updated Portuguese (Brazil) translation
This commit is contained in:
parent
006b60878e
commit
6f05fba7b2
3 changed files with 21 additions and 19 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
### Packaging
|
||||
### Terrain
|
||||
### Translations
|
||||
* Updated translations: Arabic, Czech, Italian, Spanish
|
||||
* Updated translations: Arabic, Czech, Italian, Spanish, Portuguese (Brazil)
|
||||
### Units
|
||||
### User interface
|
||||
* Fix file dialogs (e.g. Save As dialog in the Map Editor) not listing /run/media/USER
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 14:56 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 17:13-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg, line: 11
|
||||
|
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "A Ilha de Alduin"
|
|||
#. a hint that the player has 3 scenarios before the first main test of their XP management
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:45
|
||||
msgid "You’ll need experienced troops at Elensefar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisará de tropas veteranas em Elensefar."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg, line: 67
|
||||
|
@ -1533,6 +1533,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the orcs have come here, their forces at Elensefar must be even more "
|
||||
"numerous than I feared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se os orcs vieram até aqui, suas forças em Elensefar devem ser mais "
|
||||
"numerosas do que eu temia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#. a hint for players who are expecting campaigns to have a steadily-rising difficulty curve.
|
||||
|
@ -1542,22 +1544,21 @@ msgid ""
|
|||
"reach Elensefar, then our journey is likely to end in sight of the city’s "
|
||||
"gates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, é importante treinar. Se só tivermos tropas inexperientes quando "
|
||||
"chegarmos em Elensefar, é provável que nossa jornada termine nos portões da "
|
||||
"cidade."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg, line: 206
|
||||
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg, line: 206
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I did not think the orcs would have come here. This island used to be so "
|
||||
#| "beautiful. We must recapture it! To arms!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is the place where I was born, and where I learned magic; it "
|
||||
"used to be so beautiful. We must recapture it! To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu não achei que os orcs viriam até aqui. Esta ilha costumava ser tão "
|
||||
"bonita. Precisamos recapturá-la! Às armas!"
|
||||
"Foi aqui que eu nasci e aprendi magia. Esta ilha costumava ser tão bonita. "
|
||||
"Precisamos recapturá-la! Às armas!"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg, line: 219
|
||||
|
@ -9404,16 +9405,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Very well. If you convince him not to raise his sword against us, the "
|
||||
#| "Lintair elves shall grant him safe passage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well. If you convince him not to raise his sword against us, the "
|
||||
"Lintanir elves shall grant him safe passage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muito bem. Se você convencer ele a não erguer sua espada contra nós, os "
|
||||
"elfos de Lintair lhe darão salvo-conduto."
|
||||
"elfos de Lintair lhe concederão um salvo-conduto."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg, line: 824
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 06:24 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 14:45-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 17:44-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg, line: 86
|
||||
|
@ -2633,12 +2633,17 @@ msgstr ""
|
|||
# File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg, line: 318
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Orcs are advancing on Wesmere, and a great battle will soon be upon "
|
||||
#| "us. If you can cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
|
||||
"cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em breve haverá uma grande luta com os orcs em Wesmere. Se você cobrir o "
|
||||
"nosso flanco norte, lhe pagarei 400 peças de ouro."
|
||||
"Os Orcs estão avançando para Wesmere, e uma grande batalha está prestes a "
|
||||
"acontecer. Se você cobrir o nosso flanco norte, lhe pagarei 400 peças de "
|
||||
"ouro."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg, line: 322
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue