updated catalan translation
This commit is contained in:
parent
2f252def99
commit
6f25bfa45e
2 changed files with 256 additions and 180 deletions
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ca-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 16:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Traïció! Els traïdors em maten!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:209
|
||||
msgid "And so passes Asheviere, the dark queen of Wesnoth."
|
||||
msgstr "I així s'acaba el regnat d'Asheviere, la reina obscura de Wesnoth."
|
||||
msgstr "I així s'acaba el regnat d'Asheviere, la Reina Obscura de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:213
|
||||
msgid "We have won at last! Li'sar! You will be queen!"
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
|
|||
"So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those mermen working "
|
||||
"hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Així, aquesta es la badia de les perles. I realment, els sirènids estan "
|
||||
"Així, aquesta és la badia de les perles. I realment, els sirènids estan "
|
||||
"treballant en un brutal esclavatge!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:169
|
||||
|
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid ""
|
|||
"Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I "
|
||||
"apologize for my discourtesy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si... teniu raó, senyor. L'honor es meu per poder estar aquí. Disculpeu-me "
|
||||
"Si... teniu raó, senyor. L'honor és meu per poder estar aquí. Disculpeu-me "
|
||||
"la descortesia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:104
|
||||
|
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid ""
|
|||
"Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother, Asheviere, "
|
||||
"ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Princesa, quan en Delfador el Gran diu que la reina mare, Asheviere, va "
|
||||
"Princesa, quan en Delfador el Gran diu que la Reina Mare, Asheviere, va "
|
||||
"ordenar matar els prínceps de Wesnoth, diu la veritat."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:140
|
||||
|
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha vist cap drac en aquelles muntanyes des de fa molts anys, el nom ve "
|
||||
"d'antic. Però tot i així, aquest camí pot ser molt perillós per nosaltres. "
|
||||
"No hi ha cap altra ruta que poguem prendre?"
|
||||
"No hi ha cap altra ruta que puguem prendre?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
|
|||
"would pass to all her successors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I d'aquesta manera, el regnat de la Reina Obscura acabà. I Li'sar, filla de "
|
||||
"Haldric fou coronada reina de Wesnoth, i portadora del Ceptre de Foc, que "
|
||||
"Haldric fou coronada Reina de Wesnoth, i portadora del Ceptre de Foc, que "
|
||||
"passaria als seus successors."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:15
|
||||
|
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Molt bé, lluitarem."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:326
|
||||
msgid "Fools! We will run you down like dogs!"
|
||||
msgstr "Folls! Us arrassarem com a gossos!"
|
||||
msgstr "Folls! Us arrasarem com a gossos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:330
|
||||
msgid "There is no turning back for you now. This is a fight to the death!"
|
||||
|
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:412
|
||||
msgid "I am Delfador the Great! Any who dare oppose me shall perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jo sóc Delfador el Gran! Y qualsevol que gosi enfrontar-se a mi, no dubteu "
|
||||
"Jo sóc Delfador el Gran! I qualsevol que gosi enfrontar-se a mi, no dubteu "
|
||||
"que morirà!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:417
|
||||
|
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgid ""
|
|||
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El temps es or. Creiem que Asheviere també l'està cercant, per a ajudar-la a "
|
||||
"El temps és or. Creiem que Asheviere també l'està cercant, per a ajudar-la a "
|
||||
"consseguir la seva plaça com a governanta. Si tu l'aconseguissis abans, el "
|
||||
"poble et recolzaria com a rei."
|
||||
|
||||
|
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid ""
|
|||
"corner. We must make haste to the north lands, across the great river. Let "
|
||||
"us go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les terres de Wesnoth no són segures per a nosaltres. Les forces de la Reina "
|
||||
"Les terres de Wesnoth no són segures per a nosaltres. Les forces de la reina "
|
||||
"són a tot arreu. Hem d'arribar a les terres del nord, a través del Gran Riu. "
|
||||
"Afanyem-nos!"
|
||||
|
||||
|
|
412
po/wesnoth/ca.po
412
po/wesnoth/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue