updated German translation
This commit is contained in:
parent
a8580f4561
commit
74f86334a3
2 changed files with 99 additions and 162 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-03 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 18:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 21:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver »Crommy« Lange <Oli-Lange@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Crommy <oli-lange@web.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -128,9 +128,8 @@ msgstr "Osttor"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alliance"
|
||||
msgstr "Ollin"
|
||||
msgstr "Allianz"
|
||||
|
||||
# Hauptmann der Ostwacht und Neffe des Fürsten Hamel
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Fighter
|
||||
|
@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Aiglondur"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:114
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:146
|
||||
msgid "Orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ork"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:65
|
||||
|
@ -209,7 +208,6 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the first few years after the founding of the Northern Alliance, the "
|
||||
"dwarves of Knalga and the human population of Dwarven Doors were fully "
|
||||
|
@ -243,7 +241,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Up axes! We will be the Northern Alliance's arm today, and kill or scatter "
|
||||
"these invaders."
|
||||
|
@ -262,7 +259,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. "
|
||||
"And it bears a loremaster's emblem."
|
||||
|
@ -341,7 +337,6 @@ msgstr "Ich fürchte, dass Böses in Kal Kartha geschehen ist..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And I fear for the Hammer of Thursagan. Our kin at Kal Kartha have been its "
|
||||
"keepers since a hero of their line recovered it from the Caverns of Flame, "
|
||||
|
@ -408,7 +403,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What is this ye say? Nae lost?"
|
||||
msgstr "Was sagt ihr da? Nicht verloren?"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +552,7 @@ msgstr "Gothras"
|
|||
#. [side]: type=Outlaw
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:91
|
||||
msgid "Bandits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Räuber"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:120
|
||||
|
@ -626,7 +620,6 @@ msgstr "Dies ist unsere Pflicht – wie der Fels es bezeugt."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For the Alliance! Axes up!"
|
||||
msgstr "Schwingt die Äxte zu Ehren der Allianz!"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +657,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Marth Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My thanks, dwarves. These bandits might have hacked a bloody swathe through "
|
||||
"the Alliance's tribes if we had not killed them here."
|
||||
|
@ -674,14 +666,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My thanks to you, for proving there are orcs I can fight alongside rather "
|
||||
"than against. But we cannot linger here to celebrate; we are journeying east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr fügtet dem Felsenhaufen meiner Seele einen Splitter Orkgestein hinzu – "
|
||||
"möge er ein Pfeiler der Freundschaft zwischen unseren Völkern werden. Doch "
|
||||
"zum Verweilen bleibt keine Zeit. Wir müssen gen Osten. "
|
||||
"möge er sich als Pfeiler der Freundschaft zwischen unseren Völkern erweisen. "
|
||||
"Doch zum Verweilen bleibt keine Zeit. Wir müssen gen Osten. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marth Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:246
|
||||
|
@ -703,7 +694,7 @@ msgstr "Gronk"
|
|||
#. [side]: type=Troll
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:42
|
||||
msgid "Trolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trolle"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:70
|
||||
|
@ -723,14 +714,12 @@ msgstr "Oho! Ein Troll der goldene Eier legt. So haben wir sie gerne."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gronk
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dis a troll bridge. You pay toll. Er..."
|
||||
msgstr "Das Zollbrücke – hier du brückst Zoll. "
|
||||
|
||||
# CBKoprolith wird wohl niemand verstehen. Ich habe das gerade mal bei Wikipedia nachgeschlagen und das passt doch irgendwie gar nicht. OL: stimmt, ist aus Terry Pratchet geklaut :). Das ist so eine schöne Troll-Beleidigung unter der Annahme, dass Trolle eine auf Stein basierende Lebensform ist :).
|
||||
#. [message]: speaker=Gronk
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dat not right. Dis a toll bridge. You pay troll. Er..."
|
||||
msgstr "Falsch, dummer Koprolith ich. Das Trollbrücke, hier du trollst Zahl."
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +820,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What's this? Large orcish war-bands so close to the Alliance's border? That "
|
||||
"can only mean trouble."
|
||||
|
@ -885,7 +873,7 @@ msgstr "Kaara"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:44
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:60
|
||||
msgid "Monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monster"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:117
|
||||
|
@ -915,6 +903,8 @@ msgid ""
|
|||
"That hut near the top of the pass...something is glowing inside it. We "
|
||||
"should investigate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Hütte dort oben am Pass... etwas leuchtet darin... das sollten wir uns "
|
||||
"ansehen!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Arch Mage
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:217
|
||||
|
@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "Gern. Ich lasse niemanden verhungern, der uns nichts Böses will."
|
|||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:276
|
||||
msgid "This is no fit death for a mage of fire!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies hier ist ein unwürdiges Ende für einen Feuermagier!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:281
|
||||
|
@ -992,10 +982,11 @@ msgid ""
|
|||
"The snow has redoubled its fury, as if his presence had been holding it "
|
||||
"back. I do not see a way forward for us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Schneesturm vermehrt plötzlich seine Wut, als ob er ihn vorher "
|
||||
"zurückhielt! Ich sehe kein Durchkommen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has begun to snow. Move, everyone! To be trapped here would be death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1017,21 +1008,21 @@ msgstr "Geschafft – die Hohe Klamm hat uns entlassen."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That may not be a blessing. Something frightened those orcs we fought among "
|
||||
"the bandit villages, enough to make them push west into Alliance territory. "
|
||||
"Don't you wonder what it was?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wird daraus kein Segen erwachsen. Irgendetwas hat diese Orks hierher zu "
|
||||
"uns in die Lande der Allianz getrieben. Macht ihr euch nicht auch Gedanken, "
|
||||
"was es war?"
|
||||
"Daraus alleine erwächst auch noch kein Segen. Erinnert Euch an diese Orks, "
|
||||
"die wir in dem Räuberdorf bekämpften - irgendetwas hat sie uns entgegen "
|
||||
"getrieben. Macht ihr euch nicht auch Gedanken, was es war?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye. But I've a grim feeling we might be going to discover that in person."
|
||||
msgstr "Oh ja, aber mich deucht, wir finden auch das noch heraus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh ja, aber mich deucht, wir finden das über kurz oder lang eh noch heraus."
|
||||
|
||||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:3
|
||||
|
@ -1050,9 +1041,8 @@ msgstr "Glashal"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Drake Flameheart
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drakes"
|
||||
msgstr "Darchas"
|
||||
msgstr "Draken"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=White Mage
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:84
|
||||
|
@ -1066,7 +1056,6 @@ msgstr "Warder"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Preceptor
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Perrin! A mage comes down from the High Pass, with a company of "
|
||||
"dwarves. They are well-armed, but not in battle array."
|
||||
|
@ -1076,13 +1065,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be Ratheln, I expect. Hail! You on the road! Who comes bearing "
|
||||
"arms into our valley?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das ist Ratheln, hoffentlich. Gruß dem Wanderer der Wege, wohin des Wegs mit "
|
||||
"Waffen in unserem Tale?"
|
||||
"Das ist Ratheln, hoffentlich. (ruft) Gruß dem Wanderer der Wälder, wohin des "
|
||||
"Wegs mit Waffen in unserem Tale?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glashal
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:115
|
||||
|
@ -1252,7 +1240,7 @@ msgstr "Maskierter Zwerg"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:167
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:38
|
||||
msgid "Evil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Böse"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:117
|
||||
|
@ -1279,19 +1267,18 @@ msgstr "Es ist so still. Nur ein leichter Geruch von Feuer liegt in der Luft."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not sense hostile magic in the vicinity. But there has been fire near "
|
||||
"here recently, and not a clean one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich spüre keine schwarzen Künste, aber in der Nähe gab es ein ungutes Feuer."
|
||||
"Ich spüre keine schwarzen Künste in der Umgebung, aber in der Nähe gab es "
|
||||
"ein ungutes Feuer."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look sharp for the inhabitants here. They might have something to tell us."
|
||||
msgstr "Suchen wir nach den Einwohnern. Die wissen vielleicht mehr."
|
||||
msgstr "Sucht nach den Einwohnern. Die wissen vielleicht mehr."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:146
|
||||
|
@ -1305,19 +1292,16 @@ msgstr "Ollin"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't kill me, masters! Please don't kill me!"
|
||||
msgstr "Herr, tötet mich nicht. Gnade, Herr!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're in no danger from us. What lies to the east of here?"
|
||||
msgstr "Ihm soll kein Leid geschehen, doch sprecht: Was ist ostwärts von hier?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You wear no mask. You...you're not with them?"
