updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
6e1494ecd5
commit
6fb037683a
4 changed files with 13 additions and 33 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
## Version 1.14.13+dev
|
||||
### Language and i18n
|
||||
* Updated translations: Portuguese (Brazil), Russian
|
||||
* Updated translations: Italian, Portuguese (Brazil), Russian
|
||||
### Miscellaneous and bug fixes
|
||||
|
||||
## Version 1.14.13
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2006.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007, 2008, 2009, 2011.
|
||||
# Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com> 2012-2019
|
||||
# Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com> 2012-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 21:49-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 15:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#. type: TH
|
||||
|
@ -1463,16 +1463,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When running unit tests (withB<\\ -u>), the exit status is different. An "
|
||||
#| "exit status of 0 indicates that the test passed, and 1 indicates that the "
|
||||
#| "test failed. An exit status of 3 indicates that the test passed, but "
|
||||
#| "produced an invalid replay file. An exit status of 4 indicates that the "
|
||||
#| "test passed, but the replay produced errors. These latter two are only "
|
||||
#| "returned if B<--noreplaycheck> is not passed. An exit status of 2 "
|
||||
#| "indicates that the test timed out, when used with the deprecated B<--"
|
||||
#| "timeout> option."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When running unit tests (withB<\\ -u>), the exit status is different. An "
|
||||
"exit status of 0 indicates that the test passed, and 1 indicates that the "
|
||||
|
@ -1487,9 +1477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ha prodotto un file di replay non valido. Uno stato di uscita con valore 4 "
|
||||
"indica che il test è riuscito, ma che il replay produce errori. Questi due "
|
||||
"ultimi stati vengono restituiti soltanto se il parametro B<--noreplaycheck> "
|
||||
"non viene utilizzato. Uno stato di uscita con valore 2 indica che il test ha "
|
||||
"esaurito il tempo massimo a disposizione, quando viene utilizzata l’opzione "
|
||||
"B<--timeout> (deprecata)."
|
||||
"non viene utilizzato."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#. type: SH
|
||||
|
@ -2250,14 +2238,6 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary "
|
||||
#| "depending on which user handler is set with the B<user_handler> key. If "
|
||||
#| "no B<[user_handler]> section is present in the configuration the server "
|
||||
#| "will run without any nick registration service. All additional tables "
|
||||
#| "that are needed for the forum_user_handler to function can be found in "
|
||||
#| "table_definitions.sql in the Wesnoth source repository."
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary depending "
|
||||
"on which user handler is set with the B<user_handler> key. If no "
|
||||
|
@ -2271,7 +2251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"B<user_handler>. Se non è presente una sezione B<[user_handler]> nella "
|
||||
"configurazione il server verrà lanciato senza un servizio di registrazione "
|
||||
"del nick. Tutte le tabelle aggiuntive necessarie per il funzionamento di "
|
||||
"forum_user_handler possono essere reperite in table_definitions.sql nel "
|
||||
"B<forum_user_handler> possono essere reperite in table_definitions.sql nel "
|
||||
"repository del codice sorgente di Wesnoth."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
|
|
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2007.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007, 2008.
|
||||
# Antonio Rosella <arosella@yahoo.com> 2012-2019.
|
||||
# Antonio Rosella <arosella@yahoo.com> 2012-2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 21:49-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 11:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: outside any tag (error?)
|
||||
#: doc/manual/manual.en.xml:3
|
||||
msgid "<?asciidoc-toc?> <?asciidoc-numbered?>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<?asciidoc-toc?> <?asciidoc-numbered?>"
|
||||
|
||||
# type: Attribute 'lang' of: <book>
|
||||
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 01:49 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 23:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_South_Guard
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "La lunga marcia"
|
|||
#. Another elvish side.
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:123
|
||||
msgid "Ambushers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assaltatori"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:510
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue