updated Russian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-03-17 11:27:25 +00:00
parent d3e94aa939
commit 734dc9e7b5
3 changed files with 19 additions and 18 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Fedor Khod'kov <fedor76@istra.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "НО"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "Fighter"
msgstr "Боец"
msgstr "Ополченец"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 20:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Fedor Khod'kov <fedor76@istra.ru>\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "НТ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
msgid "Fighter"
msgstr "Боец"
msgstr "Ополченец"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "(Сложный)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid "Champion"
msgstr "Чемпион"
msgstr "Витязь"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
@ -7192,8 +7192,8 @@ msgid ""
"tunic and fastened newly-oiled leather straps."
msgstr ""
"Конрад много дней наслаждался диковинными кушаньями и мягкой постелью, но "
"потом им овладело беспокойство. Оно терзало его, когда он облачился в новый "
"мундир и закрепил свежесмазанные кожаные ремни."
"потом им овладело беспокойство. Оно терзало его, когда он облачился в новые "
"доспехи и закрепил свежесмазанные кожаные ремни."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:55
@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:84
msgid "female^Battle Princess"
msgstr "Принцесса-воительница"
msgstr "Принцесса-воин"
#. [variation]: id=Battle Princess, race=human
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
@ -8195,8 +8195,9 @@ msgid ""
"seasoned enemies. However they have the potential to become great warriors "
"one day."
msgstr ""
"Молодые и дерзкие, бойцы вооружены мечом и уязвимы к атакам более опытных "
"врагов. Тем не менее, возможно, однажды они смогут стать великими воинами."
"Молодые и дерзкие, ополченцы вооружены мечом и уязвимы к атакам более "
"опытных врагов. Тем не менее, возможно, однажды они смогут стать великими "
"воинами."
#. [variation]: id=Fighter, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:46
@ -8205,8 +8206,8 @@ msgid ""
"from enemies. However they have the potential to become great warriors one "
"day."
msgstr ""
"Молодые и дерзкие, бойцы вооружены мечом и уязвимы к атакам врагов. Тем не "
"менее, возможно, однажды они смогут стать великими воинами."
"Молодые и дерзкие, ополченцы вооружены мечом и уязвимы к атакам врагов. Тем "
"не менее, возможно, однажды они смогут стать великими воинами."
#. [unit_type]: id=Injured Sergeant
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Injured_Sergeant.cfg:7
@ -8276,7 +8277,7 @@ msgid ""
"their lack of a ranged attack and poor defense on land do represent "
"strategic weaknesses."
msgstr ""
"Сухопутные собраться часто смотрят на них свысока, и всё же Морские орки — "
"Сухопутные собраться часто смотрят на них свысока, и всё же морские орки — "
"огромный шаг вперёд для всех гоблинов, ведь они приспособились к водной "
"среде. Они достойно дерутся кривыми мечами, хотя неспособность атаковать с "
"издали и защищаться на суше делает их очень уязвимыми."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-12 21:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Fedor Khod'kov <fedor76@istra.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ОС"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:16
msgid "Fighter"
msgstr "Боец"
msgstr "Ополченец"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:16
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "(Сложный)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
msgid "Lord"
msgstr "Лорд"
msgstr "Богатырь"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "кирка"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster_alt, race=dwarf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:4
msgid "Dwarvish Runemaster"
msgstr "Мастер Рун"
msgstr "Мастер рун"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster_alt, race=dwarf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:23
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runesmith.cfg:4
msgid "Dwarvish Runesmith"
msgstr "Кузнец Рун"
msgstr "Кузнец рун"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runesmith.cfg:26