|
||||
msgstr "Ihr tragt... keine Maske? Ihr gehört nicht zu ihnen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,14 +1312,12 @@ msgstr "Wovon spricht er?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The masked dwarves. Killing, burning, kidnapping. Look..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maskierte Zwerge: Mordbrenner und Entführer, schaut doch! Zu Hilfe, Herr."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fellow dwarves, hail! We're looking for a human refugee, one named Ollin. "
|
||||
"Have you seen him? Our master demands his life."
|
||||
|
@ -1345,14 +1327,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He is here. How has he wronged your master, that you seek his death?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er ist hier. Doch was war seine üble Tat, auf dass er den Tod verdient?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Does it matter? He is only a dirtgrubbing human, not fit to polish the boots "
|
||||
"of the true people."
|
||||
|
@ -1362,7 +1342,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is your name, masked one? Will you stand behind your deed? I am a "
|
||||
"witness."
|
||||
|
@ -1372,7 +1351,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A witness? My name is...my name is not important. My deed will speak its own "
|
||||
"truth."
|
||||
|
@ -1382,7 +1360,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You speak without honor. Mine is the power of our ancient Law; speak your "
|
||||
"name and give up your murder, or the Law will cast you forth. I am a witness!"
|
||||
|
@ -1393,7 +1370,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you were a witness of the true people, you would not let a dirtgrubber "
|
||||
"hide behind your robes. I deny you!"
|
||||
|
@ -1403,7 +1379,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Law speaks: you are cast out. You are un-dwarf. I AM A WITNESS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Und der Fels schreit – du bist ausgeschlossen aus der Gemeinschaft der "
|
||||
|
@ -1432,13 +1407,11 @@ msgstr "Sie sind geschlagen."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have acted in honor. I am a witness."
|
||||
msgstr "Wie die Pflicht es verlangt – der Fels sah es, denn ich bin Skalde. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have never seen the formal banishment before. One reads of it in the old "
|
||||
"tales, of course, but to hear it with one's own ears? It was...unsettling."
|
||||
|
@ -1449,7 +1422,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not something we do often. The last such was in my grandsire's time. "
|
||||
"But look at what these filth were carrying if you have any doubt it was "
|
||||
|
@ -1460,7 +1432,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whips. Shackles. No, Angarthing, I would not doubt you, even if it were my "
|
||||
"place to doubt a loremaster."
|
||||
|
@ -1470,7 +1441,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"They were seeking captives. To what purpose, I cannot say. But I doubt it "
|
||||
"was any good one."
|
||||
|
@ -1495,7 +1465,7 @@ msgstr "Telcherion"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:152
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:176
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wald "
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Lady
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:137
|
||||
|
@ -1526,19 +1496,17 @@ msgstr "Eine Abordnung der Nordallianz, die den Weg nach Kal Kartha sucht."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We allow few outsiders in our forest paths, and no dwarves since the masked "
|
||||
"ones began to trouble our eastern margins. No axe-bearers shall come near "
|
||||
"our trees. Return whence you came!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gar selten sind Fremdlinge geduldet auf unseren Pfaden. Zwerge besonders, "
|
||||
"verängstigt doch Euresgleichen mit Untaten unsere östlichen Auen! Geht dahin "
|
||||
"wo ihr hergekommen seid, Axtschwinger. "
|
||||
"verängstigt doch Euresgleichen mit euren Masken und Untaten unsere östlichen "
|
||||
"Auen! Geht dahin wo ihr hergekommen seid, Axtschwinger. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No. We have our duty. We must pass."
|
||||
msgstr "Nein. Das verbietet uns unsere Pflicht. Wir müssen hindurch."
|
||||
|
||||
|
@ -1549,18 +1517,16 @@ msgstr "Der Weg ist Euch versperrt!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Winter comes on our heels, and your forest straddles the only gap in these "
|
||||
"mountains. You leave us no choice but to fight you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"So schaut doch – Die Winterstürme folgen uns und überflügelten uns bereits "
|
||||
"auf den grimmen Höhen beiderseitiger Berge. Euer Wald ist der einzige Weg! "
|
||||
"Ihr erzwingt einen unötigen Kampf. "
|
||||
"So habt doch Einsicht – Die Winterstürme folgen uns und überflügelten uns "
|
||||
"bereits auf den grimmen Höhen beiderseitiger Berge. Euer Wald ist der "
|
||||
"einzige Weg! Ihr erzwingt einen unötigen Kampf. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So be it, then. Yours will not be the first bones to nourish the earth of "
|
||||
"our forest."
|
||||
|
@ -1575,7 +1541,6 @@ msgstr "Führt Aiglondur und Angarthing zum östlichen Wegzeichen"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rally on me, everyone. We have better things to do than brawl with elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1621,7 +1586,6 @@ msgstr "Sehet! Die Westpforte von Kal Kartha!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And under siege, I see. There is a mighty host of orcs between us and that "
|
||||
"gate."
|
||||
|
@ -1650,25 +1614,22 @@ msgstr "Der Kommandeur des Westtores fällt in der Schlacht"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kal Kartha is taken. Our mission has failed."
|
||||
msgstr "Kal Kartha ist gefallen. Unsere Mission ist gescheitert."
|
||||
msgstr "Kal Kartha ist gefallen. Unser Auftrag ist gescheitert."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well fought, and our thanks; we were sore pressed. You are our honored "
|
||||
"guests, and I will show you to the best quarters we have myself. Our lord, "
|
||||
"the runemaster Karrag, will want to have speech with you on the morrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wohlfeil gefochten, habt Dank dafür. Ihr kamt in großer Not. Ihr seid unsere "
|
||||
"Ehrengäste. Folgt mir zu unseren besten Quartieren. Unser Herr, der "
|
||||
"Wohlfeil gefochten, habt Dank dafür. Ihr kamt in großer Not. Seid unsere "
|
||||
"Ehrengäste und folgt mir zu unseren besten Quartieren. Unser Herr, der "
|
||||
"Runenmeister Karrag, wird euch zum Tagesanbruch persönlich empfangen."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A runemaster? There had been none such since Thursagan's day. And for one to "
|
||||
"lead a holding was unheard-of; they tended towards the solitary life."
|
||||
|
@ -1679,7 +1640,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye? Well, you'd know such things better than I, loremaster. Our Karrag "
|
||||
"toiled for long years to recover the craft lore. He was elevated when our "
|
||||
|
@ -1701,7 +1661,6 @@ msgstr "Der Hammer von Thursagan! Und er vermag ihn zu führen?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye. Toils over it in a workshop in the underlevels with his personal "
|
||||
"followers. He has promised all of us that the Hammer's power will smash and "
|
||||
|
@ -1713,17 +1672,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is strange. The Hammer is a tool of crafting and making, not a weapon. "
|
||||
"What can he mean to do with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonderbar. Der Hammer galt immer als Quelle des Erschaffens und der "
|
||||
"Kunstfertigkeit. Nie war er eine Waffe. Was will er damit erreichen?"
|
||||
"Kunstfertigkeit. Nie war er eine Waffe. Was hat er wohl damit vor?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must "
|
||||
"see to my troop's care. Food will be brought to you; rest well, we will "
|
||||
|
@ -1751,7 +1708,7 @@ msgstr "Karrag"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:51
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:71
|
||||
msgid "Kal Karthans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kal Karthan"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:163
|
||||
|
@ -1796,7 +1753,6 @@ msgstr "Weniger zum Zermalmen, eher nach friedlichem Handel steht unser Sinn."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than "
|
||||
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
|
||||
|
@ -1813,7 +1769,6 @@ msgstr "Der Fels und Knalga wissen um den Hammer."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. "
|
||||
"Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?"
|
||||
|
@ -1850,7 +1805,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, "
|
||||
"much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand."
|
||||
|
@ -1870,7 +1824,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No...no...it is horrible! My lord, how did you come to this?"
|
||||
msgstr "Wie schaurig... Herr, wie konnte es dazu kommen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1932,7 +1885,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was "
|
||||
"merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
|
||||
|
@ -1974,17 +1926,15 @@ msgstr "Hier herrscht der Gestank des Todes."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
|
||||
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that before?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seid Jahren war ich nicht mehr hier unten. Nur Karrag und seine Diener waren "
|
||||
"hier zugelassen. Warum ist mir das nicht früher aufgefallen?"
|
||||
"Seid Jahren war ich nicht mehr hier unten. Nur Karrag und seine Diener "
|
||||
"gingen hier herunter. Warum ist mir das nicht früher aufgefallen?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
|
||||
"all of you ever since he passed over."
|
||||
|
@ -1994,7 +1944,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
|
||||
msgstr "Wo *ist* Karrag nur? Wir waren doch direkt hinter ihm, oder?"
|
||||
|
||||
|
@ -2009,7 +1958,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
|
||||
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know it "
|
||||
|
@ -2025,7 +1973,6 @@ msgstr "Hört doch – Kriegstrommeln."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
|
||||
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
|
||||
|
@ -2054,7 +2001,6 @@ msgstr "Darum kümmern wir uns noch!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
|
||||
"means we have!"
|
||||
|
@ -2091,7 +2037,7 @@ msgstr "Psst, hört doch! Sind da nicht Geräusche vor uns?"
|
|||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:528
|
||||
msgid "Fresh blood! Exactly what I need to complete the rite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frisches Blut! Das fehlte mir noch zur Vollendung des Rituals..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:548
|
||||
|
@ -2228,7 +2174,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No! No! No! Dirtgrubbers must die! The true people must rule all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nein! Nein! Nein! Sterbt ihr schlammschubsende Erdlinge. Nur das wahre Volk "
|
||||
|
@ -2236,7 +2181,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 'true people' speak through our axes. Die, foul lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das wahre Volk wird leben – durch die Taten unserer Äxte. Stirb, du "
|
||||
|
@ -2250,67 +2194,60 @@ msgstr "Epilog"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:89
|
||||
msgid "Glamcatsil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glamcatsil"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:90
|
||||
msgid "Trithdurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trithdurus"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:91
|
||||
msgid "Althasol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Althasol"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dulalas"
|
||||
msgstr "Dulcatulos"
|
||||
msgstr "Dulalas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pelalsol"
|
||||
msgstr "Pelias"
|
||||
msgstr "Pelalsol"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aigthaing"
|
||||
msgstr "Angarthing"
|
||||
msgstr "Aigthaing"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pelcatol"
|
||||
msgstr "Pelmathidrol"
|
||||
msgstr "Pelcatol"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:96
|
||||
msgid "Narithil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narithil"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Glamdrsol"
|
||||
msgstr "Glashal"
|
||||
msgstr "Glamdrsol"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pelaithil"
|
||||
msgstr "Pelmathidrol"
|
||||
msgstr "Pelaithil"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:99
|
||||
msgid "Alaithus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alaithus"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dwarves of Kal Kartha, I speak the Law. Your house is cast down; you have "
|
||||
"harbored a great evil. Who now will take the burden of cleansing this "
|
||||
|
@ -2324,7 +2261,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dwarves of Kal Kartha muttered among themselves and looked at one "
|
||||
"another uneasily. None stepped forward."
|
||||
|
@ -2334,7 +2270,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loremaster...none of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us "
|
||||
"all, made us the tools of his foul scheme"
|
||||
|
@ -2350,7 +2285,6 @@ msgstr "Pelias"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I was told I'd find Aiglondur of Knalga here. I bear a message from Tallin, "
|
||||
"the Lord Protector of the Alliance."
|
||||
|
@ -2365,7 +2299,6 @@ msgstr "Ich bin's. Sprecht!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been on your track for weeks. Word of your rout of Tan-Malgar and his "
|
||||
"allies spread, and reached Tallin. You did the Alliance better service than "
|
||||
|
@ -2393,7 +2326,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(wonderingly) A Lord Companion? And kin of ours..."
|
||||
msgstr "(verwundert) Marschall der Allianz und von unserem Blute?"
|
||||
|
||||
|
@ -2416,7 +2348,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It would be fitting. The Loremasters will approve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mein Freund, der Fels hofft, wie auch die Bruderschaft. Die Schmiedekunst "
|
||||
|
@ -2425,7 +2356,6 @@ msgstr ""
|
|||
# "das ist guter fels hier...zerbrechen" ist von Gimli aus HDR geklaut. Wenns nicht hier passt dann nirgends :)
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pelias, my thanks to the Lord Protector; I will attend him in the spring. "
|
||||
"But it seems that I have some work to do here first."
|
||||
|
@ -2508,7 +2438,6 @@ msgstr "Maskierter Zwergen Fürst"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the "
|
||||
"formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and "
|
||||
|
@ -2518,17 +2447,14 @@ msgid ""
|
|||
"several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to "
|
||||
"the prowess of their kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein zwergischer Fürst ist meist jener, der die letzten Entscheidungen zu "
|
||||
"fällen hat. Man verlässt sich vor allem auf seine Kompetenz, wenn es darum "
|
||||
"geht, neue Abbaugebiete für Erz zu erschließen. Doch führt er sein Volk "
|
||||
"nicht nur in friedlichen Zeiten, sondern auch, wenn es darum geht, die "
|
||||
"heimischen Stollen zu verteidigen. Mit seiner Axt kann er so manchen Elfen "
|
||||
"daran hindern, in die heimischen Stollen einzudringen und wenn sein Hammer "
|
||||
"hernieder kracht, zerschmettert er einen jeden Gegner. Und sollte sich trotz "
|
||||
"allem ein erbärmlicher Elf hinter einem Baum verstecken und versuchen, ihn "
|
||||
"mit dem Bogen zu überwinden, um das Gold stehlen zu können, so prallen viele "
|
||||
"Pfeile an seiner glänzenden Rüstung ab. Und bis der Elf einen neuen Pfeil "
|
||||
"eingelegt hat, steckt meist schon das Wurfbeil des Fürsten in seinem Kopf."
|
||||
"Von dem maskierten Fürsten wird in den uralten Legenden der Zwerge nur "
|
||||
"hinter vorgehaltener Hand geflüstert, von dem, der seine Kräfte, seine Macht "
|
||||
"und seine blutrünstigen Taten weder vor seinesgleichen noch vor der "
|
||||
"Bruderschaft der Skalden verantworten muss. Wie die aufrechten und ehrlichen "
|
||||
"Zwergenfürsten schwingen sie Axt und Hammer mit meisterlichem Geschick, "
|
||||
"treffen ihr Ziel mit der Wurfbeil auch von weitem und gleichen damit ihrer "
|
||||
"bedächtige Fortbewegung aus. Sie verkörpern für ihre Anhänger Heldenmut und "
|
||||
"Tapferkeit."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:7
|
||||
|
@ -2537,14 +2463,15 @@ msgstr "Maskierter Zwergen Chalybter"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, "
|
||||
"for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
|
||||
"conceal their faces behind riveted masks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die erfahrenen Chalybter tragen schwere Kettenhemden und Plattenrüstungen "
|
||||
"für die sie geradezu berühmt sind."
|
||||
"für die sie geradezu berühmt sind. In den dunklen Legenden der Zwerge gibt "
|
||||
"es einige, die ihre Gesichter verbergen und sich so der Verantwortung "
|
||||
"entziehen. "
|
||||
|
||||
#. [unit_type]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:7
|
||||
|
@ -2618,13 +2545,16 @@ msgid ""
|
|||
" The presence of this unit inspires friendly units next to it to deal more "
|
||||
"damage in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anwesenheit dieser Einheit begeistert befreundete, benachbarte "
|
||||
"Einheiten, so dass diese mehr Schaden verursachen. Die Wirkung tritt nur bei "
|
||||
"gleichrangigen oder niederrangigen Einheiten ein."
|
||||
|
||||
#. [leadership]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:13
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:89
|
||||
msgid "inspire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "begeistern"
|
||||
|
||||
#. [leadership]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:15
|
||||
|
@ -2634,6 +2564,10 @@ msgid ""
|
|||
"them fight better. Adjacent friendly units of L1 will do 25% more damage; L0 "
|
||||
"units will do 50% more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Begeistern:\n"
|
||||
"Die Nachbarschaft dieser Einheit begeistert befreundete L0 oder L1 Einheiten "
|
||||
"im Kampf, so dass L1 Einheiten 25% und L0 Einheiten sogar 50% mehr Schaden "
|
||||
"verursachen."
|
||||
|
||||
#. [leadership]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:47
|
||||
|
@ -2643,6 +2577,10 @@ msgid ""
|
|||
"making them fight better. Adjacent friendly units of L2 will do more 25% "
|
||||
"more damage; L1 units will do 50% more, and L0 will do 75% more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Begeistern:\n"
|
||||
"Die Nachbarschaft dieser Einheit begeistert befreundete L0, L1 oder L2 "
|
||||
"Einheiten im Kampf, so dass L2 Einheiten 25%, L1 Einheiten 50% und L0 "
|
||||
"Einheiten sogar 75% mehr Schaden verursachen."
|
||||
|
||||
#. [leadership]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:91
|
||||
|
@ -2653,6 +2591,10 @@ msgid ""
|
|||
"more damage; L2 units will do 50% more, L1 will do 75% more, and L0 units "
|
||||
"will do 100% more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Begeistern:\n"
|
||||
"Die Nachbarschaft dieser Einheit begeistert befreundete L0, L1, L2 und L3 "
|
||||
"Einheiten im Kampf, so dass L3 Einheiten 25% , L2 Einheiten 50%, L1 "
|
||||
"Einheiten75% und L0 Einheiten 100% mehr Schaden verursachen."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:9
|
||||
|
@ -2733,7 +2675,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker={ID_STRING}
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
|
||||
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
|
||||
|
@ -2763,7 +2704,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
|
||||
"he is unable to continue his foul sorcery."
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 18:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver »Crommy« Lange <Oli-Lange@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -133,9 +133,8 @@ msgstr "Prinz Haldric"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Haldric"
|
||||
msgstr "Haldric."
|
||||
msgstr "Haldric"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Wesfolk Outcast
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
|
@ -148,9 +147,8 @@ msgstr "Wesvolk Anführer"
|
|||
#. [side]: type=Wesfolk Outcast
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wesfolk"
|
||||
msgstr "Wesvolk Anführer"
|
||||
msgstr "Wesvolk"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:65
|
||||
|
@ -385,10 +383,11 @@ msgstr "Spüre meinen Zorn, du Narr!"
|
|||
msgid "The Fall"
|
||||
msgstr "Herbst"
|
||||
|
||||
# ich hoffe das ist ein Eigenname
|
||||
#. [side]: type=Noble Fighter
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:28
|
||||
msgid "Stormvale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stormvale"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:61
|
||||
|
@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "Tan-Rarbag"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:39
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:64
|
||||
msgid "Orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orks"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:85
|
||||
|
@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Eine grauenvolle Flucht"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:26
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:28
|
||||
msgid "Refugees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flüchtlinge"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:34
|
||||
|
@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "Cleon"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:79
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:107
|
||||
msgid "Cultists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sektierer"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dark Sorcerer
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:58
|
||||
|
@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "Lichfürst Lenvan"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:119
|
||||
msgid "Undead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Untote"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:147
|
||||
|
@ -2008,7 +2007,7 @@ msgstr "Überraschend-Baumähnlich"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:47
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:58
|
||||
msgid "Treefolk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baumvolk"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Wose
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:43
|
||||
|
@ -2333,7 +2332,7 @@ msgstr "Klarwasser Hafen"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:57
|
||||
msgid "Humans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menschen"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [side]: type=Lieutenant
|
||||
|
@ -3102,7 +3101,7 @@ msgstr "Daellyn der Rote"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:67
|
||||
msgid "Red Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rote Magier"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Arch Mage
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:59
|
||||
|
@ -3943,7 +3942,7 @@ msgstr "Kegrid"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:97
|
||||
msgid "Drakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draken"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Drake Flameheart
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:61
|
||||
|
@ -4097,7 +4096,7 @@ msgstr "Abraxas"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:70
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:94
|
||||
msgid "Naga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Naga Warrior
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -4219,7 +4218,7 @@ msgstr "Glimir"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:58
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:76
|
||||
msgid "Continentals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festlandbewohner"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Stalwart
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:52
|
||||
|
@ -4514,7 +4513,7 @@ msgstr "Der Ka'lian"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:46
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:56
|
||||
msgid "Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfen"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Champion
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:44
|
||||
|
@ -4941,7 +4940,7 @@ msgstr "Irix"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:142
|
||||
msgid "Lizardoids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echsenartige"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Flanker
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:69
|
||||
|
@ -5094,7 +5093,7 @@ msgstr "Tirasch"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:41
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:67
|
||||
msgid "Monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monster"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Flanker
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:61
|
||||
|
@ -5206,9 +5205,8 @@ msgstr "Erart"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:94
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trolls"
|
||||
msgstr "Tromas"
|
||||
msgstr "Trolle"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Troll Warrior
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:62
|
||||
|
@ -6258,9 +6256,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Evil"
|
||||
msgstr "Eriol"
|
||||
msgstr "Das Böse"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:79
|
||||
|
@ -6750,7 +6747,7 @@ msgstr "Epilog"
|
|||
#. [side]: type=Noble Commander
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:25
|
||||
msgid "Wesnothians"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesnoth"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Edmond
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:143
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue