updated French translation
This commit is contained in:
parent
a2b4fde80b
commit
724fa99b5e
4 changed files with 93 additions and 215 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 09:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guigou Guillaume <guillaume.guigou@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -62,9 +62,8 @@ msgstr "Thaumaturge"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Niveau moyen, 11 scénarios.)"
|
||||
msgstr "(Niveau moyen, 12 scénarios.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
|
||||
|
@ -163,7 +162,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. "
|
||||
"<i>“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your "
|
||||
|
@ -173,16 +171,15 @@ msgid ""
|
|||
"I ask only to rest in your town for a few days.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peu après, un homme vêtu des atours d'un nécromancien sortit des bois. "
|
||||
"« Permettez-moi de me présenter. Je suis Darken Volk. Même si je sais que "
|
||||
"<i>« Permettez-moi de me présenter. Je suis Darken Volk. Même si je sais que "
|
||||
"votre royaume n'aime pas les gens de mon espèce, je pense qu'il est vital de "
|
||||
"mettre nos différends de côté pour le moment. La menace orc grandit au nord, "
|
||||
"et je doute qu'une quelconque ville frontalière puisse résister sans un peu "
|
||||
"d'assistance. Pour le moment, je vous demande seulement de m'accorder "
|
||||
"quelques jours de repos dans votre ville. »"
|
||||
"quelques jours de repos dans votre ville. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Surely you know that the "
|
||||
"penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and "
|
||||
|
@ -190,11 +187,12 @@ msgid ""
|
|||
"to return on pain of death. We thank you for your help, but need no "
|
||||
"alliances with those who deal only in dark magic.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drogan, le capitaine de la garde, répondit : « Vous savez sûrement que nous "
|
||||
"punissons la nécromancie de la peine capitale. Pour votre aide, nous vous "
|
||||
"promettons repos et sécurité jusqu'à votre départ, mais vous serez exécuté "
|
||||
"si vous revenez. Nous vous remercions de votre proposition mais nous n'avons "
|
||||
"pas besoin de nous allier avec ceux qui pratiquent la magie des ténèbres. »"
|
||||
"Drogan, le capitaine de la garde, répondit : <i>« Vous savez sûrement que "
|
||||
"nous punissons la nécromancie de la peine capitale. Pour votre aide, nous "
|
||||
"vous promettons repos et sécurité jusqu'à votre départ, mais vous serez "
|
||||
"exécuté si vous revenez. Nous vous remercions de votre proposition mais nous "
|
||||
"n'avons pas besoin de nous allier avec ceux qui pratiquent la magie des "
|
||||
"ténèbres. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||||
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
|
||||
|
@ -290,7 +288,6 @@ msgstr "Mort de Drogan"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken Volk "
|
||||
"be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
|
||||
|
@ -367,7 +364,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the "
|
||||
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
|
||||
|
@ -474,7 +470,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we "
|
||||
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
|
||||
|
@ -512,7 +507,6 @@ msgstr "J'y suis résolu."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such an "
|
||||
"errand."
|
||||
|
@ -732,7 +726,6 @@ msgstr "Je le suppose..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
|
||||
"won’t stand up to full orcish warriors."
|
||||
|
@ -841,7 +834,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna’ "
|
||||
"want tae be a walking pile o’ bones."
|
||||
|
@ -898,7 +890,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!"
|
||||
msgstr "Mais pourquoi est-ce qu'ils m'attaquent ? Et que dois-je faire ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,7 +1031,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc "
|
||||
"tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark "
|
||||
|
@ -1051,9 +1041,9 @@ msgstr ""
|
|||
"La nouvelle des nombreuses victoires contre les tribus orcs se répand aussi "
|
||||
"dans le sud, comme Darken Volk l'apprend à Malin. Avec le passage du "
|
||||
"printemps, un certain nombre d'adeptes des ténèbres, désireux d'aider au "
|
||||
"combat, voyagent vers le nord et se joignent à eux. « Ils sont assez utiles "
|
||||
"dans une bataille, dit le nécromancien à Malin, mais aucun n'a ne serait-ce "
|
||||
"qu'un dixième de ton pouvoir potentiel. »"
|
||||
"combat, voyagent vers le nord et se joignent à eux. <i>« Ils sont assez "
|
||||
"utiles dans une bataille»</i> dit le nécromancien à Malin, <i>«mais aucun "
|
||||
"n'a ne serait-ce qu'un dixième de ton pouvoir potentiel. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:33
|
||||
|
@ -1364,7 +1354,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
|
||||
"death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad Zephrin "
|
||||
|
@ -1375,9 +1364,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Dieux des Ténèbres, comment en est-on arrivé là ? Ma propre sœur déterminée "
|
||||
"à me tuer. Rien ne va plus depuis... depuis ce jour où ce gros cochon de "
|
||||
"Zephrin s'est moqué de mon accent de plouc du nord et où j'ai perdu patience "
|
||||
"et l'ai maudit avec colère. « Une malédiction pour la vie, c'est trop pour "
|
||||
"une blague » dirent-ils. « Mauvais jugement » dirent-ils, et ils "
|
||||
"m'expulsèrent de l'Académie."
|
||||
"et l'ai maudit avec colère.<i> « Une malédiction pour la vie, c'est trop "
|
||||
"pour une blague »</i> dirent-ils. <i>« Mauvais jugement »</i> dirent-ils, et "
|
||||
"ils m'expulsèrent de l'Académie."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:351
|
||||
|
@ -1409,7 +1398,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
|
||||
"book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
|
||||
|
@ -1417,25 +1405,24 @@ msgid ""
|
|||
"I should warn you that it will require you to act against your countrymen of "
|
||||
"Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nécromancien lui dit : « Ton épreuve finale comme apprenti sera de "
|
||||
"m'aider à récupérer un livre qui me fut... volé il y a longtemps. Comme il a "
|
||||
"une valeur personnelle pour moi, vois ça comme une petite faveur. Je dois te "
|
||||
"prévenir que cela t'obligera à agir contre tes compatriotes de Wesnoth, "
|
||||
"puisque c'est l'un d'entre eux qui me l'a volé. »"
|
||||
"Le nécromancien lui dit : <i>« Ton épreuve finale comme apprenti sera de "
|
||||
"m'aider à récupérer un livre qui me fut... volé il y a longtemps.»</i> "
|
||||
"<i>« Comme il a une valeur personnelle pour moi, vois ça comme une petite "
|
||||
"faveur. Je dois te prévenir que cela t'obligera à agir contre tes "
|
||||
"compatriotes de Wesnoth, puisque c'est l'un d'entre eux qui me l'a volé. »</"
|
||||
"i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine, since they have "
|
||||
"rejected me twice now.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malin répond : « Je n'ai plus de compatriotes, puisqu'ils m'ont rejeté deux "
|
||||
"fois maintenant. »"
|
||||
"Malin répond : <i>« Je n'ai plus de compatriotes, puisqu'ils m'ont rejeté "
|
||||
"deux fois maintenant. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Darken Volk continues, <i>“Excellent. We travel, then, to the city of Tath. "
|
||||
"There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage "
|
||||
|
@ -1443,11 +1430,12 @@ msgid ""
|
|||
"their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break "
|
||||
"into his manor and seek the book inside.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darken Volk continue : « Excellent. Nous voyagerons donc vers la cité de "
|
||||
"Darken Volk continue : <i>« Excellent. Nous voyagerons donc vers la cité de "
|
||||
"Tath. Le seigneur de cette cité s'appelle Karres. Il a été entraîné comme "
|
||||
"mage dans sa jeunesse, et maintenant il utilise sa fortune pour financer un "
|
||||
"grand nombre d'étudiants en magie. Sa bibliothèque contient le livre que "
|
||||
"nous cherchons. Nous aurons besoin d'entrer dans son manoir par effraction. »"
|
||||
"nous cherchons. Nous aurons besoin d'entrer dans son manoir par "
|
||||
"effraction. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
|
||||
#. [side]
|
||||
|
@ -1606,7 +1594,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d "
|
||||
"better hurry."
|
||||
|
@ -1774,9 +1761,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "‘We’? <i>We</i> do nothing. You are no longer my apprentice."
|
||||
msgstr "Nous ? NOUS ne faisons rien. Désormais, tu n'es plus mon apprenti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ? <i>NOUS</i> ne faisons rien. Désormais, tu n'es plus mon apprenti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:242
|
||||
|
@ -2001,13 +1988,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
|
||||
msgstr "« Pour devenir une liche, il faut d'abord mourir. »"
|
||||
msgstr "<i>« Pour devenir une liche, il faut d'abord mourir. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy "
|
||||
"bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become "
|
||||
|
@ -2016,13 +2001,13 @@ msgid ""
|
|||
"the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich "
|
||||
"can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainsi est-il écrit dans le livre que Malin a récupéré. « Les sortilèges de "
|
||||
"nécromancie lient l'esprit, mais seulement après avoir été séparé de son "
|
||||
"Ainsi est-il écrit dans le livre que Malin a récupéré. <i>« Les sortilèges "
|
||||
"de nécromancie lient l'esprit, mais seulement après avoir été séparé de son "
|
||||
"corps. Pour devenir une liche, le mage doit faire les incantations "
|
||||
"nécessaires avec le peu de souffle qui lui reste avant de mourir. Il lie son "
|
||||
"propre esprit comme on lie les autres esprits. Mais la liche conserve sa "
|
||||
"propre volonté et peut invoquer les terribles pouvoirs du monde des "
|
||||
"ténèbres. »"
|
||||
"ténèbres. »</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
|
||||
|
@ -2162,7 +2147,7 @@ msgstr "Mal Keshar"
|
|||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:417
|
||||
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:422
|
||||
|
@ -2233,7 +2218,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:677
|
||||
msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6
|
||||
|
@ -2331,7 +2316,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now "
|
||||
"you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over there."
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pascal Guillaume <guillaume.pascal43@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guigou Guillaume <guillaume.guigou@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "Apprenti"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Challenger)"
|
||||
|
||||
|
@ -52,21 +51,18 @@ msgstr "Mage"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Difficult)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Great Mage"
|
||||
msgstr "Grand mage"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Niveau intermédiaire, 23 scénarios)"
|
||||
msgstr "(Niveau intermédiaire, 19 scénarios.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:37
|
||||
|
@ -161,7 +157,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"After ten years of training, two tests stand between that apprentice and "
|
||||
"attainment of the degree of Mage:"
|
||||
|
@ -171,18 +166,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>The New Mage Ceremony</i>"
|
||||
msgstr "<i>La Cérémonie du Nouveau Mage</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:69
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr " et"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>The Name Journey</i>"
|
||||
msgstr "<i>Le Voyage du Nom</i>"
|
||||
|
||||
|
@ -198,9 +191,8 @@ msgstr "Académie de Magie, Île d'Alduin."
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "... thorum restro targa thorum..."
|
||||
msgstr " ...thorum restro targa thorum... "
|
||||
msgstr "...thorum restro targa thorum..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:102
|
||||
|
@ -223,7 +215,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Second Oracle
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called <i>“The "
|
||||
"Great”</i> before your days are through. I give you the second syllable of "
|
||||
|
@ -630,7 +621,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are welcome... But I am wondering what orcs were doing so deep inside "
|
||||
"the borders of Wesnoth."
|
||||
|
@ -698,7 +688,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hail, strangers on the road! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
|
||||
"beset!"
|
||||
|
@ -719,13 +708,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then you have not heard...? —But there will be time enough for talking. If "
|
||||
"you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
|
||||
"counterattack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alors tu n'es pas au courant... mais nous aurons le temps de discuter plus "
|
||||
"Alors tu n'es pas au courant... ? Mais nous aurons le temps de discuter plus "
|
||||
"tard. Si tu peux détourner l'attention de ces infâmes créatures, j'essaierai "
|
||||
"de mener une contre-attaque."
|
||||
|
||||
|
@ -1000,7 +988,6 @@ msgstr "Si c'est ainsi que je servirai le mieux, je le ferai volontier."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
|
||||
"more than magic for protection on the road... especially where you’ll be "
|
||||
|
@ -1056,7 +1043,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"... I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
|
||||
"the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
|
||||
|
@ -1099,7 +1085,6 @@ msgstr "Où est-il allé ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Harold
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Haw haw haw! Fools!"
|
||||
msgstr "Ha ha ha ! Imbéciles !"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,7 +1133,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Survive until daybreak."
|
||||
msgstr "Survivre jusqu'à l'aube."
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1266,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! <i>“Suffer our "
|
||||
"wrath”</i> indeed... I’ll show him wrath!"
|
||||
|
@ -1422,9 +1405,8 @@ msgstr "Facile à vérifier... Cogne dessus et regarde s'il se réveille !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>Thump</i>!"
|
||||
msgstr "<i>Bruit sourd</i>!"
|
||||
msgstr "<i>Bruit lourd</i>!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:59
|
||||
|
@ -1538,7 +1520,6 @@ msgstr "Os"
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Penella"
|
||||
msgstr "Penella"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1539,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roddry"
|
||||
msgstr "Roddry"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1567,6 @@ msgstr "Je suis mort il y a bien longtemps. J'ai oublié mon nom."
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Melinna"
|
||||
msgstr "Melinna"
|
||||
|
||||
|
@ -1622,7 +1601,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sythan"
|
||||
msgstr "Sythan"
|
||||
|
||||
|
@ -1637,7 +1615,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hereld"
|
||||
msgstr "Hereld"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1725,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Living...? I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
|
||||
"untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you would "
|
||||
|
@ -2481,7 +2457,6 @@ msgstr "Stanis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Donc
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It’s time to stand up and fight... What’s this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est temps de se redresser et de combattre... Qu'est-ce que c'est que ça ?"
|
||||
|
@ -2553,9 +2528,8 @@ msgstr "Longue vie au Roi ! Attendez, vous n'êtes pas..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "—The enemy? Yes, we’re on your side."
|
||||
msgstr "... L'ennemi ? Oui, nous sommes de votre côté."
|
||||
msgstr "- L'ennemi ? Oui, nous sommes de votre côté."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:902
|
||||
|
@ -2682,7 +2656,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
|
||||
"mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the King’s "
|
||||
|
@ -2730,7 +2703,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My King does not command him... but if Elves and Humans do not stand "
|
||||
"together in this, I fear we will fall separately."
|
||||
|
@ -2771,13 +2743,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Return of Trouble"
|
||||
msgstr "Le retour des ennuis"
|
||||
msgstr "Le Retour des Ennuis"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
|
||||
"throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
|
||||
|
@ -2793,7 +2763,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. knights. It means he wandered around looking for monsters to
|
||||
#. slay and wrongs to right.
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an elf named Kalenz who had already in Delfador’s time been a "
|
||||
"legend among his people for centuries; his is the tale called <i>the Legend "
|
||||
|
@ -2810,7 +2779,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the day "
|
||||
"he had long foreseen finally arrived. Report came to him of large orcish "
|
||||
|
@ -2874,7 +2842,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcs are retreating! And... what is this? A shyde flying towards us as "
|
||||
"if hell were on her heels..."
|
||||
|
@ -2884,7 +2851,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcs are retreating! And... what is this? A druid running to meet us as "
|
||||
"though hell were on her heels..."
|
||||
|
@ -3180,7 +3146,6 @@ msgstr "Si j'étais humaine, je pense que je pourrais être amoureuse de lui."
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
|
||||
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
|
||||
|
@ -3342,7 +3307,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Agreed, but we must make haste, for the King is hard pressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'accord, mais nous devons nous hâter, car le Roi est en mauvaise posture."
|
||||
|
@ -3631,7 +3595,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your majesty, these are no stray undead; this lunatic, Iliah-Malal, has "
|
||||
"opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal soon, "
|
||||
|
@ -3647,8 +3610,8 @@ msgstr ""
|
|||
"noyer au sein d'un flot sans fin de morts-vivants. Et votre armée, équipée "
|
||||
"et entraînée tout d'abord pour combattre les raids orcs, n'est pas vraiment "
|
||||
"adaptée pour combattre ne serait-ce que les forces en présence aujourd'hui. "
|
||||
"Des mages, combinés à de l'infanterie lourde, constitueraient le ost le plus "
|
||||
"efficace pour leur faire face."
|
||||
"Des mages, combinés à de l'infanterie lourde, constitueraient la troupe la "
|
||||
"plus efficace pour leur faire face."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:49
|
||||
|
@ -3738,7 +3701,6 @@ msgstr "A vos ordres, sire !"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
|
||||
"Iliah-Malal’s forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
|
||||
|
@ -3852,7 +3814,6 @@ msgstr "Un Nouvel Allié"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador took a small escort to the north in order to attempt to close the "
|
||||
"portal. But with Iliah-Malal’s army at large north of the Great River, this "
|
||||
|
@ -3949,7 +3910,6 @@ msgstr "Nous avons une dette envers vous."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Human, ye ha’ fought well. I am Ulrek, chieftain o’ the clan of Norlund. My "
|
||||
"house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these lands?"
|
||||
|
@ -4298,7 +4258,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
|
||||
"Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather "
|
||||
|
@ -4319,7 +4278,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse "
|
||||
"and compel you to tell me how to reopen my portal!"
|
||||
|
@ -5029,7 +4987,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=milestone2
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Milestone"
|
||||
msgstr "Borne"
|
||||
|
||||
|
@ -5040,7 +4997,6 @@ msgstr "Compagnon mage"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mage who has just finished his apprenticeship is known as a journeyman. "
|
||||
"Journeyman mages travel far in search of employment and experience."
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
# Guillaume Pascal <guillaume.pascal43@laposte.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n - Le Sceptre de Feu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guigou <guillaume.guigou@cnfpt.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Pascal <guillaume.pascal43@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
|
||||
|
@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "SdF"
|
|||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
|
||||
|
@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "Guerrier"
|
|||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19
|
||||
|
@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Homme de fer"
|
|||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:20
|
||||
msgid "(Difficult)"
|
||||
msgstr "(très difficile)"
|
||||
msgstr "(Très difficile)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:20
|
||||
|
@ -55,11 +57,10 @@ msgstr "Seigneur"
|
|||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
|
||||
msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Niveau expert, 9 scénarios)"
|
||||
msgstr "(Niveau expert, 9 scénarios.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The land of Wesnoth’s banner bold\n"
|
||||
"Comes not from its own land;\n"
|
||||
|
@ -75,8 +76,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne vient pas de ses terres éclairées par la lune,\n"
|
||||
"Mais du pays des nains, vieil et sombre royaume,\n"
|
||||
"Créé par la main d'un forgeron des runes.\n"
|
||||
"Je narre ici d'où vient\n"
|
||||
"Le grand Sceptre de Feu\n"
|
||||
"Je narre ici d'où vient —\n"
|
||||
"Le grand Sceptre de Feu —\n"
|
||||
"Fabriqué par les anciens\n"
|
||||
"Dont voici le conte merveilleux...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Glildur"
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:82
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:35
|
||||
msgid "Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfes"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:96
|
||||
|
@ -218,9 +219,8 @@ msgstr "Amener Alanin, qui porte le Rubis de Feu, à la citadelle des nains."
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Glildur"
|
||||
msgstr "Glildur"
|
||||
msgstr "Vaincre Glildur"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:139
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Mort d'Alanin"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:151
|
||||
msgid "Loss of a caravan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perte d'une caravane"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:192
|
||||
|
@ -400,7 +400,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uh, no, wait! Lets talk business — how much will you pay us to do this for "
|
||||
"you?"
|
||||
|
@ -444,7 +443,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine then — ten thousand... now, what exactly do you want us to make the "
|
||||
"stone into?"
|
||||
|
@ -491,13 +489,11 @@ msgstr "Alanin"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s right. I’ll be coming over along with the silver."
|
||||
msgstr "C'est exact. Je viendrai avec l'argent."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hey! You can’t do that — this road is an elvish road. We’re not letting you "
|
||||
"transport gold and jewels on it without paying a toll."
|
||||
|
@ -553,7 +549,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ah, I see — you are one of the rebels. Our treaty with the elves does not "
|
||||
"apply to you, so I have no problem with slaying you if you stand in our way. "
|
||||
|
@ -576,7 +571,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here’s the stone, for you dwarves! Now, if you’ll excuse me, I think I’ll be "
|
||||
"taking refuge in this castle here... I don’t much like fighting."
|
||||
|
@ -587,9 +581,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All the silver is there too. Proceed with the task, Rugnur!"
|
||||
msgstr "Tout l'or est là aussi. Accomplis ta tâche, Rugnur !"
|
||||
msgstr "Tout l'argent est là aussi. Accomplis ta tâche, Rugnur !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:470
|
||||
|
@ -613,7 +606,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s the last caravan! We will commence work immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est la dernière caravane ! Nous allons immédiatement nous mettre au "
|
||||
|
@ -643,7 +635,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will see about that — if you ever get underground, which I doubt. Ha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,14 +673,13 @@ msgstr "Ton cher Landar peut aller s'faire voir."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just let a caravan, with <i>my</i> money loaded in it, get captured! If "
|
||||
"I can’t trust you to keep my property secure, the deal’s off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez laissé capturer une caravane avec MON argent dedans ! Si je ne "
|
||||
"peux pas vous faire confiance pour garder ce qui m'appartient, il n'y a plus "
|
||||
"de marché. "
|
||||
"Vous avez laissé capturer une caravane avec <i>mon</i> argent dedans ! Si je "
|
||||
"ne peux pas vous faire confiance pour garder ce qui m'appartient, il n'y a "
|
||||
"plus de marché. "
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
|
||||
|
@ -746,7 +736,6 @@ msgstr "Mort de Baglur"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
|
||||
"attack...!"
|
||||
|
@ -756,7 +745,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here — I’ll go warn the council. You stay here and fight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici. Je vais aller prévenir le conseil. Vous restez ici et vous combattez."
|
||||
|
@ -780,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:187
|
||||
msgid "(<i>Gulp</i>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(<i>Gloups</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:191
|
||||
|
@ -804,13 +792,12 @@ msgstr "Baglur"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait! Rugnur, dinna’ they tell you <i>anything</i> when you took command "
|
||||
"here?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attendez ! Rugnur, ils ne vous ont <i>RIEN</i> dit quand vous avez pris le "
|
||||
"commandement ici ?!? "
|
||||
"Attendez ! Rugnur, ils ne vous ont <i>rien</i> dit quand vous avez pris le "
|
||||
"commandement ici ?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:235
|
||||
|
@ -893,17 +880,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have you made up your mind yet about surrendering? If you will not give up, "
|
||||
"prepare for battle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Est-ce que vous avez enfin décidé de vous rendre ?! Sinon, préparez-vous à "
|
||||
"Est-ce que vous avez enfin décidé de vous rendre ? Sinon, préparez-vous à "
|
||||
"combattre !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may be more powerful than us, but I doubt even you can blast through "
|
||||
"dwarf-made stonecraft. We refuse — now let’s close these gates!"
|
||||
|
@ -941,7 +926,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just watch. The gates wi’ close very soon. Then the elves outside — and, "
|
||||
"unfortunately, our dwarves who are still out there — wi’ become irrelevant."
|
||||
|
@ -1003,7 +987,6 @@ msgstr "Mon glyphe est enclenché."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:697
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s all of the elves. Now I should go down to the city and report. I’m "
|
||||
"late already..."
|
||||
|
@ -1175,14 +1158,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What?! You already accepted? Foolish boy, you should have come for one of "
|
||||
"the elders! We could have gotten much more than ten thousand silver out of "
|
||||
"him! This is a task that will take many years, and now all of our work in "
|
||||
"that time will bring us very little gain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quoi ?!? Tu as déjà accepté ? Jeune fou, tu aurais dû venir chercher un de "
|
||||
"Quoi ?! Tu as déjà accepté ? Jeune fou, tu aurais dû venir chercher un de "
|
||||
"tes aînés ! Nous aurions pu en tirer beaucoup plus que dix-mille pièces "
|
||||
"d'argent ! C'est un travail qui va nous prendre de nombreuses années et tout "
|
||||
"ce travail ne nous rapportera maintenant qu'un tout petit gain."
|
||||
|
@ -1195,14 +1177,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can’t you tell a bluff when you hear one?! He knows we’re the best "
|
||||
"craftsmen, and he wouldn’t have gone to another tribe if we stalled for a "
|
||||
"year. Oh well, what’s done is done. We’ll have to work for less than I would "
|
||||
"prefer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peux-tu pas reconnaître un bluff quand tu en entends un ?!? Il sait que "
|
||||
"Ne peux-tu pas reconnaître un bluff quand tu en entends un ?! Il sait que "
|
||||
"nous sommes les meilleurs artisans et il ne serait pas parti voir une autre "
|
||||
"tribu, même si nous avions disparu pendant un an. Enfin, ce qui est fait est "
|
||||
"fait. Nous devrons travailler pour moins que ce que j'aurais voulu..."
|
||||
|
@ -1233,14 +1214,13 @@ msgstr "Vous parlez de l'horrible nain qui habite loin au nord ?!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes. He is the only one I know of who could craft the sceptre the way "
|
||||
"Haldric wants it. And he has nothing to do; he will be fine with wasting 25 "
|
||||
"years of his life on this task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui. C'est le seul que je connaisse qui puisse fabriquer le sceptre de la "
|
||||
"façon dont Haldric le veut. Et comme il n'a rien à faire, il sera content "
|
||||
"façon dont Haldric le veut. Et comme il n'a rien à faire; il sera content "
|
||||
"d'y consacrer vingt-cinq années de sa vie."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
|
@ -1281,11 +1261,10 @@ msgstr "À la recherche du forgeron de runes."
|
|||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:35
|
||||
msgid "Monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monstres"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The journey to the far northern wastelands was long and perilous. For the "
|
||||
"tunnels were winding and treacherous, and the paths were not safe from orcs, "
|
||||
|
@ -1361,15 +1340,13 @@ msgstr "Krawg"
|
|||
#. vocal tract of a bird and is speaking through a beak.
|
||||
#. "Will you speak with us?"
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kwill yooo spakkk wit uus?!"
|
||||
msgstr "Kiu veux parle avek nousse ? "
|
||||
msgstr "Kiu veux parle avek nousse ?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aah! What is that?!"
|
||||
msgstr "Aah ! Qu'est-ce que c'est que ça ?!?"
|
||||
msgstr "Aah ! Qu'est-ce que c'est que ça ?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:322
|
||||
|
@ -1471,7 +1448,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What do you people want?! Leave me alone!"
|
||||
msgstr "Que me voulez-vous !? Laissez-moi seul !"
|
||||
|
||||
|
@ -1561,7 +1537,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into the "
|
||||
"caves."
|
||||
|
@ -1605,7 +1580,6 @@ msgstr "Réunion du Conseil"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path back was less dangerous than it was a year earlier. It did not take "
|
||||
"them so long. So they quickly returned to the dwarven city, with two new "
|
||||
|
@ -1653,7 +1627,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the treasury. And leave it there until you’re ready to work with it — I "
|
||||
"still don’t trust you."
|
||||
|
@ -1691,7 +1664,6 @@ msgstr "Le rubis est à moi, ne le touche pas !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uh, technically it’s Haldric’s, and I think that if Thursagan needs to see "
|
||||
"it to plan this sceptre, we must allow it."
|
||||
|
@ -1701,9 +1673,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It will be as it must, then. (<i>Grumble grumble</i>)"
|
||||
msgstr "Puisque c'est comme ça... *grommelle*"
|
||||
msgstr "Puisque c'est comme ça... <i>*grommelle*</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:199
|
||||
|
@ -1726,7 +1697,6 @@ msgstr "Oh, lesquels ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would say probably ten stone of artifact-quality gold and twenty stone of "
|
||||
"the finest coal, and many of the finest jewels in the land — we’ll need "
|
||||
|
@ -1874,7 +1844,6 @@ msgstr "1 chargement d'or et 2 chargements de charbon sont nécessaires"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, these are the eastern mines. Trolls and ogres live here, be prepared "
|
||||
"to fight them; also be prepared to spend quite some time here — mining can "
|
||||
|
@ -1911,7 +1880,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, although we will have to hire the miners — they don’t work for free. "
|
||||
"But beware, there are trolls and such down here..."
|
||||
|
@ -1927,6 +1895,10 @@ msgid ""
|
|||
"trolls and worse, but once we find the gold and coal we need the miners to "
|
||||
"acquire it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'oubliez pas de recruter des mineurs. Nos guerriers peuvent nettoyer les "
|
||||
"tunnels des trolls et autres créatures maléfiques, mais une fois que nous "
|
||||
"aurons trouvé l'or et le charbon, les mineurs seront indispensables pour "
|
||||
"l'extraire."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:353
|
||||
|
@ -1959,7 +1931,6 @@ msgstr "Mon chargement de charbon est livré !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s the last load of coal we need."
|
||||
msgstr "C'est le dernier chargement de charbon dont nous avons besoin."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1946,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here’s the gold."
|
||||
msgstr "Voici l'or. "
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +1956,6 @@ msgstr "Le Bijoutier"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rugnur and his companions returned home. Now, I do not want to give the "
|
||||
"impression that only Rugnur and Thursagan worked on this masterpiece. There "
|
||||
|
@ -2036,9 +2005,8 @@ msgstr "Je veux que la découpe du rubis respecte les proportions du sceptre."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You’re going to cut the jewel?! Are you insane?"
|
||||
msgstr "Tu vas tailler le joyau ? Tu es devenu fou ?"
|
||||
msgstr "Tu vas tailler le joyau ?! Tu es devenu fou ?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:169
|
||||
|
@ -2096,7 +2064,6 @@ msgstr "Bien, Theganli, que penses-tu de cette pierre précieuse ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uh, um, yes, yes, very impressive jewel, impressive, yes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Euh, hum, oui, oui, oui, très impressionnant, très impressionnant, oui..."
|
||||
|
@ -2228,9 +2195,8 @@ msgstr "Bien sûr ! Pour plus de sécurité, Noiranan et toi venez avec nous."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes sir... (<i>Sigh</i>)"
|
||||
msgstr "Oui, chef... *soupir*"
|
||||
msgstr "Oui, chef... <i>*soupir*</i>"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=5_Hills_of_the_Shorbear_Clan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:3
|
||||
|
@ -2251,7 +2217,6 @@ msgstr "Énnemis"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dwarves are known for a love of gold and a heart of stone. The Shorbears "
|
||||
"were no exception. They were crafters of crafters — they made tools. The "
|
||||
|
@ -2343,7 +2308,6 @@ msgstr "Euh, oui, très bien, j'écouterai ce que vous avez à dire."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’d like to rent your best tools for a short period of time. We’ll only be "
|
||||
"cutting one jewel with it. My starting offer is two hundred silver."
|
||||
|
@ -2362,7 +2326,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s none of your concern!"
|
||||
msgstr "Cela ne vous concerne pas !"
|
||||
|
||||
|
@ -2373,9 +2336,8 @@ msgstr "Ce sera deux-mille-cinq-cents, minimum."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Durstorn, that would be a quarter of all our profits!"
|
||||
msgstr "(soupir) Durstorn, ce serait déjà un quart de nos profits !"
|
||||
msgstr "Durstorn, ce serait déjà un quart de nos profits !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:263
|
||||
|
@ -2436,9 +2398,8 @@ msgstr "Combattons-les et prenons-leur les outils de force."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you mad?!"
|
||||
msgstr "Tu es devenu fou ?!?"
|
||||
msgstr "Tu es devenu fou ?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:303
|
||||
|
@ -2517,7 +2478,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lyndar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How about this — I help you defeat them, and you let me keep the ruby when "
|
||||
"we have?"
|
||||
|
@ -2574,7 +2534,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are right... well, we will be able to break out eventually, and while "
|
||||
"we’re here, we’ll be able to finally make the sceptre."
|
||||
|
@ -2584,7 +2543,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, back to the battle — we are all in the caves, but there are still "
|
||||
"enemies in here also!"
|
||||
|
@ -2617,7 +2575,6 @@ msgstr "En effet. Je suspecte que ces elfes vont essayer de nous assiéger ici."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, back to the battle — we need everyone to get into the Shorbear caves. "
|
||||
"And then stop any enemies from coming in here."
|
||||
|
@ -2731,7 +2688,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All this time and he couldn’t make it? Fine, we should try to leave... but "
|
||||
"it’s not like we could leave if we wanted to. We’re surrounded!"
|
||||
|
@ -2742,7 +2698,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If ye’ll permit me to say so, sir, ye’re wrong. We could—"
|
||||
msgstr "Si vous me le permettez, monsieur, vous vous trompez. Nous pourrions -"
|
||||
|
||||
|
@ -2760,7 +2715,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you’ll permit me to say so, sir, you’re wrong. We could —"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous me le permettez, monsieur, vous vous trompez. Nous pourrions..."
|
||||
|
@ -2823,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [animate_unit]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:265
|
||||
msgid "<i>Swoosh!</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Bruissement !</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:294
|
||||
|
@ -2860,11 +2814,10 @@ msgstr "Jamais !"
|
|||
#. [animate]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:335
|
||||
msgid "<i>Thud!</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Bruit sourd!</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I suppose we were right to silence him, but I don’t like this. In any "
|
||||
"case, now we should try to get out of here."
|
||||
|
@ -2879,7 +2832,6 @@ msgstr "Oui. Bon, tu vois la zone au nord-est ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s where there are the least elvish guards, so we have the greatest "
|
||||
"chance of success there. I think we should try to get to it."
|
||||
|
@ -2925,7 +2877,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s fine for you, you can run fast in caves, but I can’t! What am I "
|
||||
"supposed to do?"
|
||||
|
@ -2951,19 +2902,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I’m not going to do that, its suicide! And in any case, I’ve been with you "
|
||||
"for ten years, almost as long as I was in the Wesnothian army; I’d prefer to "
|
||||
"fight with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne vais pas faire ça, c'est du suicide ! Et dans tous les cas, je suis "
|
||||
"resté avec toi depuis 10 ans, presque autant que mon service dans l'armée de "
|
||||
"Wesnoth ; je préférerais me battre avec toi."
|
||||
"resté avec toi depuis dix ans, presque autant que mon service dans l'armée "
|
||||
"de Wesnoth ; je préférerais me battre avec toi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You going south has more of a chance of success for you than staying here or "
|
||||
"going back to the mines! And getting news to Haldric of what has happened is "
|
||||
|
@ -3039,7 +2988,6 @@ msgstr "Semer les poursuivants"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rugnur had fled across the Arkan-thoria, but Alanin could not do that. He "
|
||||
"went south — back to the Wesnoth border."
|
||||
|
@ -3181,7 +3129,7 @@ msgstr "Le Dragon"
|
|||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:39
|
||||
msgid "Crintil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crintil"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Fire Dragon, id=Khrakrahs
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:89
|
||||
|
@ -3316,7 +3264,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be one of those Surghan mercenaries. I’ll bet those elves have hired "
|
||||
"more of them. That’s bad news for us, for they’ll go as fast in caves as we "
|
||||
|
@ -3343,7 +3290,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look, I’ve found something here. It looks like a forge, heated by the lava. "
|
||||
"It looks magic, and it looks hot enough to make the sceptre."
|
||||
|
@ -3378,9 +3324,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Survive until turns run out"
|
||||
msgstr "Survivre 9 tours"
|
||||
msgstr "Survivre jusqu'à la fin des tours"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:388
|
||||
|
@ -3389,7 +3334,6 @@ msgstr "Un ennemi entre dans la forge "
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You fool, you let the enemy get at me when I was unarmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imbécile, vous avez laissé un ennemi m'atteindre alors que j'étais désarmé !"
|
||||
|
@ -3573,7 +3517,6 @@ msgstr "Aller jusqu'au glyphe au centre du volcan."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s it! The volcano will erupt soon now that you’ve triggered it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ça y est ! Le volcan va rapidement entrer en éruption maintenant que nous "
|
||||
|
@ -3643,9 +3586,8 @@ msgstr "Nous avons laissé un ennemi s'échapper ; nous avons échoué."
|
|||
|
||||
#. [message]: role=dumbelf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aghh!! The volcano is erupting, and now our exit has been blocked off!!"
|
||||
msgstr "Arghh !!! Le volcan est en éruption et notre sortie est bloquée !!! "
|
||||
msgstr "Arghh !!! Le volcan est en éruption et notre sortie est bloquée !!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:675
|
||||
|
@ -3674,7 +3616,6 @@ msgstr "Épilogue "
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And thus Rugnur died — a glorious death, in the eyes of the dwarven sages. "
|
||||
"But our tale is not yet complete. For Alanin lived still, as did Krawg the "
|
||||
|
@ -3695,7 +3636,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And Krawg — well, Krawg followed him. I know not how. But Krawg made his way "
|
||||
"south, to Weldyn, and reached it about the time that Alanin did."
|
||||
|
@ -3942,7 +3882,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But before it was found, legends grew up around it, and around its makers — "
|
||||
"Thursagan, most brilliant of the Dwarven Sages, and Rugnur, the greatest of "
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 17:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pascal Guillaume <guillaume.pascal43@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guigou Guillaume <guillaume.guigou@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Seigneur"
|
|||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
|
||||
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Niveau intermédiaire, 11 scénarios)."
|
||||
msgstr "(Niveau intermédiaire, 11 scénarios.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
|
||||
|
@ -2608,7 +2608,6 @@ msgstr ""
|
|||
"comme sacrés et servent souvent d'émissaires entre clans."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
|
||||
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue