgstr ""
|
|||
"for vokser de til deres fulde potentiale. Stille og eftertænksomme i "
|
||||
"fredstider, men et imponerende syn i krigstider."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "fe-ild"
|
||||
|
||||
|
@ -6584,7 +6584,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elverlensherre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6614,12 +6614,12 @@ msgstr ""
|
|||
"angreb fra fjender. De har dog potentialet til at blive store krigere en dag."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Lensherre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 14:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Die Gruppe rastete drei Tage, dann kehrte ein alter Freund zurück."
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1762,11 +1762,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Seid gegrüßt Freunde. Wie ich sehe, habt ihr die Stadt zurückerobert. Ich "
|
||||
"wusste, dass ihr es schaffen würdet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Es tut gut euch wiederzusehen. Wo wart ihr?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ich habe mich mit dem großen Elfenrat getroffen. Das ist Kalenz, ein Adliger "
|
||||
"der Nordelfen. Er hat den Rat aufgesucht, um uns seine Hilfe anzubieten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Seid gegrüßt, Freund."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1787,15 +1787,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, wir haben die Stadt zurückerobert, aber sicher werden Ashevieres "
|
||||
"Söldner wiederkommen und uns angreifen. Was sollen wir tun?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "Der Rat hat entschieden, dass du das Zepter des Feuers finden musst."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Das Zepter des Feuers? Was ist das?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1813,11 +1813,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ereignet hat. Fest steht nur, dass das Zepter in den tiefen Kavernen "
|
||||
"verloren ging und in den folgenden Jahren auch weiterhin verschollen blieb."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Aber was hat dies mit mir zu tun?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1827,15 +1827,15 @@ msgstr ""
|
|||
"niedergeschrieben, dass das Familienmitglied, welches das Zepter des Feuers "
|
||||
"zurückbringt, der neue Herrscher über das Land werden würde."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Und Ihr wollt, dass ich dieses Zepter finde?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Wir werden euch helfen, es zu finden, mein Herr."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1846,15 +1846,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Zepter als Erster findest, werden die Leute dich als rechtmäßigen König "
|
||||
"unterstützen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Ich? König?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Ja, Konrad. Du wirst eines Tages König sein. Lasst uns eilen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Ihr traut euch also, mich in meinem Reich anzugreifen?!? Narren!"
|
||||
|
||||
|
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "Säbel"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6734,10 +6734,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Stufe besitzen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "Schwert"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "Bogen"
|
||||
|
@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr "Blitzschlag"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elfenfürst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6825,8 +6825,8 @@ msgstr ""
|
|||
"meisterhaft beherrschen und zudem ihre Zaubersprüche verheerende Folgen für "
|
||||
"jeden Gegner haben, der es wagt, die Waffe gegen sie zu erheben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "Feenfeuer"
|
||||
|
||||
|
@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elfenbaron"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6886,12 +6886,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Tages große Krieger zu werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Fürst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1719,17 +1719,17 @@ msgstr "Η παρέα ξεκουράστηκε τρεις μέρες, μέχρι
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Κάλενζ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr "Χαιρετώ. Βλέπω σώσατε την πόλη! Το ήξερα ότι θα τα καταφέρνατε. "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Ντεφάλντορ! Χαίρομαι που σε βλέπω! Που ήσουνα;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr ""
|
|||
"των Βόριων Ξωτικών που ήρθε στο Συμβούλιο για να προσφέρει την βοήθειά του "
|
||||
"από τα Βόρεια Ξωτικά."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Χαιρετώ φίλοι."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1751,15 +1751,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ντεφάλντορ, πήραμε την πόλη, αλλά σίγουρα οι άντρες της Άσεβιρ θα έρθουν και "
|
||||
"θα μας επιτεθούν! Τι κάνουμε;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "Το Συμβούλιο αποφάσισε: πρέπει να πάρουμε το Σκήπτρο της Φωτιάς."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Το Σκήπτρο της Φωτιάς; Τι είναι αυτό;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1770,11 +1770,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Και τι σχέση έχει αυτό με μένα;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1784,15 +1784,15 @@ msgstr ""
|
|||
"διάγγελμα με το οποίο όποιο μέλος της βασιλικής οικογένειας ανακτούσε το "
|
||||
"Σκήπτρο της Φωτιάς θα κυριαρχούσε στην περιοχή."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Αχά , και θέλετε να ανακτήσω το σκήπτρο;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Θα σε βοηθήσουμε να το πάρεις, κύριε."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1802,17 +1802,17 @@ msgstr ""
|
|||
"την βοηθήσει να εξασφαλίσει την θέση της ως κυρίαρχος. Αν όμως βρεις το "
|
||||
"Σκήπτο πρώτος, οι άνθρωποι θα σε υποστηρίξουν ως βασιλιά."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Εγώ; Βασιλιάς;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ναι, Κώνραντ. Πιστεύω ότι θα γίνεις βασιλιάς μια μέρα. Τώρα όμως ας "
|
||||
"βιαστούμε!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Ωστε θα προσπαθείσεις να με πολεμήσεις στο ίδιο μου το σπίτι. Ανόητε. "
|
||||
|
||||
|
@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "ξίφος"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6563,10 +6563,10 @@ msgstr ""
|
|||
"διοικητής χάθεί, το ίδιο ισχύει και για την μάχη."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "σπαθί"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "τόξο"
|
||||
|
@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "ατραπή"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Μέγας Αρχοντας των Ξωτικών"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6641,8 +6641,8 @@ msgstr ""
|
|||
"περιόδους της ειρήνης, ένας Υψηλός Λόρδος στο μέγιστο της οργής του είναι "
|
||||
"μια τρομερή θέα."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "Μαγική φωτιά"
|
||||
|
||||
|
@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Αρχοντας των Ξωτικών"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6698,12 +6698,12 @@ msgstr ""
|
|||
"πολεμιστές."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Άρχοντας"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "The party rested for three days, after which an old friend returned."
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
|
@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr ""
|
|||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"North Elves."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Greetings, friend."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1751,15 +1751,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "The Council has met and decided: we must capture the Sceptre of Fire."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "The Sceptre of Fire? What's that?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1770,11 +1770,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "But what has this to do with me?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1784,15 +1784,15 @@ msgstr ""
|
|||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Sceptre "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Oh, and you want me to get this sceptre?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1802,16 +1802,16 @@ msgstr ""
|
|||
"help seal her place as ruler. But if you find the Sceptre first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Me? King?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "So you endeavour to fight me in my home. Foolish."
|
||||
|
||||
|
@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "sabre"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6512,10 +6512,10 @@ msgstr ""
|
|||
"lost, so is the battle."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "sword"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "bow"
|
||||
|
@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr "lightning"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elvish High Lord"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6590,8 +6590,8 @@ msgstr ""
|
|||
"times of peace, a High Lord in the full of his wrath is an awesome sight "
|
||||
"indeed."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "faerie fire"
|
||||
|
||||
|
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elvish Lord"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6647,12 +6647,12 @@ msgstr ""
|
|||
"day."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Lord"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Grupo ripozis dum tri tagoj, kaj poste ilia malnova amiko reveniĝis."
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenzo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Saluton, amikoj. Mi vidas, ke vi savis la urbon! Mi sciis, ke vi kapablos "
|
||||
"tion."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Mi ĝojas vidi vin! Kie vi estis?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
|
@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Mi renkontisĝis kun Granda elfa konsilantaro. Tio ĉi estas Kalenzo, reganto "
|
||||
"de Nordaj elfoj, kiu dum koncilio proponis subtenon de Nordaj elfoj."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Mi salutas vin, amiko."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1722,15 +1722,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfadoro, ni konkeris la urbon, sed viroj de Aŝeviero certe venos kaj "
|
||||
"atakos nin! Kion ni faros?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "La koncilio renkontiĝis kaj decidis: ni devas akiri Fajran sceptron!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Fajra sceptro? Kio tio estas?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1741,11 +1741,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Sed kiel rilatas tio kun mi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1755,15 +1755,15 @@ msgstr ""
|
|||
"li proklamis, ke tiu, kiu el reĝa familio akiros Fajran sceptron, fariĝos "
|
||||
"reganto en lando."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Ah... kaj vi volas, ke mi akiru la sceptron?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Ni helpos al vi ĉe tio, sinjoro mia."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1773,15 +1773,15 @@ msgstr ""
|
|||
"sekurigu sian lokon sur trono. Sed se vi akiros la sceptron pli frue, la "
|
||||
"popolo vin subtenos kiel reĝon."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Min? Kiel reĝon?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Jes, Konrado. Mi kredas, ke iam vi estos reĝo. Kaj nun ni hastu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Do, vi klopodas batali kontraŭ mi en mia hejmo. Kiel stulte."
|
||||
|
||||
|
@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6409,10 +6409,10 @@ msgstr ""
|
|||
"estas perdita."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "glavo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "pafarko"
|
||||
|
@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "fulmo"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elfmagnato"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6485,8 +6485,8 @@ msgstr ""
|
|||
"potencialo. Dukoj estas dum paca tempo silentaj kaj meditemaj, sed kiam li "
|
||||
"koleriĝas, rigardo al li timigas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "feina fairo"
|
||||
|
||||
|
@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elfnobelo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6540,12 +6540,12 @@ msgstr ""
|
|||
"malamikaj atakoj. Sed posedas kapablon iutage fariĝi granda batalanto."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Nobelo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 06:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Buenas, amigos. ¡Ya veo que habéis rescatado la ciudad! Sabía que lo "
|
||||
"lograríais."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "¡Delfador! ¡Qué contento estoy de veros! ¿Dónde estabais?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr ""
|
|||
"los elfos del norte que vino al consejo a ofrecernos la ayuda de los elfos "
|
||||
"del norte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Saludos, amigo."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1761,17 +1761,17 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Delfador, hemos capturado esta ciudad, pero los hombres de Asheviere "
|
||||
"seguramente nos atacarán! ¿Qué deberíamos hacer?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El consejo se ha reunido, y hemos decidido que debemos conseguir el Cetro de "
|
||||
"Fuego."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "¿El Cetro de Fuego? ¿Qué es eso?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr ""
|
|||
"de las grandes cavernas. Los años pasaron y las fortunas de los enanos "
|
||||
"crecieron y menguaron, mas el Cetro nunca fue encontrado."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "¿Pero qué tiene esto que ver conmigo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1803,15 +1803,15 @@ msgstr ""
|
|||
"edicto por el cual el primer miembro de la familia real que encontrara el "
|
||||
"Cetro de Fuego gobernaría las tierras."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Oh, ¿y queréis que yo consiga ese cetro?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Os ayudaremos a recuperarlo, mi señor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1821,15 +1821,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ayudarle a sellar su lugar como gobernante. Pero si vos encontráis el cetro "
|
||||
"primero, el pueblo os apoyaría como rey."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "¿Yo? ¿Rey?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Sí, Konrad. Creo que seréis rey algún día. ¡Ahora apresurémonos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Así que os empeñáis en atacarme en mi terreno. Estúpidos."
|
||||
|
||||
|
@ -6567,7 +6567,7 @@ msgstr "sable"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6595,10 +6595,10 @@ msgstr ""
|
|||
"comandante muere, se acabó la batalla."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6606,7 +6606,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "espada"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "arco"
|
||||
|
@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr "relámpago"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Alto señor elfo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6674,8 +6674,8 @@ msgstr ""
|
|||
"potencial. Silenciosos y contemplativos en tiempos de paz, un alto señor "
|
||||
"encolerizado es una visión sobrecogedora."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "fuego feérico"
|
||||
|
||||
|
@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Señor elfo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6730,12 +6730,12 @@ msgstr ""
|
|||
"convertirse en grandes guerreros algún día."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Señor"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1466,42 +1466,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"Northern Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1512,41 +1512,41 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "saabel"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -5451,10 +5451,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "mõõk"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "vibu"
|
||||
|
@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "välk"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Haldjate suurisand"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -5519,8 +5519,8 @@ msgid ""
|
|||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "haldjatuli"
|
||||
|
||||
|
@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Haljdate isand"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -5562,12 +5562,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Isand"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1691,22 +1691,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Agurrak, lagunak. Ikusten dut hiria berreskuratu duzuela! Banekinen egin "
|
||||
"zenezaketela."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Bai ona zu ikustea! Non egon zara?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"Northern Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Agurrak, lagun."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1714,17 +1714,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, hiri hau hartu dugu, baina ziur asko Asheviere-ren gizonak etorri "
|
||||
"eta erosoko digute! Zer egin beharko genuke?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontseilua elkartu egin da eta erabakia hartu du: Suaren Zetroa lortu behar "
|
||||
"dugu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Suaren Zetroa? Zer da hori?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1735,43 +1735,43 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Baina ze erlazio du horrek nirekin?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Oh, eta nahi duzu zetro hau nik lortzea?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Lagunduko dizugu lortzen, ene jauna."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Ni? Erregea?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bai, Konrad. Uste dut egunen batean errege izango zarela. Oran azkartu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Beraz nire etxean borrokatzean tematzen zarete. Ergelak."
|
||||
|
||||
|
@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6099,10 +6099,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "ezpata"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "bailesta"
|
||||
|
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "tximista"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elfo jaun gorena"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6167,8 +6167,8 @@ msgid ""
|
|||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Elfo jauna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6210,12 +6210,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Jauna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 21:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Tervehdys, ystävät. Näen, että olette pelastaneet kaupungin! Tiesin että "
|
||||
"pystyisit siihen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Hyvä nähdä sinua! Missä olet ollut?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr ""
|
|||
"haltiaherra, joka tuli neuvostoon tarjoamaan meille pohjoisen haltioiden "
|
||||
"tuen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Tervehdys, ystävä."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1733,17 +1733,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, olemme vallanneet tämän kaupungin, mutta Ashevieren joukot "
|
||||
"palaavat varmasti. Mitä meidän pitäisi tehdä?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuvosto on tavannut ja päättänyt, että meidän on löydettävä Tulinen "
|
||||
"valtikka."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Tulinen valtikka? Mikä se on?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr ""
|
|||
"suuressa luolastossa. Vuodet kuluivat, ja kääpiöitten onni oli ohentunut ja "
|
||||
"heikentynyt, eikä valtikkaa ikinä löytynyt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Mutta miten tämä liittyy minuun?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1775,15 +1775,15 @@ msgstr ""
|
|||
"kuninkaallisen perheen jäsen, joka saisi valtikan takaisin, hallitsisi "
|
||||
"maata. "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Ja sinä haluat, että minä hankin tämän valtikan?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Autamme teitä saamaan sen takaisin, herrani."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1793,17 +1793,17 @@ msgstr ""
|
|||
"paikkansa hallitsijana. Mutta jos sinä löydät valtikan ensin, kansa tukee "
|
||||
"sinua kuninkaana."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Minä? Kuninkaana?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kyllä, Konrad. Uskon, että sinusta tulee kuningas jonain päivänä. Nyt "
|
||||
"kiiruhtakaamme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Uskaltaudutko taistelemaan minua vastaan kotonani? Typerys."
|
||||
|
||||
|
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "säilä"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6515,10 +6515,10 @@ msgstr ""
|
|||
"myös jouset, jos tarve vaatii. Jos komentaja menetetään, taistelu on hävitty."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "miekka"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "jousi"
|
||||
|
@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "salama"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Haltiaruhtinas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6592,8 +6592,8 @@ msgstr ""
|
|||
"todellisiin kykyihinsä. Rauhassa haltiaruhtinaat ovat hiljaisia ja "
|
||||
"mietteliäitä, mutta sodassa heidän täysi vihansa on mahtava näky."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "keijutuli"
|
||||
|
||||
|
@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Haltiaylimys"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6648,12 +6648,12 @@ msgstr ""
|
|||
"johtajia."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Ylimys"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1769,11 +1769,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bonjour, mes amis. J'ai vu que vous aviez sauvé la ville ! Je savais que "
|
||||
"vous en étiez capables."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador ! C'est si bon de vous revoir ! Où étiez-vous ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr ""
|
|||
"J'ai rencontré le Grand Conseil elfe. Voici Kalenz, un seigneur des elfes du "
|
||||
"nord qui était venu au conseil nous offrir le soutien de son peuple."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Bonjour, mon ami."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1794,17 +1794,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, nous avons capturé cette ville, mais les hommes d'Asheviere vont "
|
||||
"sûrement nous attaquer ! Que devrions-nous faire ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le conseil s'est réuni et a décidé que nous devions nous emparer du Sceptre "
|
||||
"de Feu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Le Sceptre de Feu ? Qu'est-ce que c'est ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1823,11 +1823,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ont passé, la fortune des nains s'est accrue et a décru, mais le sceptre n'a "
|
||||
"jamais été retrouvé."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Mais qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr ""
|
|||
"spécifiant que quiconque de la famille royale retrouverait le Sceptre de Feu "
|
||||
"régnerait sur le royaume."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Oh, et vous voulez que je retrouve ce sceptre ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Nous vous aiderons à le retrouver, Monseigneur."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1856,16 +1856,16 @@ msgstr ""
|
|||
"si vous trouvez le sceptre en premier, vous aurez le soutien du peuple, en "
|
||||
"tant que roi !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Moi ? Le roi ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui Konrad. Je pense que vous serez roi un jour. Maintenant, faisons vite !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainsi vous osez venir m'affronter sur mon domaine. C'est d'une stupidité !"
|
||||
|
@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "sabre"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6731,10 +6731,10 @@ msgstr ""
|
|||
"perdu, il en est de même pour la bataille."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "épée"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "arc"
|
||||
|
@ -6798,7 +6798,7 @@ msgstr "éclair"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Haut seigneur elfe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6809,8 +6809,8 @@ msgstr ""
|
|||
"au contraire leur vrai potentiel. Calme et contemplatif en temps de paix, un "
|
||||
"haut seigneur elfe en pleine colère est impressionnant."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "feu féérique"
|
||||
|
||||
|
@ -6835,7 +6835,7 @@ msgid "Elvish Lord"
|
|||
msgstr "Seigneur elfe"
|
||||
|
||||
# FIXME: moyen
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6865,12 +6865,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ennemis. Néanmoins il a le potentiel de devenir un jour un grand guerrier."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Seigneur"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noraboa, amigos. Vexo que rescatastes a cidade! Sabía que o poderías facer."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Que bo verte! Onde estiveches?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Reuninme co Gran Consello Élfico. Este é Kalenz, un señor dos Elfos do Norte "
|
||||
"que viu ó Consello a ofrecernos o apoio dos Elfos do Norte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Noraboa, amigo."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1601,15 +1601,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, capturamos a cidade, pero seguramente os homes de Asheviere virán "
|
||||
"e atacarannos! Que debemos facer?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "O Consello reuniuse e decidiu: debemos conseguir o Cetro de Lume."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "O Cetro de Lume? Que é iso?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1620,11 +1620,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Pero que ten iso que ver comigo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1634,30 +1634,30 @@ msgstr ""
|
|||
"edicto polo que se un membro da familia real recuperara o Cetro de Lume, "
|
||||
"este gobernaría a terra."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Oh, e queres que eu consiga este cetro?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Nós axudarémosche a recuperalo, señor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Eu? Rei?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Si, Konrad. Creo que serás rei un día. Agora vaiamos a présa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -5559,10 +5559,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "espada"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -5627,8 +5627,8 @@ msgid ""
|
|||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -5670,12 +5670,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -1478,42 +1478,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"Northern Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "ברכות, ידיד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "המועצה התכנסה והחליטה: אנחנו חייבים להשיג את שרביט האש."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "שרביט האש? מה זה?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1524,41 +1524,41 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "אבל איך זה קשור אליי?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "אני? מלך?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "סברה"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -5488,10 +5488,10 @@ msgstr ""
|
|||
"לשימוש במקרה הצורך. אם המפקד אבד, גם הקרב אבוד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "חרב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "קשת"
|
||||
|
@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "ברק"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "לורד רם מעלה אלפי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -5563,8 +5563,8 @@ msgstr ""
|
|||
"האמיתי שלהם. שקטים ומלאיי מחשבות בזמני שלום, לורד רם מעלה אלפי בשיא כעסו הוא "
|
||||
"באמת מראה מעורר יראה."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "אש פיות"
|
||||
|
||||
|
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "לורד אלפי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -5616,12 +5616,12 @@ msgstr ""
|
|||
"את היכולת להפוך, יום אחד, ללוחמים אדירים."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "לורד"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Üdv nektek, barátaim! Látom, megmentettétek a várost. Mindvégig bíztam "
|
||||
"bennetek, hogy sikerülni fog."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Jó újra köztnk látni téged! Hol voltál?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
|
@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr ""
|
|||
"A Nagy Tünde Tanácsnál voltam. Ő Kalenz, egy északi tünde-úr, aki az északi "
|
||||
"tündék segítségét jött felajánlani a tanácsba."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Légy üdvözölve barátom!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr ""
|
|||
"A város a miénk, Delfador, de Asheviere hadai bizonyosan visszatérnek és "
|
||||
"ránktámadnak majd. Mit tegyünk most?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr "A Tanács összeült, és döntött: meg kell szerezzük a Tűz Jogarát."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "A Tűz Jogarát? Mi az?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "De mi közöm nekem ehhez?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1844,16 +1844,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Nagybátyád, II. Garard, a következőképpen jelölte ki örökösét: A királyi "
|
||||
"család azon tagja lesz az ország ura, aki megszerzi a Tűz Jogarát."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Áh! Tehát találjam meg a jogart?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Segítünk, hogy megszerezd, uram."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
|
@ -1864,15 +1864,15 @@ msgstr ""
|
|||
"megszilárdítsa uralmát. De ha te találnád meg előbb, akkor a nép téged "
|
||||
"támogatna uralkodónak."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Engem? Uralkodónak?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Így van, Konrad. Úgy hiszem, egy nap király leszel. Siessünk hát most!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Szóval arra törekedsz, hogy otthonomban törhess rám. Tökfilkó."
|
||||
|
||||
|
@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "szablya"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6394,10 +6394,10 @@ msgstr ""
|
|||
"vezér halálával a harcot is elveszítjük."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "kard"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "íj"
|
||||
|
@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "villám"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Tünde nagyúr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6469,8 +6469,8 @@ msgstr ""
|
|||
"A tünde nagyurak vívótudásáról sokat regélnek, azonban távolra pusztító "
|
||||
"erejű fagyos labdákat is képesek vetni."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "mesebeli tűz"
|
||||
|
||||
|
@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Tünde-úr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6525,12 +6525,12 @@ msgstr ""
|
|||
"belőlük."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Nemesúr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1458,42 +1458,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"Northern Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1504,41 +1504,41 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -5423,10 +5423,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -5491,8 +5491,8 @@ msgid ""
|
|||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -5534,12 +5534,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Salute amici. Vedo che avete liberato la città! Sapevo che ce l'avreste "
|
||||
"fatta."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! Finalmente sei tornato! Dove sei stato?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sono stato al gran consiglio degli elfi. Questo è Kalenz, uno dei signori "
|
||||
"degli elfi del nord, ed è venuto a offrirci aiuto."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "Salute, amici."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador, abbiamo ripreso il controllo della città, ma gli uomini di "
|
||||
"Asheviere torneranno sicuramente ad attaccarci! Cosa facciamo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il consiglio si è riunito e ha preso un'importante decisione: dobbiamo "
|
||||
"recuperare lo scettro di fuoco."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "Lo scettro di fuoco? Che cos'è?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr ""
|
|||
"grandi caverne. Sono passati molti anni, e le fortune dei nani sono "
|
||||
"sbiadite, ma lo scettro non fu mai ritrovato."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "Ma a che cosa mi servirà questo scettro?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1819,15 +1819,15 @@ msgstr ""
|
|||
"successore, emanò un editto secondo il quale il membro della famiglia reale "
|
||||
"che fosse stato capace di recuperare lo scettro di fuoco sarebbe divenuto Re."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "Ah, e vuoi che sia io a recuperare questo scettro?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "Vi aiuteremo a recuperarlo, mio signore."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1838,16 +1838,16 @@ msgstr ""
|
|||
"scettro per primo, il popolo ti acclamerà come il legittimo successore alla "
|
||||
"corona."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "Io? Re di Wesnoth?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sì, Konrad. Credo che un giorno tu diventerai il nuovo re. Adesso muoviamoci!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "Così stai cercando di combattermi nella mia stessa casa. Pazzo."
|
||||
|
||||
|
@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "sciabola"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6639,10 +6639,10 @@ msgstr ""
|
|||
"anche la battaglia."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "spada"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "arco"
|
||||
|
@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "fulmine"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Gran Signore degli Elfi"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6717,8 +6717,8 @@ msgstr ""
|
|||
"pace, un gran signore degli elfi nel pieno della sua collera è uno "
|
||||
"spettacolo impressionante."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "fuoco fatato"
|
||||
|
||||
|
@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Signore degli Elfi"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6774,12 +6774,12 @@ msgstr ""
|
|||
"potenziale per divenire un giorno grandi guerrieri."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Signore"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 11:22+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "パーティは 3 日間休憩しました。その後、古い友人が
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr "Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
|
@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr ""
|
|||
"こんにちは、友よ。おぬしが都市を救ったのを見届けた! おぬしならできると信じて"
|
||||
"おった。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr "Delfador! あなたに会えてとてもよかった! 今までどこにいたのですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
|
@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr ""
|
|||
"私は大エルフ評議会に参加していたのだ。こちらは Kalenz。彼は北部エルフ族の統治"
|
||||
"者で、北部エルフ族の助けを申し出るために評議会にきていたのだ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr "こんにちは、友よ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
|
@ -1745,17 +1745,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador、私たちは都市を取り戻しました。しかし Asheviere の軍が私たちを攻撃し"
|
||||
"にやってくるに違いありません! どうしたらよいのですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"評議会が開催され、次のことが決定した。我々は「炎の笏(しゃく)」を手に入れな"
|
||||
"ければならない。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr "炎の笏? それは一体なんなのですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr ""
|
|||
"た。それから何年もが過ぎ、ドワーフ族の運命は盛衰したが、笏は未だ見つかってい"
|
||||
"ないのだ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr "でも、それが私とどういう関係があるのですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
|
@ -1786,15 +1786,15 @@ msgstr ""
|
|||
"おぬしのおじ Garald II 世が後継者を決めていたとき、王室のメンバーならば誰で"
|
||||
"も、炎の笏を手に入れることができた者が国を支配するという命令を出したのだ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr "おお、それで私に笏を手に入れてほしいというわけですね?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr "私たちもそれを手に入れるための手助けをします、閣下。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
|
@ -1804,17 +1804,17 @@ msgstr ""
|
|||
"く笏を探していると考えている。しかし、おぬしが先に笏を手に入れれば、人々はあ"
|
||||
"なたを王として支持するだろう。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr "私が? 王ですって?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"そうだ、Konrad。私はおぬしがいつか王となることを信じている。それでは急がなく"
|
||||
"ては!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr "それで、お前たちは我が本拠地で私と戦おうというのか。愚かな。"
|
||||
|
||||
|
@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "サーベル"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -6536,10 +6536,10 @@ msgstr ""
|
|||
"敗北です。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "剣"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "弓"
|
||||
|
@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "稲妻"
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "エルフの上流貴族"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -6613,8 +6613,8 @@ msgstr ""
|
|||
"もつ真の潜在能力まで成長します。平穏な時には沈黙し瞑想にふけって いますが、怒"
|
||||
"りに満たされた上流貴族はまさにものすごい様子になります。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "妖精の炎"
|
||||
|
||||
|
@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "エルフの貴族"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -6666,12 +6666,12 @@ msgstr ""
|
|||
"戦士となる素質を秘めています。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "君主"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1460,42 +1460,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
|
||||
"could do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:560
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
|
||||
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
|
||||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"Northern Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:575
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
|
||||
"and attack us! What should we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
|
||||
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
|
||||
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
|
||||
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
|
||||
|
@ -1506,41 +1506,41 @@ msgid ""
|
|||
"the Scepter has never been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
|
||||
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
|
||||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
|
||||
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "세이버"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
|
||||
msgid "scepter of fire"
|
||||
|
@ -5425,10 +5425,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
|
||||
|
@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "소드"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:80
|
||||
msgid "bow"
|
||||
msgstr "보우"
|
||||
|
@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The leaders of the elves do not fall sallow and frail with age. Rather, it "
|
||||
"is then that they grow to their true potential. Quiet and contemplative in "
|
||||
|
@ -5493,8 +5493,8 @@ msgid ""
|
|||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:62
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "페어리 파이어"
|
||||
|
||||
|
@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:18
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing in "
|
||||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
|
@ -5536,12 +5536,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:195
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
|
||||
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue