updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
946d06e489
commit
6f536f4155
2 changed files with 970 additions and 5377 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 21:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 17:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -89,14 +89,14 @@ msgid ""
|
|||
"Wesnoth's large community of on-line players. Create your own custom units, "
|
||||
"scenarios or campaigns, and share them with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poraz všechny vůdce nepřátel použitím vhodně zvolené sestavy jednotek, "
|
||||
"dbajepřitom na množství zlata a vesnic. Všechny jednotky mají své silné "
|
||||
"stránky islabiny; cesta k vítězství vede i přes postupné posilování "
|
||||
"vlastních jednoteka zabránění soupeři v tomtéž. Tak jak jednotky získávají "
|
||||
"zkušenosti, získávajíi nové schopnosti a stávají se silnějšími. Hraj ve svém "
|
||||
"rodném jazyce aotestuj si své schopnosti proti silnému počítači nebo se "
|
||||
"připoj k velkékomunitě hráčů Wesnothu hrajících po síti hry více hráčů. "
|
||||
"Vytvoř si vlastníjednotky, scénáře a kampaně a poděl se o ně s ostatními."
|
||||
"Poraz všechny vůdce nepřátel použitím vhodně zvolené sestavy jednotek, dbaje "
|
||||
"přitom na množství zlata a vesnic. Všechny jednotky mají své silné stránky i "
|
||||
"slabiny; cesta k vítězství vede i přes postupné posilování vlastních "
|
||||
"jednotek a zabránění soupeři v tomtéž. Tak jak jednotky získávají "
|
||||
"zkušenosti, získávají i nové schopnosti a stávají se silnějšími. Hraj ve "
|
||||
"svém rodném jazyce a otestuj si své schopnosti proti silnému počítači nebo "
|
||||
"se připoj k velké komunitě hráčů Wesnothu hrajících po síti hry více hráčů. "
|
||||
"Vytvoř si vlastní jednotky, scénáře a kampaně a poděl se o ně s ostatními."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:29
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky."
|
|||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--load>I<\\ savegame>"
|
||||
msgstr "B<--load>I<\\ soubor_s_hrou>"
|
||||
msgstr "B<--load>I<\\ soubor_se_hrou>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "B<--nocache>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:92
|
||||
msgid "disables caching of game data."
|
||||
msgstr "vypíná cache pro data her."
|
||||
msgstr "vypíná cache pro herní data."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:92
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "B<--nosound>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:95
|
||||
msgid "runs the game without sounds and music."
|
||||
msgstr "spustí her bez zvuků a hudby."
|
||||
msgstr "spustí hru bez zvuků a hudby."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:95 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:43
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "B<--path>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:98 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:46
|
||||
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
|
||||
msgstr "pouze zobrazí cestu k adresáři s daty."
|
||||
msgstr "pouze zobrazí cestu k adresáři s daty a skončí."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:98
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "B<-v>, B<--version>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:107
|
||||
msgid "shows the version number and exits."
|
||||
msgstr "zobrazí verzi wesnothu."
|
||||
msgstr "zobrazí verzi wesnothu a skončí."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:107
|
||||
|
@ -350,9 +350,9 @@ msgid ""
|
|||
"which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
|
||||
"benchmarking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací "
|
||||
"ovítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci - stisk tlačítka OK. "
|
||||
"tatovolba se používá při ruzných měřeních."
|
||||
"skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací o "
|
||||
"vítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci - stisk tlačítka OK. Tato "
|
||||
"volba se používá při ruzných měřeních."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
|
||||
|
@ -367,9 +367,9 @@ msgid ""
|
|||
"E<lt>numberE<gt> has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 "
|
||||
"but depends on the number of players possible in the chosen scenario."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volby s platností pouze pro jednu stranu jsou označeny E<lt>stranaE<gt>. kde "
|
||||
"Volby s platností pouze pro jednu stranu jsou označeny E<lt>stranaE<gt>, kde "
|
||||
"E<lt>stranaE<gt>je třeba nahradit za číslo konkrétní strany. Obvykle je to 1 "
|
||||
"nebo 2, alezáleží to vždy od konkrétního scénáře a od počtu hráčů."
|
||||
"nebo 2, ale záleží to vždy od konkrétního scénáře a od počtu hráčů."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:122
|
||||
|
@ -397,7 +397,8 @@ msgstr "B<--controllerE<lt>stranaE<gt>=hodnota>"
|
|||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"selects the controller for this side. Available values: \"human\" and \"ai\"."
|
||||
msgstr "vybírá druh ovládání. Použitelné hodnoty jsou \"human\" a \"ai\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vybírá druh ovládání strany. Použitelné hodnoty jsou \"human\" a \"ai\"."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:129
|
||||
|
@ -412,9 +413,9 @@ msgid ""
|
|||
"The era is chosen by an id. Eras are described in the data/multiplayer.cfg "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"použij tuto volbu pro hraní ve specifické éře místo \"Default\" éry. Éra "
|
||||
"jevybrána pomocí svého id. Všechny éry jsou popsány v souboru data/"
|
||||
"multiplayer.cfg"
|
||||
"použij tuto volbu pro hraní ve specifické éře místo \"Default\" éry. Éra je "
|
||||
"vybrána pomocí svého id. Všechny éry jsou popsány v souboru data/multiplayer."
|
||||
"cfg"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:134
|
||||
|
@ -445,8 +446,8 @@ msgid ""
|
|||
"useful for people designing their own AI. (not yet documented completely)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nastavuje další parametry pro tuto stranu. Jméno a hodnota parametru závisí "
|
||||
"nahodnotách voleb B<--controller> a B<--algorithm.> Mělo by být použito "
|
||||
"pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělouinteligenci. Není zdokumentováno."
|
||||
"na hodnotách voleb B<--controller> a B<--algorithm.> Mělo by být použito "
|
||||
"pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělou inteligenci. Není zdokumentováno."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:148
|
||||
|
@ -523,7 +524,7 @@ msgid ""
|
|||
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upravili Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
|
||||
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
|
||||
"netE<gt> a Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:170
|
||||
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgid ""
|
|||
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors."
|
||||
"orgE<gt>. Překlad Oto 'tapik' Buchta E<lt>tapik@buchtovi.czE<gt>"
|
||||
"orgE<gt>. Překlad Oto 'tapik' Buchta E<lt>tapik@buchtovi.czE<gt>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:172 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69
|
||||
|
@ -564,9 +565,9 @@ msgid ""
|
|||
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
|
||||
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak "
|
||||
"jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a "
|
||||
"to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti."
|
||||
"Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak je "
|
||||
"publikována nadací Free Software Foundation. Tento program je bez záruky, a "
|
||||
"to i co se týká obchodovatelnosti a použitelnosti."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:180 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:76
|
||||
|
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "WESNOTH_EDITOR"
|
|||
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "June 2005"
|
||||
msgstr "červen 2005"
|
||||
msgstr "Červen 2005"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
|
||||
|
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "B<-v>,B<\\ --version>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:58
|
||||
msgid "prints version number and exits."
|
||||
msgstr "zobrazuje verzi Wesnothu."
|
||||
msgstr "zobrazí verzi Wesnothu a skončí."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
|
||||
|
@ -694,9 +695,9 @@ msgid ""
|
|||
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
|
||||
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořil David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. Upravili Nils "
|
||||
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>. "
|
||||
"Tuto manovou stránku vytvořil Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>. "
|
||||
"Vytvořil David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. Upravili Nils "
|
||||
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> a ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>. Tuto "
|
||||
"manovou stránku vytvořil Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>. "
|
||||
"Překlad Oto 'tapik' Buchta E<lt>tapik@buchtovi.czE<gt>."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
|
@ -744,8 +745,8 @@ msgid ""
|
|||
"wesnoth client or the socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Součást Bitvy o Wesnoth spravující hry více hráčů. Na http://www.wesnoth.org/"
|
||||
"wiki/ServerAdministrationlze nalézt příkazy, které server akceptuje, a to "
|
||||
"jak přes soket, tak přímo odwesnoth klienta."
|
||||
"wiki/ServerAdministration lze nalézt příkazy, které server akceptuje, a to "
|
||||
"jak přes soket, tak přímo od klienta wesnoth."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
|
||||
|
@ -760,7 +761,7 @@ msgid ""
|
|||
"B<SERVER CONFIG> below for the syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"specifikuje cestu, kde má wesnothd hledat konfigurační soubor. Syntaxe "
|
||||
"souboru je popsána v sekci B<KONFIGURACE SERVERU>."
|
||||
"souboru je popsána v sekci B<KONFIGURACE SERVERU> níže."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:49
|
||||
|
@ -773,11 +774,12 @@ msgstr "B<-d,\\ --daemon>"
|
|||
msgid "runs wesnothd as a daemon."
|
||||
msgstr "spouští wesnothd jako démona."
|
||||
|
||||
# pův.: "zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky." -- co?
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<-h,\\ --help>"
|
||||
msgstr "zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky."
|
||||
msgstr "B<-h,\\ --help>"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:55
|
||||
|
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "B<-p,\\ --port>I<\\ port>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000 "
|
||||
"will be used."
|
||||
msgstr "říká wesnothd, na kterém portu má běžet. Implicitní hodnota je 15000."
|
||||
msgstr "určuje, který port má wesnothd používat. Implicitní hodnota je 15000."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:59
|
||||
|
@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "B<-V,\\ --version>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:69
|
||||
msgid "shows version number and exits."
|
||||
msgstr "zobrazí verzi wesnothd."
|
||||
msgstr "zobrazí verzi wesnothd a skončí."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:69
|
||||
|
@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "B<-v,\\ --verbose>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
|
||||
msgid "turns on more verbose logging."
|
||||
msgstr "zapíná výpis logovacích informací."
|
||||
msgstr "zapíná výpis rozšířených logovacích informací."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:73
|
||||
|
|
6261
po/wesnoth/cs.po
6261
po/wesnoth/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue