updated Hungarian and Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
a016980e00
commit
74ae1b9c18
22 changed files with 7016 additions and 6612 deletions
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
Version 1.9.0+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated fonts: DejaVu 2.32
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Indonesian, Polish
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Hungarian,
|
||||
Indonesian, Polish
|
||||
* Graphics
|
||||
* New animations: Merman Hunter ranged animation and defence, Warrior se
|
||||
attack and defence.
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.9.0+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Indonesian, Polish.
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Hungarian,
|
||||
Indonesian, Polish.
|
||||
* Graphics
|
||||
* New animations: Merman Hunter ranged animation and defence, Warrior se
|
||||
attack and defence.
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 21:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Terepáttűnések automatikus frissítése: Részleges"
|
|||
msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
|
||||
msgstr "Terepáttűnések automatikus frissítése: Nem"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_map.cpp:149 src/editor/mouse_action.cpp:429
|
||||
#: src/editor/editor_map.cpp:149 src/editor/mouse_action.cpp:428
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
|
@ -366,15 +366,15 @@ msgstr "Nem sikerült a pályába menteni"
|
|||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/mouse_action.cpp:426
|
||||
#: src/editor/mouse_action.cpp:425
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
|
||||
#: src/editor/mouse_action.cpp:432
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr "Válassz játékost"
|
||||
|
||||
#: src/editor/mouse_action.cpp:434
|
||||
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can use alt and a number key to set the "
|
||||
"starting position for a player, and del to clear the starting position under "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -160,9 +160,6 @@ msgstr "B<--config-dir>I<\\ név>"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
|
||||
#| "Documents\\eMy Games\" for windows."
|
||||
msgid ""
|
||||
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
|
||||
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
|
||||
|
@ -227,9 +224,6 @@ msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ fájl>"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, "
|
||||
#| "equivalent to B<-e --load>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
|
||||
"to B<-l --load>"
|
||||
|
@ -361,7 +355,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<--logdomains>"
|
||||
msgid "B<--logdomains\\ [filter]>"
|
||||
msgstr "B<--logdomains>"
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +929,6 @@ msgstr "LÁSD MÉG"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "wesnothd"
|
||||
msgid "B<wesnothd>(6)."
|
||||
msgstr "wesnothd"
|
||||
|
||||
|
@ -1843,7 +1835,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "wesnoth"
|
||||
msgid "B<wesnoth>(6)."
|
||||
msgstr "wesnoth"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1345,7 +1345,6 @@ msgstr "Jobb kattintás"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Main menu, cancel action"
|
||||
msgid "Context menu, cancel action"
|
||||
msgstr "Főmenü, lépés visszavonása"
|
||||
|
||||
|
@ -3630,13 +3629,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
|
||||
#| "strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged "
|
||||
#| "weapon, the enemy will be able to strike back with its ranged weapon. If "
|
||||
#| "an enemy does not have a weapon of the same type as the one you attack "
|
||||
#| "with, they will be unable to strike back and do any damage to you in that "
|
||||
#| "fight."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
|
||||
"strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, "
|
||||
|
@ -4570,10 +4562,6 @@ msgstr "A küldetések kezdetén"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill "
|
||||
#| "enemy leaders; instead it is enough that you survive for a certain number "
|
||||
#| "of turns, or pick up a particular object"
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy "
|
||||
"leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of "
|
||||
|
@ -4800,10 +4788,6 @@ msgstr "További általános tippek"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there "
|
||||
#| "are usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain "
|
||||
#| "some gold and experience (advanced units)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are "
|
||||
"usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some "
|
||||
|
|
1579
po/wesnoth-nr/hu.po
1579
po/wesnoth-nr/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-tutorial\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Kivel szeretnél játszani?"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:176
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:178
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:191
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:365
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:363
|
||||
msgid "Li'sar"
|
||||
msgstr "Li'sar"
|
||||
|
||||
|
@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Kattints bal egérgombbal az „IDE” címkéjű mezőre"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"<big>Oops!</big>\n"
|
||||
"You moved to the wrong place! After this message, you can press <b>u</b> to undo, "
|
||||
"then try again."
|
||||
"You moved to the wrong place! After this message, you can press <b>u</b> to "
|
||||
"undo, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<big>Hopsz!</big>\n"
|
||||
"Rossz helyre léptél! Ezután az üzenet után megnyomhatod az „u” gombot a "
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Aú! Gyógyulnom kell! Csak $student_hp életpontom maradt!"
|
|||
#. [event]
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:500
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:448
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:444
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Falu"
|
||||
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Toborzok néhány tündét!"
|
|||
#. [event]
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:976
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:972
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Várkastély"
|
||||
|
||||
|
@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Lépj Li'sarral a várkastélyba"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:630
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you’re on a keep, you can recruit into castle tiles around it by "
|
||||
"right-clicking and selecting <b>Recruit</b>. This time you will only be given one "
|
||||
"type of unit to choose: the Elvish Fighter."
|
||||
"right-clicking and selecting <b>Recruit</b>. This time you will only be "
|
||||
"given one type of unit to choose: the Elvish Fighter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amikor a várkastélyban vagy, a körülötte lévő vár mezőkre toborozhatsz is a "
|
||||
"jobb gombos menü „Toborzás” opcióját választva. Most csak egyfajta egységből "
|
||||
|
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Nem, úgy érzem, már értek mindent."
|
|||
msgid ""
|
||||
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
|
||||
"scenario is over, but you will be able to examine the final positions and "
|
||||
"state of your troops before clicking <b>End Scenario</b> to continue to the next "
|
||||
"scenario."
|
||||
"state of your troops before clicking <b>End Scenario</b> to continue to the "
|
||||
"next scenario."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Miután győzelmet arattál, a térkép el fog szürkülni jelezvén, hogy a pálya "
|
||||
"véget ért. Ezután még tanulmányozhatod a végső állást és csapataid "
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:39
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:49
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:62
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:388
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:384
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Thrag"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:332
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:371
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:369
|
||||
msgid "Defeat the Orc Leader"
|
||||
msgstr "Legyőzöd az ork vezért"
|
||||
|
||||
|
@ -916,18 +916,12 @@ msgid "Death of Konrad"
|
|||
msgstr "Konrad elesik"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:340
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:379
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Kifutsz az időből"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:375
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:373
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr "Li'sar elesik"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:415
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ho Galdrad! Has Delfador conjured something else to beat me with? A flock of "
|
||||
"scarecrows, perhaps?"
|
||||
|
@ -936,13 +930,13 @@ msgstr ""
|
|||
"legyőzzem? Egy csapat ijesztő varjút talán?"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:417
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:413
|
||||
msgid "This is no game, Konrad! "
|
||||
msgstr "Ez nem játék, Konrad! "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:419
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:414
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orcs have encamped across the river. This is elven country; they are fools "
|
||||
"to enter here. We Elves are fast and hard to hit in forests. You must defeat "
|
||||
|
@ -954,17 +948,17 @@ msgstr ""
|
|||
"tanácsaimmal segítelek."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:414
|
||||
msgid "This is no game, Li'sar! "
|
||||
msgstr "Ez nem játék, Li'sar! "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:421
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:417
|
||||
msgid "What should I do?"
|
||||
msgstr "Mitévő legyek?"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:426
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, we will have to deal with the Orcish Grunt stationed in the middle of "
|
||||
"the river. He should be little trouble."
|
||||
|
@ -973,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nagy gondot."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:427
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"By then, their leader will have recruited units to send against us and the "
|
||||
"real fight will begin."
|
||||
|
@ -982,24 +976,24 @@ msgstr ""
|
|||
"igazi harc kezdetét veszi."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:424
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:425
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:426
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:427
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:428
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:429
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:430
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:431
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:432
|
||||
msgid "SHALLOW"
|
||||
msgstr "SEKÉLY"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:434
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:435
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:436
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:429
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:430
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:431
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:432
|
||||
msgid "DEEP"
|
||||
msgstr "MÉLY"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:438
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"See this dark blue water? It’s too deep for either side to cross. They could "
|
||||
"slowly wade through that narrow band of shallow lighter-blue water in the "
|
||||
|
@ -1013,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"az erdőben."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:449
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"The more likely attack, then, is across the bridge. That middle island is "
|
||||
"the key: it has a village for healing injured units and forests in which we "
|
||||
|
@ -1024,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nagyon jól harcolunk."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:455
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start, we will need some units:\n"
|
||||
"Two Elvish Fighters\n"
|
||||
|
@ -1037,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Egy tünde sámánnőre"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:530
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"During your tutorial, both $recall_name1 and $recall_name2 gained "
|
||||
"$recall_xp1 experience points. You should recall them now so they can gain "
|
||||
|
@ -1048,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|||
"visszahívnod, hogy több tapasztalatot szerezhessenek."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:533
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:529
|
||||
msgid ""
|
||||
"During your tutorial, $recall_name1 gained $recall_xp1 experience points, "
|
||||
"and $recall_name2 gained $recall_xp2. You should recall them now so they can "
|
||||
|
@ -1059,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
|||
"őket kéne visszahívnod, hogy több tapasztalatot szerezhessenek."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:539
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"During your tutorial, $recall_name1 gained $recall_xp1 experience points. "
|
||||
"You should recall that unit now, and recruit a second one (which is cheaper "
|
||||
|
@ -1070,19 +1064,19 @@ msgstr ""
|
|||
"ráadásul olcsóbb is, mint visszahívni)."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:538
|
||||
msgid "RECALL $recall_name1"
|
||||
msgstr "HÍVD VISSZA őt: $recall_name1"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:543
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:539
|
||||
msgid "Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints jobb gombbal a tőled északkeletre fekvő mezőre, és hívd vissza "
|
||||
"$recall_name1 nevű egységedet"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:552
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any Elvish Fighters from your last battle had experience, we would recall "
|
||||
"them to the current battlefield. However, both units don’t have much "
|
||||
|
@ -1094,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"egységet toborozni. Tehát toborozz egy tünde harcost."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:555
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you had any experienced units alive from your last battle we would recall "
|
||||
"them. Instead we must recruit a new Elvish Fighter."
|
||||
|
@ -1103,27 +1097,27 @@ msgstr ""
|
|||
"őt, különben viszont muszáj egy új tünde harcost toboroznunk."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:814
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:857
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:810
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:853
|
||||
msgid "Elvish Fighter"
|
||||
msgstr "Tünde harcos"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:559
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:555
|
||||
msgid "Right click on the tile north-east of you and recruit an Elvish Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints jobb gombbal a tőled északkeletre fekvő mezőre, és toborozz egy "
|
||||
"tünde harcost"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:599
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:595
|
||||
msgid "No! I said recruit an Elvish SHAMAN! Now try again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem! Azt mondtam, hogy toborozz egy tünde SÁMÁNNŐT! Próbáld meg újra..."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:608
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:604
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Shaman is a fairly weak unit but has the ability to heal units around "
|
||||
"it. It also has a special attack which slows enemies, halving the damage "
|
||||
|
@ -1134,12 +1128,12 @@ msgstr ""
|
|||
"lelassítja az ellenfelet, és megfelezi az általa okozható sebzést is!"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:609
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:605
|
||||
msgid "So, should I end my turn now?"
|
||||
msgstr "Nos, befejezhetem már a köröm?"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:611
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"While none of your recruited units can move, you still can. Your five units "
|
||||
"cost you 5 gold in upkeep, leaving you 3 gold poorer per turn. You need more "
|
||||
|
@ -1150,91 +1144,91 @@ msgstr ""
|
|||
"kevesebbed lesz minden kör után. Több bevételre lesz szükséged."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:613
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:609
|
||||
msgid "Move Konrad to capture a village"
|
||||
msgstr "Lépj Konraddal egy faluba és foglald el"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:614
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:610
|
||||
msgid "Move Li'sar to capture a village"
|
||||
msgstr "Lépj Li'sarral egy faluba és foglald el"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:631
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:670
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:627
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:666
|
||||
msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..."
|
||||
msgstr "Nem! Azt mondtam, hogy toborozz egy tünde ÍJÁSZT! Próbáld meg újra..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Eowynial, type=Elvish Archer
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:637
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:649
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:633
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:645
|
||||
msgid "Eowynial"
|
||||
msgstr "Eowynial"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:653
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:649
|
||||
msgid "Shaman"
|
||||
msgstr "Sámánnő"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:654
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:650
|
||||
msgid "Recruit an Elvish Shaman to your north"
|
||||
msgstr "Toborozz egy tünde sámánnőt tőled északra"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Elriend, type=Elvish Archer
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:676
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:687
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:672
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:683
|
||||
msgid "Elriend"
|
||||
msgstr "Elriend"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:710
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:706
|
||||
msgid "No! I said RECALL $recall_name2|! Now try again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem! Azt mondtam, hogy HÍVD VISSZA $recall_name2| nevű egységedet! Próbáld "
|
||||
"meg újra..."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:719
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:756
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:715
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:752
|
||||
msgid "Archer #1"
|
||||
msgstr "Íjász 1"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:720
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:757
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:716
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:753
|
||||
msgid "Archer #2"
|
||||
msgstr "Íjász 2"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:722
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:759
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:718
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:755
|
||||
msgid "Recruit two Elvish Archers in tiles to your west"
|
||||
msgstr "Toborozz két tünde íjászt a tőled nyugatra fekvő mezőkre"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:735
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:731
|
||||
msgid "No! I said recruit an Elvish FIGHTER! Now try again..."
|
||||
msgstr "Nem! Azt mondtam, hogy toborozz egy tünde HARCOST! Próbáld meg újra..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Golir, type=Elvish Fighter
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:741
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:752
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:737
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:748
|
||||
msgid "Golir"
|
||||
msgstr "Golir"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:790
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:786
|
||||
msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem! Azt mondtam, hogy $recall_name1 nevű egységed hívd vissza, nem pedig "
|
||||
"őt: $recall_name2|! Próbáld meg újra..."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:794
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:790
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new "
|
||||
"$recruit.language_name|! Now try again..."
|
||||
|
@ -1244,27 +1238,27 @@ msgstr ""
|
|||
"egységet! Próbáld meg újra..."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:810
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:806
|
||||
msgid "Right click on the tile east of you and recall $recall_name2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints jobb gombbal a tőled keletre fekvő mezőre, és hívd vissza "
|
||||
"$recall_name2 nevű egységedet"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:811
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:807
|
||||
msgid "RECALL $recall_name2"
|
||||
msgstr "HÍVD VISSZA őt: $recall_name2"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:815
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:858
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:811
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:854
|
||||
msgid "Right click on the tile east of you and recruit an Elvish Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints jobb gombbal a tőled keletre levő mezőre, és toborozz egy tünde "
|
||||
"harcost"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:838
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:834
|
||||
msgid ""
|
||||
"$recruit.language_name|? I said RECRUIT a new ELVISH FIGHTER. Now try "
|
||||
"again..."
|
||||
|
@ -1274,19 +1268,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:845
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:856
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:841
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:852
|
||||
msgid "Elindel"
|
||||
msgstr "Elindel"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:885
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:881
|
||||
msgid "You've learned well, Konrad! "
|
||||
msgstr "Gyorsan tanulsz, Konrad!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:886
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:888
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:882
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The village supports one unit and pays 1 gold per turn. You’re only losing 1 "
|
||||
"gold per turn now."
|
||||
|
@ -1295,19 +1289,19 @@ msgstr ""
|
|||
"már csak egy aranyat vesztesz körönként."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:887
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:883
|
||||
msgid "You've learned well, Li'sar! "
|
||||
msgstr "Gyorsan tanulsz, Li'sar!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:890
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1018
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:886
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1014
|
||||
msgid "End your turn"
|
||||
msgstr "Fejezd be a köröd"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:896
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:892
|
||||
msgid ""
|
||||
"You’ve captured all the villages around the keep, but stay near so you can "
|
||||
"recruit more units."
|
||||
|
@ -1316,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||
"egységeket tudjál toborozni."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:911
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should leave the villages near your keep for Konrad to capture, as he "
|
||||
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
|
||||
|
@ -1325,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
|||
"neki mindenképpen a közelben kell maradnia, hogy új egységeket toborozhasson."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:912
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:908
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should leave the villages near your keep for Li’sar to capture, as she "
|
||||
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
|
||||
|
@ -1334,14 +1328,14 @@ msgstr ""
|
|||
"neki mindenképpen a közelben kell maradnia, hogy új egységeket toborozhasson."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:918
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:914
|
||||
msgid "Orcs have no ranged attack, so use your archers against them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az orkoknak nincsen távolsági támadásuk, használd ezért az íjászaidat "
|
||||
"ellenük."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:921
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the orc with an Archer\n"
|
||||
"(move mouse over units to see description on right)"
|
||||
|
@ -1350,7 +1344,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(vidd az egeret az egység fölé, hogy jobboldalt lásd a leírását)"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:929
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excellent. Elves are well-protected in the forest. There’s only a 30% chance "
|
||||
"of hitting an Elvish Archer in forests."
|
||||
|
@ -1359,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hogy egy tünde íjászt megüssenek, amikor az az erdőben van."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:938
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:934
|
||||
msgid ""
|
||||
"It’s very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your "
|
||||
"unit will have an 80% chance of being hit when the enemy counter-attacks! "
|
||||
|
@ -1369,17 +1363,17 @@ msgstr ""
|
|||
"visszatámadna, 80% lenne az esélye, hogy eltalál! Lépj vissza!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:944
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:940
|
||||
msgid "Attack the Orc with the other Archer"
|
||||
msgstr "Támadd meg az orkot a másik íjászoddal"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:956
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:952
|
||||
msgid "Fighter to HERE"
|
||||
msgstr "A harcost IDE"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:957
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:953
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your other units cannot reach that Orc this turn. Send a Fighter to the "
|
||||
"village to the far east. It will take two turns to reach it."
|
||||
|
@ -1388,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||
"keleten lévő távoli faluba: ez két körig is el fog tartani."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:958
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can order a unit to move for multiple turns by selecting the unit and "
|
||||
"clicking on the destination. A number will indicate how many turns it will "
|
||||
|
@ -1399,12 +1393,12 @@ msgstr ""
|
|||
"távolságra van, ezt fogod látni: (2)."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:959
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:955
|
||||
msgid "Tell a Fighter to move to the far east village"
|
||||
msgstr "Mondd meg egy harcosnak, hogy menjen a keleten levő távoli faluba"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:977
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send the other Fighter and the Shaman south so they can attack next turn, "
|
||||
"then return to the keep to recruit more units!"
|
||||
|
@ -1413,44 +1407,44 @@ msgstr ""
|
|||
"támadhassanak, utána térj vissza a várba, hogy még több egységet toborozhass!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:978
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:974
|
||||
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Konrad to the Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lépj a harcossal és a sámánnővel délre, majd térj vissza Konraddal a várba"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:979
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:975
|
||||
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Li'sar to the Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lépj a harcossal és a sámánnővel délre, majd térj vissza Li'sarral a várba"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:989
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:985
|
||||
msgid "Recruit another Archer and a Fighter"
|
||||
msgstr "Toborozz még egy harcost és egy íjászt"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1004
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1000
|
||||
msgid "I have no more money to recruit!"
|
||||
msgstr "Nincs több pénzem toborzáshoz!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1005
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1001
|
||||
msgid "This is often a problem, which is why owning villages is important."
|
||||
msgstr "Ez gyakran probléma, ezért olyan fontos, hogy sok falvad legyen."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1006
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1002
|
||||
msgid "Move Konrad to another (unowned) village"
|
||||
msgstr "Lépj Konraddal egy újabb (még nem elfoglalt) faluba"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1007
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1003
|
||||
msgid "Move Li'sar to another (unowned) village"
|
||||
msgstr "Lépj Li'sarral egy újabb (még nem elfoglalt) faluba"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1032
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1028
|
||||
msgid ""
|
||||
"That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the "
|
||||
"Wolf Riders reach it."
|
||||
|
@ -1459,25 +1453,25 @@ msgstr ""
|
|||
"farkaslovasok elérik azt."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1033
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1029
|
||||
msgid "Can't our units just move around him?"
|
||||
msgstr "Nem tudnak az egységeink egyszerűen elmenni mellette?"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1032
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1033
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1034
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1035
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1036
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1037
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1038
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1039
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1040
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1041
|
||||
msgid "ZoC"
|
||||
msgstr "ET"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1044
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1040
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. Once you move close to an enemy unit, you are in its <i>Zone of Control</i> "
|
||||
"and cannot move further that turn.\n"
|
||||
"No. Once you move close to an enemy unit, you are in its <i>Zone of Control</"
|
||||
"i> and cannot move further that turn.\n"
|
||||
"To move your troops onto that island without wading slowly through the "
|
||||
"water, you’ll have to kill him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1487,20 +1481,20 @@ msgstr ""
|
|||
"átgázolás elkerülésével, meg kell ölnöd őt."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1045
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1041
|
||||
msgid "Attack the orc with an Archer"
|
||||
msgstr "Támadd meg az orkot egy íjásszal"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1071
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1084
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1080
|
||||
msgid "Advance other units and capture villages, then End Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Juttasd előrébb a többi egységet és foglalj falvakat, utána add át a köröd"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1076
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1072
|
||||
msgid ""
|
||||
"No other units can reach that Orc. I hope my archer survives its counter-"
|
||||
"attack! I’d better grab more villages and move everyone closer for next turn."
|
||||
|
@ -1510,7 +1504,7 @@ msgstr ""
|
|||
"közelebb tolnék hozzájuk a következő körre."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1077
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1073
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes. If your Shaman stands just behind that unit on the bridge, it will heal "
|
||||
"it at the beginning of the next turn."
|
||||
|
@ -1519,12 +1513,12 @@ msgstr ""
|
|||
"akkor gyógyítani fogja sebeit a következő köröd elején."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1078
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1074
|
||||
msgid "Move your Shaman onto the bridge to stand behind your other unit"
|
||||
msgstr "Mozgasd a sámánnőt a hídra, hogy az egység mögött álljon"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1124
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from "
|
||||
"multiple directions!"
|
||||
|
@ -1533,7 +1527,7 @@ msgstr ""
|
|||
"támadásoknak!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1137
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1133
|
||||
msgid ""
|
||||
"It’s very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your "
|
||||
"unit will have an 80% chance of being hit! Cancel, and wait for them to "
|
||||
|
@ -1544,7 +1538,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lépésedet, és várj, hogy ők támadjanak meg téged!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1147
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t forget about your fighter in the east; you can move him south to that "
|
||||
"last village near the channel."
|
||||
|
@ -1553,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
|||
"melletti utolsó faluhoz."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1153
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1149
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to take that village, otherwise they will take it next turn! Move "
|
||||
"your wounded unit onto the village so it can heal, then kill that Orc!"
|
||||
|
@ -1563,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
|||
"majd elintézheti az orkot!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1165
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Careful! It is now nighttime. Orcs are chaotic, meaning their attacks are "
|
||||
"25% stronger at night and 25% weaker in the day. You are lawful: stronger by "
|
||||
|
@ -1574,7 +1568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tündék semlegesek: ránk nincs hatással a napszakok váltakozása."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1166
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1162
|
||||
msgid ""
|
||||
"After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap "
|
||||
"on the right to see a description of the time of day."
|
||||
|
@ -1583,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ábrázoló képre, hogy megtekinthesd az adott napszak leírását."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1173
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember to retreat your wounded units to villages. Healers can only heal 4 "
|
||||
"hitpoints at a time, while villages can heal 8 (the maximum for any unit)."
|
||||
|
@ -1593,12 +1587,12 @@ msgstr ""
|
|||
"egységnél)."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1180
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1176
|
||||
msgid "Defend here"
|
||||
msgstr "Itt védekezz"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1181
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware of those Orcs crossing the river! If they get into the forest they’ll "
|
||||
"be hard to dislodge!"
|
||||
|
@ -1607,10 +1601,11 @@ msgstr ""
|
|||
"őket kiűznöd!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1188
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make sure you’ve used all your units each turn by pressing <b>n</b> to "
|
||||
"automatically select the next unit. SPACE will indicate a unit is finished.\n"
|
||||
"You can make sure you’ve used all your units each turn by pressing <b>n</b> "
|
||||
"to automatically select the next unit. SPACE will indicate a unit is "
|
||||
"finished.\n"
|
||||
"When <b>n</b> no longer selects a new unit, you can end your turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meg tudod nézni, hogy minden egységgel léptél-e már a körben: nyomd meg az "
|
||||
|
@ -1619,14 +1614,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Amikor az „n”-et lenyomva nem választ ki egységet, befejezheted a köröd."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1193
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1189
|
||||
msgid "You only need to defeat the leader to win (see Main Menu->Objectives)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Csak a vezért kell legyőznöd a győzelemhez (nézd meg a Menü->Pálya céljai "
|
||||
"opciót)."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1198
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember to recruit troops useful for the situation. Archers are "
|
||||
"particularly effective against Grunts, Wolf Riders and their leader."
|
||||
|
@ -1636,7 +1631,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vezérükkel szemben."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1216
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I "
|
||||
"doubt the Orc leader will let you use his!"
|
||||
|
@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hiszem, hogy az ork vezér hagyná neked használni az ő várát!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1230
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Their leader has moved into that village! He’s not as stupid as I thought. "
|
||||
"The village heals him each turn and provides good defense."
|
||||
|
@ -1654,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"minden körben gyógyul és jó védekezést is biztosít neki."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1241
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1237
|
||||
msgid ""
|
||||
"That unit has captured our village! You’d better get him out; it heals him "
|
||||
"each turn and provides good defense."
|
||||
|
@ -1663,7 +1658,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ott minden körben gyógyul és védekezni is jól tud."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1253
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using me to attack is risky! I can slow the opponent with my ranged attack, "
|
||||
"but I hope you have a plan if I miss!"
|
||||
|
@ -1673,8 +1668,8 @@ msgstr ""
|
|||
"elvéteném!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1289
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1305
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1285
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1301
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain "
|
||||
"16 experience points because he is level 2. Choose your unit carefully!"
|
||||
|
@ -1684,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"válaszd ki, hogy mely egységed legyen a szerencsés!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1354
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1350
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience "
|
||||
"points, meaning he would have advanced to level 2 soon."
|
||||
|
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pontja volt... már nem kellet volna neki sok a szintlépéshez."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1357
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1353
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience "
|
||||
"points, meaning she would have advanced to level 2 soon."
|
||||
|
@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pontja volt... már nem kellet volna neki sok a szintlépéshez."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1368
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1364
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will miss $deadguy.name|, but it’s better than one of our experienced "
|
||||
"troops dying!"
|
||||
|
@ -1711,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
|||
"katonánk halna meg!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1381
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemy’s reach!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1719,11 +1714,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ellenségtől, hogy ne érjék el!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1382
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1378
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see where an enemy can reach by moving the mouse over them. You can "
|
||||
"see all the possible enemy moves at once with the <b>Show Enemy Moves</b> command "
|
||||
"from the ‘Actions’ menu."
|
||||
"see all the possible enemy moves at once with the <b>Show Enemy Moves</b> "
|
||||
"command from the ‘Actions’ menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Láthatod, hogy meddig juthat az adott ellenséges egység, ha fölé viszed az "
|
||||
"egérmutatót. Megnézheted, hogy az ellenséges egységek mindenkit beleszámítva "
|
||||
|
@ -1731,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mutatása” opcióját választod."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1386
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Level 2 units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy.name|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1739,7 +1734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"békében $deadguy.name|!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1401
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1397
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware of the Orc leader: he can do 36 hitpoints of damage at night! Attack "
|
||||
"with many units at once during the day."
|
||||
|
@ -1748,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"egységgel, még nappal."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1421
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advancing a level has fully healed me!\n"
|
||||
"I always have a 60% chance of hitting with my Marksman ability, and I deal 9 "
|
||||
|
@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr ""
|
|||
"támadásom. Velem könnyedén kifüstölheted a nehezen megüthető egységeket."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1430
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1426
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^Advancing a level has fully healed me!\n"
|
||||
"I always have a 60% chance of hitting with my Marksman ability, and I deal 9 "
|
||||
|
@ -1772,7 +1767,7 @@ msgstr ""
|
|||
"támadásom. Velem könnyedén kifüstölheted a nehezen megüthető egységeket."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1446
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1442
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advancing a level has fully healed me!\n"
|
||||
"I am good with both bow and sword, and I have a special ability: ambush. I "
|
||||
|
@ -1785,7 +1780,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ellenség csak akkor lát, ha közvetlenül mellettük vagyok."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1460
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advancing a level has fully healed me!\n"
|
||||
"I am good with both bow and sword, and I have a special ability: leadership. "
|
||||
|
@ -1797,7 +1792,7 @@ msgstr ""
|
|||
"25%-al többet sebeznek, úgyhogy lehetőleg figyelj oda, hogy hol állok."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1475
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1471
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advancing a level has fully healed me!\n"
|
||||
"I am particularly good with the sword, dealing 8 damage in 4 attacks."
|
||||
|
@ -1807,12 +1802,12 @@ msgstr ""
|
|||
"sebzést okoz."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1643
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1639
|
||||
msgid "You took too long! We'll never be rid of these Orcs!"
|
||||
msgstr "Túl régóta hadakozunk, már sosem szabadulunk meg az orkoktól!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1661
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1657
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are victorious! You may want to try Novice-level campaigns such as: The "
|
||||
"South Guard, An Orcish Incursion, A Tale of Two Brothers, and Heir to the "
|
||||
|
@ -1873,6 +1868,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "flail"
|
||||
msgstr "cséphadaró"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turns run out"
|
||||
#~ msgstr "Kifutsz az időből"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
|
||||
#~ "attack. The quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged "
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-units_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 08:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 232,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats
|
||||
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:46
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:39
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:47
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:41
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:39
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:59
|
||||
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:102 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:43
|
||||
|
@ -1396,6 +1396,7 @@ msgstr "Tünde mesterlövész"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Marksman, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are wonderously keen-sighted, a gift which contributes to their "
|
||||
"mastery of the bow. An elf practiced at archery can hit targets that a man "
|
||||
|
@ -1717,7 +1718,6 @@ msgstr "Kobold nyársaló"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Goblin Impaler, race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goblins are used by the orcs as skirmishers to disrupt the enemy's battle "
|
||||
"line. Those who manage to survive their first few battles equip themselves "
|
||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid ""
|
|||
"however, and growing experience with these weapons makes them deadlier at "
|
||||
"the tilt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A legtehetségesebb és legfegyelmezettebb lovasokból lovag lehet. A harc "
|
||||
"A legtehetségesebb és legfegyelmezettebb dzsidásokból lovag lehet. A harc "
|
||||
"veteránjaiként már láttak gyakran halálos kimenetelű, félresikerült "
|
||||
"rohamozást, így megtanulták azt óvatosan kezelni. A lovagok éppen ezért "
|
||||
"kardot is hordanak a fegyvertárukban, és olyan taktikákat tanulnak, melyek "
|
||||
|
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Horseman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:4
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Lovas"
|
||||
msgstr "Dzsidás"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Horseman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:20
|
||||
|
@ -2055,11 +2055,11 @@ msgid ""
|
|||
"must take care against both spearmen and archers for whom their large size "
|
||||
"provide inviting targets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lovasok gyakran Wesnoth vad és megszelídítetlen területeiről származnak, "
|
||||
"A dzsidások gyakran Wesnoth vad és megszelídítetlen területeiről származnak, "
|
||||
"ezért már kora gyermekkorukban megülik a lovat, és arra tanítják őket, hogy "
|
||||
"a tisztesség kódexét kövessék. Egy lovas rohama nagyon erőteljes, de "
|
||||
"veszélyes taktika, aminek értékét sokszor bizonyították a harcmezőn. A "
|
||||
"lovasok könnyen leküzdik a gyalogságot, különösen azokat, akik megtörik az "
|
||||
"a tisztesség kódexét kövessék. Egy dzsidás rohama lehengerlő, de veszélyes "
|
||||
"taktika, melynek értékét sokszor bizonyították a harcmezőn. A dzsidások "
|
||||
"könnyen leküzdik a gyalogságot, különösen azokat, akik megtörik az "
|
||||
"arcvonalat, de figyelniük kell a lándzsásokra és az íjászokra, akik számára "
|
||||
"nagy méretük csábító célpontot jelent."
|
||||
|
||||
|
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:61
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:55
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:53
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:56
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:50
|
||||
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:46
|
||||
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:55 data/core/units/orcs/Leader.cfg:50
|
||||
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:49 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:51
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid ""
|
|||
"Cavalrymen are very useful for taking and holding positions on open ground, "
|
||||
"for screening friendly soldiers, and also for scouting work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A huszárokat taktikájuk és felszerelésük különbözteti meg a lovasoktól. A "
|
||||
"A huszárokat taktikájuk és felszerelésük különbözteti meg a dzsidásoktól. A "
|
||||
"huszár nehezebb páncélt visel, és kopja helyett kardot és pajzsot tart "
|
||||
"magánál. Taktikájukba nem tartozik bele a roham, ehelyett karddal küzdenek, "
|
||||
"lovat és lovasát is eredményesen használva a közelharcban.\n"
|
||||
|
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Különleges szokása Wesnoth nemességének, hogy fiaikat beíratják a két harci "
|
||||
"rend egyikébe, ahol vagy a lovaglás, vagy a vívás művészetébe avatják be "
|
||||
"őket. A párbajhősök a fiatal nemesség sajnálatosan gyakori szokása után "
|
||||
"kapták a nevüket, ami során a sértés valódi vagy beképzelt tüskéje a "
|
||||
"kapták a nevüket, amely során a sértés valódi vagy beképzelt tüskéje a "
|
||||
"veleszületett joguk azonnali bizonyítására ösztönözheti őket.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tapasztalt vívóknak számítanak, kis számszeríjat hordanak maguknál, melyet "
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid "Sergeant"
|
|||
msgstr "Őrmester"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sergeant, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:26
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Sergeant is a low-ranking officer in the ranks of an army. Though "
|
||||
"academically trained, he will need some experience in the field before his "
|
||||
|
@ -3361,6 +3361,7 @@ msgstr "Erdőkerülő"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ranger, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rangers are wild men and wanderers, who have chosen to shun the company of "
|
||||
"their fellow men for myriad reasons. They have spent the better part of "
|
||||
|
|
611
po/wesnoth/hu.po
611
po/wesnoth/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue