make update-po
This commit is contained in:
parent
5d8c701424
commit
6e6d210302
200 changed files with 57622 additions and 52202 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -192,6 +192,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Изтрий файла"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Файлът не можа да бъде изтрит"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,6 @@ msgstr "SP"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Suprimeix fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "No ha estat possible esborrar el fitxer."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "Pozadí"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Smaž soubor"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Smazání souboru se nezdařilo."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -194,6 +194,6 @@ msgstr "Baggrund"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Slet fil"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Slettelse af fil mislykkedes"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -195,6 +195,6 @@ msgstr "HG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Datei löschen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Das Löschen der Datei ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -187,6 +187,6 @@ msgstr "BG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Delete File"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Deletion of the file failed."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 13:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "Detr"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Borrar fichero"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Ha habido algún fallo en el proceso de borrado."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "BG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Kustuta fail"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 21:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,6 @@ msgstr "Atzean"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Fitxategia Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Hutsegitea fitxategia gordetzean."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -194,6 +194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Tuhoa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Tiedoston tuhoaminen epäonnistui."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 03:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Duval <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "AP"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Supprimer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "La suppression du fichier a échoué."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Fájl törlése"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "A fájl törlése sikertelen"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 02:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,6 @@ msgstr "Sfondo"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Elimina il File"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Eliminazione del file fallita"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 10:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -195,6 +195,6 @@ msgstr "バックグラウンド"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "ファイル削除"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "ファイルを削除できませんでした。"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "Recessus"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Pligam Delere"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Deletio pligae fallitur."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 12:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,6 @@ msgstr "BG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Verwijder Bestand"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Kon bestand niet verwijderen"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,6 @@ msgstr "BG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Slett fil"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Filsletting slo feil."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -192,6 +192,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Skasuj plik"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Kasowanie pliku nie powiodło się."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -192,6 +192,6 @@ msgstr "Fundo"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Apagar Arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 15:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -198,6 +198,6 @@ msgstr "Фон"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Удалить файл"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Ошибка удаления файла."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "Terén"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Vymaž súbor"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vymazať súbor."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx \n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
@ -196,6 +196,6 @@ msgstr "BG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Zbriši datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Izbris datoteke je bil neuspešen."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 15:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "BG"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Radera fil"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Kunde ej radera fil."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -192,6 +192,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:130
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1082,35 +1082,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1119,19 +1118,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,6 +2055,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Grup de traducció de LinUV <traduccio@linuv.uv.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Soldat"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadatxí"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(més difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guarda reial"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(més difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Guarda reial"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,8 @@ msgstr "No hem capturat prou ogres. Habrem de continuar sense ells."
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "L'asedi de Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1315,7 +1316,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1328,31 +1328,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Sudoc\n"
|
||||
"#Deixar qualsevol unitat enemiga onto your keep."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr ""
|
|||
"de nosaltres, i només un és realment el líder! Ja ja ja ja! Per a ser just, "
|
||||
"us direm els nostres noms."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Recordeu, hem de matar Mal-Ravanal. Està ací en alguna part..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Com ho saps...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Mateu el rei!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2558,6 +2558,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Simplificaré la teua elecció. Accepta o enfronta't a la violència de les "
|
||||
"hordes del meu senyor, com el cobard què eres."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr "No! He fallat en la meua missió de salvar Wesnoth de la destrucció..."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn v obležení"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1290,7 +1291,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1303,31 +1303,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt Sudoka\n"
|
||||
"#Nepřátelská jednotka se dostane do tvé tvrze"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1341,19 +1341,19 @@ msgstr ""
|
|||
"tu sedm, a jen JEDEN z nás je ten pravý vůdce! Hahahaha! Budeme tak slušní, "
|
||||
"že se vám všichni představíme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Pamatuj: musíme zabít Mal-Ravanala. Někde tu je..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Jak jsi to věděl...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Zabte krále!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr "Zabili Konráda... I když teď zachráníme Weldyn, Wesnoth padl."
|
||||
|
@ -2513,6 +2513,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Řeknu to jednoduše: Přijmi, nebo se postav náporu hord mého pána jako ten "
|
||||
"zbabělec, jímž jsi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,8 @@ msgstr "Vi fangede ikke nok ogres her. Vi må gå videre uden dem."
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn Belejret"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1236,7 +1237,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1249,31 +1249,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Suddoc dør\n"
|
||||
"#Lad en fjendtlig enhed komme ind i dit slotstårn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1282,19 +1282,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Husk, vi bliver nødt til at dræbe Mal-Ravanal. Han er her et sted..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Hvordan vidste du det...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Dræb kongen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2335,6 +2335,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 20:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
|
||||
|
@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Speerträger"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Schwertkämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Leibgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Wächter Ravanals"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Belagerung von Weldyn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1373,7 +1374,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1386,31 +1386,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Sudoc fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Ihr lasst einen Feind in eure Festung eindringen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Mal-Akranbral"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Mal-Hadanak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Mal-Drakanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Mal-Larakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Mal-Xaskanat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Mal-Katklagad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1425,19 +1425,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Hier sind sieben von uns und nur Einer ist der wahre Herrscher! Hahahahaha! "
|
||||
"Der Fairness halber verraten wir euch alle unsere Namen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Wir müssen Mal-Ravanal töten. Er muss hier irgendwo sein..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Wie konntet ihr das wissen... ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Tötet den König"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben Konrad getöten. Selbst wenn wir Weldyn nun noch retten, so ist "
|
||||
|
@ -2647,6 +2647,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Ich werde euch die Entscheidung erleichtern. Nehmt an, oder begegnet dem "
|
||||
"Angriff der Horden meines Herren beim nächsten Morgengrauen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1089,35 +1089,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1126,19 +1125,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2063,6 +2062,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "Spearman"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Swordsman"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Royal Guard"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Ravanal-Guard"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn Besieged"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1298,7 +1299,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1311,31 +1311,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Mal-Akranbral"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Mal-Hadanak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Mal-Drakanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Mal-Larakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Mal-Xaskanat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Mal-Katklagad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1349,19 +1349,19 @@ msgstr ""
|
|||
"find him and kill him! There are seven of us, and only ONE of us is the real "
|
||||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "How did you know...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Kill the king!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
|
||||
|
@ -2523,6 +2523,16 @@ msgstr ""
|
|||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Lancero"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadachín"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia real"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Ravanal-Guard"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1159,7 +1159,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn asediada"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1168,7 +1169,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1181,31 +1181,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Sudoc\n"
|
||||
"#Dejar que cualquier unidad enemiga entre en tu torreón"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Mal-Akranbral"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Mal-Hadanak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Mal-Drakanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Mal-Larakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Mal-Xaskanat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Mal-Katklagad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1214,19 +1214,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "¡Matad al rey!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2231,6 +2231,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 09:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1083,35 +1083,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1120,19 +1119,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2057,6 +2056,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1089,35 +1089,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1126,19 +1125,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2063,6 +2062,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1088,35 +1088,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1125,19 +1124,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2062,6 +2061,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Lancier"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Épéiste"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1343,7 +1343,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn assiégée"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1352,7 +1353,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1365,31 +1365,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Sudoc\n"
|
||||
"#Laisser une unité ennemie atteindre votre donjon"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1404,19 +1404,19 @@ msgstr ""
|
|||
"d'entre nous est le chef véritable ! ha ha ha ha ! Pour être honnête avec "
|
||||
"vous, nous allons tous vous dire nos noms."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Rappelez-vous, nous devons tuer Mal-Ravanal. Il est quelquepart ici..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Comment avez-vous su ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Tuez le roi !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ils ont tué Konrad... maintenant, même si nous sauvons Weldyn, Wesnoth aura "
|
||||
|
@ -2626,6 +2626,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Je vais faire simple. Acceptez, ou subissez l'assaut des hordes de mon "
|
||||
"seigneur, comme le couard que vous êtes."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 17:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Con Salamander (Kovács Dániel) <consalamander@kalandozok."
|
||||
"hu>\n"
|
||||
|
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Dárdás"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Páncélos"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Udvari testőr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Udvari testőr"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,8 @@ msgstr "Nem kaptunk el elég óriást. Nélkülük kell tovább mennünk."
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn ostrom alatt"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1310,7 +1311,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1323,31 +1323,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Sudoc elesik\n"
|
||||
"#Egy ellenséges egység betör a váradba"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1361,20 +1361,20 @@ msgstr ""
|
|||
"megtalálni és megölni. Hét van belőlünk és csak az EGYIK a valódi vezér! Ha "
|
||||
"ha ha! Hogy legyen esélyetek mindannyian el fogjuk mondani saját nevünket."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne felejtsétek el, Mal-Ravanalt kell megölnünk. Valahol itt van a közelben..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Honnét tudtad...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Öljétek meg a királyt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megölték Konradot... most, még ha Weldyn meg is menekül, Wesnoth elveszett."
|
||||
|
@ -2552,6 +2552,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Leegyszerűsítem a döntésedet! Fogadd el, vagy nézz szembe az uram "
|
||||
"megszámlálhatlan hordáival és halj meg gyáván, úgy ahogy megérdemled."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr "Nem sikerült megmentetem Wesnoth-ot a pusztulástól!"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 01:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Lanciere"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Spadaccino"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia Reale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Guardia di Ravanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1318,7 +1318,8 @@ msgstr "Non abbiamo catturato abbastanza ogre. Dovremo farcela senza di loro."
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn Assediata"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1327,7 +1328,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1340,31 +1340,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Sudoc\n"
|
||||
"#Permettere ad una unità nemica di entrare nel tuo keep."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Mal-Akranbral"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Mal-Hadanak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Mal-Drakanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Mal-Larakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Mal-Xaskanat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Mal-Katklagad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1378,19 +1378,19 @@ msgstr ""
|
|||
"ucciderlo! Ci sono sette di noi, e solo UNO di noi è il vero comandante! Ha "
|
||||
"ha ha ha! Per essere gentili con voi vi diremo i nostri nomi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Ricordatevi, dobbiamo uccidere Mal-Ravanal. E' qui da qualche parte..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Come lo sapevi...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Uccidete il Re!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hanno ucciso Konrad.... adesso, anche se salviamo Weldyn Wesnoth è finita."
|
||||
|
@ -2570,6 +2570,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Ti semplificherò le cose. Acetta, o affronta l'orda del mio padrone, da "
|
||||
"codardo come sei."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1083,35 +1083,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1120,19 +1119,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2057,6 +2056,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1082,35 +1082,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1119,19 +1118,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,6 +2055,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 12:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1158,35 +1159,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Overleef de nacht\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#Dood van Konrad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1195,19 +1203,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2175,6 +2183,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn Beleiret"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1245,7 +1245,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1256,31 +1255,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dacyn dør\n"
|
||||
"#Volas dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1289,19 +1288,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2297,6 +2296,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1084,35 +1084,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1121,19 +1120,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2058,6 +2057,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1088,35 +1088,34 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1125,19 +1124,19 @@ msgid ""
|
|||
"leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2062,6 +2061,16 @@ msgid ""
|
|||
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
|
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Копейщик"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечник"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(тяжелее)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Королевская Охрана"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(тяжелее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Раванал-Охрана"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,8 @@ msgstr "Нам не удалось захватить великанов зде
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Осада Велдина"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1303,7 +1304,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1316,31 +1316,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Смерть Судока\n"
|
||||
"#Вражеское соединение в Вашем убежище"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Мал-Акранбрал"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Мал-Хаданак"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Мал-Драканал"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Мал-Ларакан"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Мал-Хасканат"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Мал-Катклагад"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1354,19 +1354,19 @@ msgstr ""
|
|||
"сможете найти и убить его! Здесь вас семеро, и только ОДИН из вас настоящий "
|
||||
"лидер! Ха-ха-ха! Чтобы быть честным, мы все скажем тебе наши имена."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Запомни, мы должны убить Мал-Раванала. Он где-то здесь..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Откуда ты знаешь...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Убить короля!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Они убили Конрада... теперь, если даже мы спасём Велдина, Веснот всё равно "
|
||||
|
@ -2523,6 +2523,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Я упрощу вой выбор. Соглашайся или окажешься перед бешеной атакой армии "
|
||||
"моего лорда, где и подобает быть такому трусу, как ты."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr "Нет! Я не выполнил свою миссию в спасении Веснота от разрушения..."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Kopijník"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Bojovník"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kráľovský gardista"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Kráľovský gardista"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1276,7 +1276,8 @@ msgstr "Nezajali sme dosť ohyzdov. Musíme pokračovať bez nich."
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Obliehanie Weldynu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1285,7 +1286,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1298,31 +1298,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Sudoc\n"
|
||||
"#Nejaká nepriateľská jednotka vojne do tvojej pevnosti"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr ""
|
|||
"nás tu sedem, a iba JEDEN z nás je pravý veliteľ! Ha ha ha ha! Aby sme boli "
|
||||
"féroví, prezradíme vám naše mená."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Pamätaj, musíme zabiť Mal-Ravanala. Je niekde tu..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Ako si vedel...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Zabite kráľa!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr "Zabili Konráda... teraz, aj keby sme zachránili Weldyn, Wesnoth padol."
|
||||
|
||||
|
@ -2494,6 +2494,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Máš jednoduchú voľbu. Prijmi, alebo čeľ útoku hôrd môjho pána ako pravý "
|
||||
"zbabelec."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr "Nie! Nepodarilo sa mi zachrániť Wesnoth pred zničením..."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Suličar"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Mečevalec"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kraljevi stražar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Ravanalov Stražar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,8 @@ msgstr "Nismo ujeli dovolj ogrov. Naprej bomo morali brez njih."
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Oblegani Weldyn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1284,7 +1285,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1297,31 +1297,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Konrad umre\n"
|
||||
"#Katerakoli sovražna enota pride v osrednjo trdnjavo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Mal-Akranbral"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Mal-Hadanak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Mal-Drakanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Mal-Larakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Mal-Xaskanat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Mal-Katklagad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1335,19 +1335,19 @@ msgstr ""
|
|||
"pravi voditelj ha ha ha ha! Da bo bolj pravično, vam bomo vsi povedali svoja "
|
||||
"imena."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Ne pozabite, ubiti moramo Mal-Ravanala. Tu nekje je..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Kako ste vedeli...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Ubijte kralja!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr "Ubili so Konrada... tudi če rešimo Weldyn, Wesnoth je padel."
|
||||
|
||||
|
@ -2482,6 +2482,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Olajšal vam bom izbiro. Sprejmite, strahopetci, ali pa se jutri zjutraj "
|
||||
"zoperstavite silnemu napadu hord mojega Gospodarja!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr "Ne! Ni mi uspelo rešiti Wesnotha pred uničenjem..."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.12-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 12:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Spjutbärare"
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Svärdssoldat"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Livgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48
|
||||
|
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Ravanal-Guard"
|
|||
msgstr "Ravanal-vakt"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr "Weldyn under belägring"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1313,7 +1314,6 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1326,31 +1326,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Sudoc dör\n"
|
||||
"#En fientlig trupp tränger in i ditt kärntorn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr "Mal-Akranbral"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr "Mal-Hadanak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr "Mal-Drakanal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr "Mal-Larakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr "Mal-Xaskanat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr "Mal-Katklagad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, "
|
||||
"you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. "
|
||||
|
@ -1364,19 +1364,19 @@ msgstr ""
|
|||
"finns sju av oss, och endast EN av oss är den riktige ledaren! Ha ha ha ha! "
|
||||
"För att göra det rättvist, så kommer vi att berätta för er vad vi heter."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr "Kom ihåg, det är Mal-Ravanal vi måste döda. Han är här någonstans..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr "Hur visste du...?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr "Döda kungen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De har dödat Konrad... Även om vi räddar Weldyn, så har Wesnoth fallit."
|
||||
|
@ -2554,6 +2554,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Jag skall göra det lätt för er. Acceptera, eller möt min herres horder i "
|
||||
"gryningen imorgon!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
|
||||
"no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158 data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:158 data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid "Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from the East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Konrad II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:72 data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:40 data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:35 data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43 data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42 data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:43 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48 data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:40 data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:38 data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:54
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:72 data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:40 data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:35 data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:45 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:43 data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:42 data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:42 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:36 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:48 data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:41 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:40 data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:38 data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:54
|
||||
msgid "Gweddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ravanal-Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94 data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:92 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:94 data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:91 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:46 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:103
|
||||
msgid "Mal-Ravanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weldyn Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -899,51 +899,50 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Letting any enemy unit onto your keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:51
|
||||
msgid "Mal-Akranbral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:61
|
||||
msgid "Mal-Hadanak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:72
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:71
|
||||
msgid "Mal-Drakanal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:82
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:81
|
||||
msgid "Mal-Larakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:101
|
||||
msgid "Mal-Xaskanat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:111
|
||||
msgid "Mal-Katklagad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:132
|
||||
msgid "You people are fools! You decided to reject my master's duel... very well, you will all DIE! And know, my master is here, watching your very demise. For he does not fear you at all, and knows that you will never be able to find him and kill him! There are seven of us, and only ONE of us is the real leader! ha ha ha ha! To be fair about it, we will all tell you our names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:136
|
||||
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:148
|
||||
msgid "How did you know...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:166
|
||||
msgid "Kill the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:170
|
||||
msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1692,6 +1691,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I will simplify your choice. Accept, coward, or face the onslaught of my lord's hordes at dawn tomorrow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:324
|
||||
msgid "I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am no coward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:333
|
||||
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
|
@ -270,216 +270,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Приеми"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 16:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Crea unitat (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Canvia bàndol (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Parla als aliats"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Parla a tothom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
|
@ -277,217 +277,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocitat accelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omet moviment de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra etiquetes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Activa diàleg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Activa timbre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostra colors de bàndol"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostra cursor de colors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra efectes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajusta brillantor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Inverteix gràfics del temps"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volum musica:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volum efectes de so:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillantor:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Canvia el volum dels efectes de so"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Canvia el volum de la música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Canvia la velocitat de desplaçament al voltant del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Les unitats es mouen i lliuten més ràpid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Omet les animacions de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Mostra una graella sobre el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Mostra el mal infligit a les unitats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Canvia la resolució del joc"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra un diàleg al començament del torn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Una timbre sona al començament del torn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Tria si el sol es mou de esquerra a dreta o de dreta a esquerra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utilitza cursor de colors (pot ser més lent)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Activa efectes gràfics especials (pot ser lent)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Tria la resolució"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Prem la tecla dessitjada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Canvia tecla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Desa dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Vytvoř jednotku (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Změň stranu jednotky (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Mluv ke spojencům"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Mluv ke všem"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
|
@ -278,127 +278,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Zrychleno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Přeskakuj tahy počítače"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog na konci kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvonek na konci kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Zobrazuj barvy týmů"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Zobrazuj barevné kurzory"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gama korekce"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost zvuků:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Změna hlasitosti zvukových efektů"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Změna hlasitosti hudebního doprovodu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Změna rychlosti posouvání mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Změna nastavení jasu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Má-li hra běžet v okně, nebo přes celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Jednotky se pohybují a bojují rychleji"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Neanimuj jednotky ovládané počítačem"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Nakresli přes mapu mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Ukazuj při zásahu nad jednotkou, jak velké zranění utrpěla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Změna rozlišení, ve kterém hra běží"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zobraz dialog na začátku každého kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zvonek na začátku každého kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -406,90 +406,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici kolem ukazující, za kterou stranu "
|
||||
"hraje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používej barevné kursory myši (může zpomalovat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používej speciální grafické efekty (může zpomalovat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlišení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Stiskni klávesovou zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Změň klávesovou zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ulož klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Tato zkratka je již použita pro jinou akci."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Lav Enhed (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Skift Enheds Side (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Til til Allieret"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Tal til Alle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
|
@ -277,127 +277,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Fuld Skærm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Turbo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Se ikke Computerens bevægelser"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis net"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis Flydende Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Tur Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Tur Klokke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Vis Hold Farver"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Vis Farve Cursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis strålende effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Juster Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musik Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scoll Hastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Skift lydeffekt volumen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Skift musik volumen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Skift scroll hastigheden når du bevæger dig rundt i banen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Skift displayets lydintensitet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Vælg om spillet skal køre i fuldskærmstilstand eller i et vindue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Får enheder til at bevægesig og kæmoe hurtigere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Vis ikke når Computer enheder bevæger sig"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Ligger et net over banen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Viser over den hvor meget skade en enhed tager."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Ændrer opløsningen spillet kører i"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Viser en dialog i begyndelsen af din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Spiller en lyd når din tur begynder"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,90 +405,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Viser en farvet cirkel rundt om basen af hver enhed for at vise hvilket hold "
|
||||
"de er på"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruger farvede cursors (er måske langsommere)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Brug grafiske special effekter (er måske langsommere)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Vis og konfigurer tastatur genveje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Generalt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skærm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Der er ingen andre video modes tilgængelige"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vælg Opløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Luk Vindue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Tryk på den ønskede genvejstast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Skift Genvejstast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gem Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Denne Genvejstast er allerede i brug."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 20:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Einheit erstellen (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Einheitenzugehörigkeit ändern (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Zu Verbündeten sprechen"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Zu allen sprechen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -274,129 +274,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Computerzüge überspringen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Hinweisfenster zum Rundenbeginn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Akustische Benachrichtigung zum Rundenbeginn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Teamfarben anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Farbige Cursor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Spezialeffekte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Tageszeit Grafiken vertauschen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX-Lautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Soundeffekte ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Musik ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändert die Geschwindigkeit, mit der der angezeigte Kartenausschnitt bewegt "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus betreiben"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Die Bewegungs- und Kampfgeschwindigkeit der Einheiten wird erhöht"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Die Züge der Einheiten des Computers werden nicht animiert"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Legt ein Gitternetz über die Karte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Verändert die Auflösung mit der das Spiel läuft"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zeigt ein Hinweisfenster zum Rundenbeginn des Spielers"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Spielt einen Signalton zum Rundenbeginn des Spielers"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,92 +404,92 @@ msgstr ""
|
|||
"Ein farbiger Kreis markiert die Einheiten, um zu zeigen, welcher Seite sie "
|
||||
"angehören"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählt, ob die Sonne entweder von links nach rechts, oder von rechts nach "
|
||||
"links läuft"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Farbige Mauscursor verwenden (kann das Spiel verlangsamen)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Verwenden von Spezialeffekten (kann das Spiel verlangsamen)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel betrachten und verändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Drückt die gewünschte Taste"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel speichern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Δημιουργία Μονάδας (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Στρατοπέδου Μονάδας (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Μιλήστε σε σύμμαχο"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Μιλήστε σε όλους"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
|
@ -276,127 +276,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Αυξημένη Ταχύτητα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Προσπεράστε Κινήσεις Υπολογιστη"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση Νέου Γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Ήχος Νέου Γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Χρωμάτων Ομάδων"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Έγχρωμων Δρομέων"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Γάμμα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση Μουσικής:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Διώρθωση Γάμμα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Μετατροπή έντασης ηχητικών εφέ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Μετατροπή της ταχύτητας κύλισης στο παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Μετατροπή φωτεινότητας της εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Επιλογή εκτέλεσης παιχνιδιού σε πλήρη οθόνη ή σε παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Οι μονάδες κινούνται και πολεμάνε γρηγορότερα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Η μετακίνηση των μονάδων του υπολογιστή δεν είναι πλέον ορατή"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος πάνω στο χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ζημιάς πάνω από τη μονάδα που χτυπήθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κειμένου στην αρχή κάθε γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου κουδουνιού στην αρχή κάθε γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,90 +404,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Εμφάνιση έγχρωμου κύκλου στη βάση κάθε μονάδας ως ένδειξη της ομάδας στην "
|
||||
"οποία ανήκει"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Χρήση ένχρωμων δρομέων (πιθανή καθυστέρηση)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Χρήση οπτικών εφέ (πιθανή καθυστέρηση)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Γενικές"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Ήχου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές αναλύσεις"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Πατήστε τη Συντόμευση Πληκτρολογίου που επιθυμείτε"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ΟΚ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "ΚΒ"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Create Unit (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Speak to Ally"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Speak to All"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
|
@ -271,127 +271,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "player"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Full Screen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Accelerated Speed"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Skip AI Moves"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Show Floating Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Turn Dialogue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Turn Bell"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Show Team Colours"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Show Colour Cursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Show Haloing Effects"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Adjust Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Music Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Change the sound effects volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Change the music volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Change the brightness of the display"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Make units move and fight faster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Do not animate AI units moving"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Overlay a grid onto the map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Change the resolution the game runs at"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Display a dialogue at the beginning of your turn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -399,90 +399,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Show a coloured circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Use coloured mouse cursors (may be slower)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Display"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sound"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "There are no alternative video modes available"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Choose Resolution"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Hotkey Settings"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Press desired Hotkey"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Change Hotkey"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Save Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "This Hotkey is already in use."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Crear unidad (¡depuración!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Cambiar bando de la unidad (¡depuración!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Hablar con aliados"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Hablar con todos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
|
@ -274,129 +274,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad acelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omitir los movimientos de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Campana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostrar colores de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostrar cursores coloreados"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar halos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajustar el brillo («gamma»)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Invertir gráficos temporales"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de música:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de efectos:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillo («gamma»):"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Cambia el volumen de los sonidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Cambia el volumen de la música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Cambia la velocidad de desplazamiento del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Cambia el brillo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Elija si el programa funciona a pantalla completa o en modo ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Las unidades se mueven y luchan más deprisa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "No animar el movimiento de las unidades controladas por la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Dibuja una rejilla por encima del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra un texto encima de la unidad cuando sufre daño para indicar cuánto "
|
||||
"ha recibido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Cambia la resolución en la que funciona el juego"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Anuncia con un aviso el inicio de su turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Hace sonar una campana al inicio de su turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,91 +404,91 @@ msgstr ""
|
|||
"Distingue a las unidades de cada bando dibujando un círculo de un "
|
||||
"determinado color en su base"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escoja si quiere que el sol se mueva de izquierda a derecha o viceversa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa punteros coloreados (podría ser más lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa efectos especiales (podría ser más lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura los accesos rápidos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "No tiene modos de vídeo alternativos disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Seleccione resolución"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Presione la tecla deseada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Cambiar acceso rápido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Guardar accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Esa combinación ya se está usando."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Lisa üksus (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Muuda üksuse kuuluvust (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Räägi liitlasega"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Räägi kõigiga"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
|
@ -274,216 +274,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "mängija"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Kiirendatud kiirus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Jäta AI käigud vahele"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Näita hõljuvaid silte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Käigu teade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Käigu helin"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Näita meeskondade värve"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Näita värvilisi kursoreid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näita haloefekte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Muuda gammat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Muusika valjus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Efektide valjus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Muuda heliefektide valjusust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Muuda muusika valjusust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardikerimise kiirust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Muuda ekraani erksust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Vali, kas mäng peaks olema tervel ekraanil või aknas"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Üksused liiguvad ja võitlevad kiiremini"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ära animeeri AI üksuste liikumist."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Kuva kaardi kohal võrgustikku."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Näita üksuse kohal kui palju kahju ta löögi tulemusena sai."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Muuda mängu kasutatavad ekraani eraldusvõimet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Sinu käigu alguse kohta näidatakse teadet."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Sinu käigu alguses kostab kellahelin."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Näita üksuse ümber värvilist ringi, et näha, kelle poolel ta on."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Kasuta värvilisi hiirekursoreid (võib olla aeglane)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Kasuta graafilisi eriefekte (võib olla aeglane)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Vaata ja seadista klaviatuuri kiirvalikuid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Pilt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Heli"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Alternatiivsed video režiimid puuduvad."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vali eraldusvõime"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Kiirvalikute seaded"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Vajuta soovitud kiirvalikut"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Muuda kiirvalikut"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salvesta kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "See kiirvalik on juba kasutusel."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Nõus"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 21:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Unitatea sortu (Arazteko!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Aldatu unitatearen taldea (Arazteko!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Lagunei hitzegin"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Deneri hitzegin"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
|
@ -273,129 +273,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Abiadura azeleratua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AA mugimenduak saltatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Elkarrizketak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Kanpaia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Erakutsi taldeen koloreak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Erakutsi koloreko kurtsorea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Erakutsi halo-efectuak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma doitu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musika bolumena:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Aldatu soinu efektuen bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Aldatu mapatik mugitzearen abiadura"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Aldatu pantailaren distira"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Aukeratu jokuak pantaila osoan zein leiho moduan ibili behar duen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Egin unitateak azkarrago mugitu eta borrokatzea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ez animatu AA unitateak mugitzerakoan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Saretxo bat gainjarri mapan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erakutsi testua unitate baten gainean jotzen dutenean, jakiteko zenbat kalte "
|
||||
"jaso duen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Erakutsi testu bat zure txandaren hasieran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Kanpaia jo zure txandaren hasieran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -403,90 +403,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Erakutsi koloredun zirkulu bat unitate bakoitzeko oinarrian bere taldea "
|
||||
"erakusteko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Erabili koloredun sagu kurtsoreak (jokua geldotu dezake)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Erabili efektu grafiko bereziak (jokua geldotu dezake)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ikusi eta egokitu teklatuaren lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Pantaila"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Ez dago beste bideo modu erabilgarririk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Aukeratu bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Lasterbideen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Hautatutako lasterbidea sakatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Aldatu lasterbidea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gorde lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Lasterbide hau aurretik erabiltzen ari da."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Okerra"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Luo yksikkö (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Muuta yksikön puolta (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Puhu ystävälle"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Puhu kaikille"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Apua"
|
||||
|
||||
|
@ -275,217 +275,217 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Ruudun kokoinen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Kiihdytetty nopeus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ohita tietokoneen liikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Kelluvat lipukkeet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Vuoron dialogi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Vuoron Äänimerkki"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Joukkueen värit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Värilliset kursorit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näytä valokehä-efektit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Muuta kirkkautta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musiikki:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Efektit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Kirkkaus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Muuta ääniefektien voimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Muuta musiikin voimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan vieritysnopeutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Vaihda näytön kirkkausasetuksia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Valitse onko peli koko ruudun kokoinen vai ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Yksiköt liikkuvat ja taistelevat nopeammin"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Älä animoi tietokoneen yksikköjen liikkeitä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Näytä yksikön yläpuolella sen saama vahinko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Vaihda näyttötarkkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Näytä dialogi-ikkuna vuorosi alussa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Anna äänimerkki vuorosi alussa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näytä yksikön alla värillinen kehä, joka osoittaa joukkueen johon se kuuluu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Värilliset hiiren kursorit (mahdollisesti hitaampi)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Käytä graafisia erikoistehosteita (mahdollisesti hitaampi)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Katso ja muokkaa pikanäppäimiä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Äänet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Vaihtoehtoisia näyttötarkkuuksia ei ole käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Paina valitsemaasi näppäintä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Créer une unité (débug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Changer le camp de l'unité (débug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Parler aux alliés"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Parler à tous"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
|
@ -276,216 +276,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Turbo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Sauter les déplacements de l'IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Afficher la Grille"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue en fin de tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Cloche en fin de tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Montrer les couleurs des équipes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Utiliser les curseurs colorés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Afficher les effets de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume de la musique :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume des effets sonores :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma "
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Modifier le volume des effets sonores"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Modifier le volume de la musique"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Modifier la vitesse de défilement de la carte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Modifier la luminosité de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Choisir entre le mode plein écran et le mode fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Accélérer les déplacements et combats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ne pas animer les déplacements des unités de l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Afficher une grille en surimpression sur la carte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Afficher au dessus d'une unité touchée la quantité de dégâts reçus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Changer la résolution d'écran utilisée par le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Afficher un message au début de votre tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Jouer un son de cloche au début de votre tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Afficher sous l'unité un cercle de la couleur de son camp"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utiliser les curseurs souris colorés (possible ralentissement)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utiliser les effets spéciaux (possible ralentissement)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Voir et configurer les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'autres modes vidéo disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Choisissez une résolution"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuration des raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Pressez la touche désirée"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Modifier le raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sauver les touches de raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Cette touche est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "Ko"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 20:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Egység létrehozása (hibajavítás!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Egység átállítása (hibajavítás!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Szólás a szövetségesekhez"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Szólás mindenkihez"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
|
@ -277,129 +277,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "játékos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Megnövelt sebesség"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AI lépések átugrása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rács megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Szálló címkék megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Párbeszédablak be"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Csengő be"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Csapatszínek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Színes kurzor megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Haloing effektusok mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma kezelés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Zene hangereje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hanghatások ereje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Görgetés sebessége:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "A hanghatások erejének megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "A zene hangerejének megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "A térképen való görgetés sebességének megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "A képernyő fényesség megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "A játék teljes képernyőben vagy ablakban fusson-e"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Az egységek gyorsabban mozognak és harcolnak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ne animálja a számítógép lépéseit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Fektessen egy rácsot a térképre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szöveg megjelenítése az egység fölött, amikor megsebesül, hog\"kiírja a "
|
||||
"veszteséget"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "A játék felbontásának megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Egy párbeszédablakot dob fel, amikor a te köröd következik"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Egy hangjelzést ad le a köröd kezdetekor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -407,90 +407,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Egy színes kört rajzol minden egység körül amely azt jelzi melyik csapatban "
|
||||
"van az adott egység"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Színes egérkurzor használata (lassíthat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Speciális megjelenítési hatások használata (lassíthat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "A gyorsbillentyűk megtekintése és beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Képernyő"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Nincsennek más megjelenítési módók"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Felbontás kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Nyomd meg a kívánt gyorsbillentyűt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk mentése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne!"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 01:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Crea unità (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Cambia esercito all'unità (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Parla con gli alleati"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Parla con tutti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
|
@ -275,128 +275,128 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo intero"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Accellerato"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Salta mosse AI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra Etichette Fluttuanti"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialoghi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Campana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostra colori squadre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostra cursori colorati"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra effetti haloing"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Correggi Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Inverti i grafici del tempo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume Musica:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume SFX:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Cambia il volume degli effetti sonori"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Cambia il volume della musica"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Cambia la velocità di scorrimento attraverso la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Cambia il contrasto del monitor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Scegli se il gioco deve girare in una finestra o a schermo intero"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Fai muovere e combattere le unità più velocemente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Non animare i movimenti delle unità dell'AI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Disegna una griglia sulla mappa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra testo sopra le unità che vengono colpite per vedere il danno inflitto"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Cambia la risoluzione grafica del gioco"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra un messaggio all'inizio del tuo turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Suona una campana all'inizio del tuo turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,91 +404,91 @@ msgstr ""
|
|||
"Mostra un cerchi colorato alla base delle unità per vedere a quale esercito "
|
||||
"appartengono"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scegli se il movimento del sole sia da sinistra verso destra o viceversa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa cursori del mouse colorati (può rallentare il gioco)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa effetti speciali (può rallentare il gioco)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Guarda e configura le scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonoro"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Nessuna modalità video alternativa disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Scegli risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Premi la combinazione desiderata"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Cambia Combinazione"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salva Combinazioni"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Questa Combinazione è già in uso."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 15:06+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ユニット作成(デバグ用)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "ユニット陣営変更(デバグ用)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "同盟軍に話す"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "全員に話す"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
|
@ -277,216 +277,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "高速化"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AI移動スキップ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "ラベル表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "ターンダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "ターンベル"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "チームカラー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "カラーカーソル"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "特殊効果表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "ガンマ補正"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "時間グラフィックを反転"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "音楽ボリューム"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "効果音ボリューム"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "ガンマ値"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "効果音の音の大きさを変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "音楽の音の大きさを変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "画面端のスクロールの速度を変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "画面の明るさを変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "フルスクリーンモードかウィンドウモードかを選択します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "ユニットの移動と戦闘を高速に行います"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "AI移動時にアニメーションを行わないようにします"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "マップのグリッドを表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "ユニットの上に受けたダメージを表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "解像度を変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "プレイヤーのターン開始時にダイアログを表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "プレイヤーのターン開始時にベルを鳴らします"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "ユニットがどの陣営に属しているかを色付きの円で表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "太陽の移動が、左から右なのか、右から左かを選択します。"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "色付きのマウスカーソルを使用します(遅くなります)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "画像の特殊効果を使用します(遅くなります)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカットの一覧表示と設定変更を行います"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "音楽"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "変更可能な画面モードはありません"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "解像度を選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "ホットキーの設定"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "ホットキーに設定したいキーを押して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "ホットキーの変更"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキーを保存"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "このホットキーは既に使用されています。"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Unitatem Creare (Emendare!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Partem Unitatis Mutare (Emendare!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Anteposita"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Socio Loqui"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Omnibus Loqui"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Subsidium"
|
||||
|
||||
|
@ -276,128 +276,128 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "lusor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Scrinium Totum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Celerius"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Tractus IA Praetermittere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rete Monstare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Titula Volitantia Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Cesta Dialogi Tractus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Tintinnabulum Tractus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Colores Partium Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Indicia Colorata Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Iactationes Aureolae Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Accomodare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Musicae:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Sonitus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Magnitudinem sonituum mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Velocitatem gyri in charta mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Candorem scrinii mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Eligere si lusus in scrinio aut in fenestra mostratur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Efficere ut unitates celerius moveantur et pugnent"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Non animare tractus unitatum IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Rete monstrare super charta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titulum super unitate damnum inflictum ostendens monstrare cum percutitur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Modum visivum lusi mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Cestam dialogi in initio tractus tui monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Tintinnabuli sonitum in initio tractus tui facere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,90 +405,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Circulum coloratum circa fundamentum cuiusque unitatis partem ostendentem "
|
||||
"monstrare."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Indiciis muris coloratis uti (potest esse lentior)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Iactationibus graphicis uti (potest esse lentior)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Aspicere et imponere claves notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Communes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Scrinium"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonitus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Carent alteris modis visivis"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Resolutionem Eligere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes Clavium Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Premere Clavem Notarum volutam"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Clavem Notarum Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum Servare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Haec Clavis Notarum iam usum habet."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Mendum"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Bene"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ita"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Maak Eenheid (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Verander Kant Eenheid (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Spreek tegen Bondgenoot"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Spreek tegen Iedereen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
|
@ -275,129 +275,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Versnelde Snelheid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Geen AI Zetten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Toon Raster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Toon Zwevende Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Beurtdialoog"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Beurtbel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Toon Team Kleuren"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Toon Kleurencursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Toon Aura-effecten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Verander Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Muziek Volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrol Snelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Verander het volume van de sound fx"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Verander het volume van de muziek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Verander de scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Verander de donkerte van het scherm."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Verander of het spel in een volledig scherm of in een venster draait."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Doe eenheden sneller vechten en bewegen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Animeer de verplaatsing van AI eenheden niet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Toon een raster op de map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toon text boven een eenheid wanneer het geraakt wordt om de schade aan te "
|
||||
"geven"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Verander de resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Toon een dialoogvenster aan het begin van je beurt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Rinkel een belletje aan het begin van je beurt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,90 +405,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Toon een gekleurde circkel aan de basis van elke eenheid om te tonen tot "
|
||||
"welke kant de eenheid behoort."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Gebruik gekleurde cursors (kan trager zijn)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Gebruik special effects (kan trager zijn)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Bekijk en verander de toetsenbord sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Er zijn geen andere video modes beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Kies Resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Sneltoets Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Druk de gewenste sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Verander Sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Bewaar Sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Deze Sneltoets is al in gebruik."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Lag enhet (Kun for testing!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Endre enhetens side (Kun for testing!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Snakk med allierte"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Snakk med alle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
|
@ -274,216 +274,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Akselerert"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ignorer datamaskinens bevegelser"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis flytende merkelapper"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogboks på ny runde"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Pling på ny runde"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Vis lagenes farger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Vis fargede pekere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Endre gammanivå"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musikkvolum:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Lydeffektvolum:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Endre lydeffektsvolumet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Endre musikkvolumet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Endre panoreringsfart"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Endre lysstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Velge om spillet skal kjøres med full skjerm eller i vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Enheter beveger og slåss raskere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ikke vis at datastyrte enheter beveger seg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Vis et rutenett på kartet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Vis tall over en truffet enhet for å vise påført skade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Endre oppløsningsgraden til spillet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Vis dialogboks hver gang det blir din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Pling hver gang det blir din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Vis farget oval rundt hver enhet for å vise hvilken side den tilhører"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruk fargede musepekere (kan sakke spillet)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruk spesielle grafikk-effekter (kan sakke spillet)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Se og endre snarveier på tastaturet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allmenne innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skjerminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Lydinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Det finnes ingen alternative video-moduser tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Velg oppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Trykk ønsket hurtigtast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Endre hurtigtast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lagre hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paweł Stradomski <pstradomski@poczta.gazeta.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Stwórz jednostkę (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zmnień przynależność jedn. (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Mów do sprzymierzeńca"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Mów do wszystkich"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
|
@ -275,130 +275,130 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "gracz"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Przyspieszone ruchy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Pomiń ruchy graczy komputerowych"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Pokaż siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Pokaż unoszące się etykiety"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Komunikat rozpoczęcia tury"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Dźwięk rozpoczęcia tury"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Pokaż kolory drużyn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Użyj kolorowych kursorów"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Pokaż efekty halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Tryb graficzny"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ustaw współczynnik gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Głośność muzyki"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Szybkość przewijania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Zmienia głośność efektów dźwiękowych."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Zmienia głośność muzyki."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Zmienia prędkość przewijania mapy."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Zmienia jasność obrazu."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustala, czy gra powinna działać w trybie okienkowym, czy pełnoekranowym."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Sprawia, że jednostki poruszają się i walczą szybciej."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Wyłącza animację ruchu jednostek."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Włącza rysowanie siatki pola gry."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Włącza wyświetlanie, nad trafionymi jednostkami, liczby określającej "
|
||||
"obrażenia. "
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Zmienia rozdzielczość obrazu."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Włącza wyświetlanie okienka informującego o rozpoczęciu twojej tury."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Włącza odtwarzanie dźwięku na początku twojej tury."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -406,90 +406,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Włącza rysowanie kolorowych kręgów dookoła podstawy każdej z jednostek, "
|
||||
"informując w ten sposób, po której stronie dana jednostka walczy."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Włącza użycie kolorowych kursorów (może spowolnić grę)."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Włącza użycie specjalnych efektów graficznych (może spowolnić grę)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Pozwala obejrzeć i zmienić skróty klawiszowe."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Inne tryby graficzne nie są dostępne."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Wciśnij wybrany skrót klawiszowy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Zmień skrót klawiszowy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Zapisz skróty klawiszowe."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ten skrót już jest używany."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Criar unidade (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Mudar time da unidade (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Falar com Aliados"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Falar com todos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
|
@ -276,127 +276,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jogador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade acelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Não mostrar movimento do computador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar grade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar nomes flutuantes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Confirmação de turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Alerta de turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostrar cores dos times"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostrar cursor colorido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar efeitos de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajuste Gama"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume da música:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume dos efeitos:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade de scroll:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Mudar o volume dos efeitos sonoros"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Mudar o volume da música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Mudar a velocidade de transição do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Mudar o brilho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Escolher se o jogo deve ocorrer em tela cheia ou em uma janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Faz as unidades se moverem e lutarem mais rapidamente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Não mostra a animação das unidades do computador ao se moverem"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Coloca uma grade sobre o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Mostra texto sobre uma unidade que é atingida mostrando o dano causado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Muda a resolução na qual o jogo roda"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra uma confirmação no início do seu turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Toca um som de alarme no início do seu turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,90 +404,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Mostra um círculo colorido aos pés de cada unidade para mostrar de que lado "
|
||||
"ela está"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa cursor de mouse colorido (pode deixar o jogo mais lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa efeitos especiais gráficos (pode deixar o jogo lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ver e configurar atalhos do teclado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Não existem outros modos de vídeo disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Escolher a resolução"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar a janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuração de tela de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Aperte a tecla desejada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Mudar a tecla de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salvar teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Esta tecla já esta em uso."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 20:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Создать соединение (Отладка!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Сменить сторону соединения (Отладка!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Сказать союзникам"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Сказать всем"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
|
@ -281,127 +281,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Ускоренные движения"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Пропускать ходы компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Показывать плавающие метки"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Показывать диалог"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Включить сигнал"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Показывать командные цвета"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Показывать улучшенные курсоры"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Показывать эффекты"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видео режимы"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Настроить гамму"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Громкость музыки:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Громкость звуков:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Гамма:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость перемещения:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Изменить громкость звуков"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Изменить громкость музыки"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Изменить скорость перемещения по карте"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Изменить яркость"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Выберите режим запуска игры, на весь экран или в окне"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Делает движения и битву соединений быстрее"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Не анимировать движения соединений компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Показывать сетку на карте"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Показывать над соединением количество нанесённого урона "
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Изменить разрешение игры, запущенной в"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Показывать диалог в начале Вашего хода"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Проигрывать звук колокола в начале Вашего хода"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -409,90 +409,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Показывать цветные круги вокруг каждого соединения для того чтобы различать, "
|
||||
"кто свой, а кто чужой"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Использовать улучшенные курсоры мышки (может замедлить игру)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Использовать графические спец. эффекты (может замедлить игру)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Просмотр и настройка горячих клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Нет доступных альтернативных видео режимов"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Выберите разрешение"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Настройка горячих клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Нажмите желаемую горячую клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Данная клавиша уже используется."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "КБайт"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Vytvor jednotku (debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zmeň stranu jednotky (debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Povedz spojencom"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Povedz všetkým"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
|
@ -274,127 +274,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Zrýchlený pohyb"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Neukazuj ťahy počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Ukáž pomocné nápisy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialóg na začiatku kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvuk na začiatku kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Tímové farby"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Farebný kurzor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Žiarivé efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Nastav gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitosť hudby:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitosť efektov:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Nastav hlasitosť zvukových efektov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Nastav hlasitosť hudby"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Nastav rýchlosť rolovania mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Nastav jas monitora"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Nastav, či má hra prebiehať na celej obrazovke alebo v okne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Nech sa jednotky pohybujú a bojujú rýchlejšie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Nekresli pohyb jednotiek počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Zobrazuj na mape šesťuholníkovú mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Keď je jednotka zranená, zobraz nad ňou veľkosť zranenia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Zmeň rozlíšenie, v ktorom beží hra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Na začiatku tvojho kola sa zobrazí dialóg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Na začiatku tvojho kola zaznie zvukový signál"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -402,90 +402,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Zobrazuj farebný kruh okolo každej jednotky, aby bolo vidno, ku ktorej "
|
||||
"strane patrí"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používaj farebný kurzor myši (môže byť pomalší)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používaj špeciálne grafické efekty (môžu byť pomalšie)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraz a nastav klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Alternatívne režimy obrazovky nie sú k dispozícii"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie kláves"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Stlač klávesu, ktorú chceš nastaviť"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Zmeň klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ulož klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Táto klávesa sa už používa."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavri"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Ustvari enoto (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Spremeni enotino stran (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Govori zaveznikom"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Govori vsem"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoč"
|
||||
|
||||
|
@ -275,216 +275,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "igralec"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Višja hitrost"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Preskoči poteze UI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Prikaži mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Prikaži lebdeče oznake"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvonec ob začetku vaše poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Prikaži barve ekip"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Prikaži barvne kazalce"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Prikaži halo učinke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video način"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tipke za bližnjice"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Uravnaj gammo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Obrni slike časov dneva"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Glasnost glasbe:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Glasnost učinkov:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Hitrost drsenja:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Spremeni glasnost učinkov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Spremeni glasnost glasbe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Spremeni hitrost drsenja po karti"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Spremeni svetlost prikaza"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Izberite ali naj igra teče v oknu ali v celozaslonskem načinu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Naj se enote premikajo in bojujejo hitreje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ne animiraj potez UI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Čez karto položi mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Nad enotami prikaži utrpelo škodo, kadar so zadete"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Spremeni resolucijo igre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno ob začetku vaše poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Pozvoni ob začetku vaše poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Pod vsako enoto prikaži barven krog, ki kaže kateri ekipi pripada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Izberite ali naj se sonce premika iz leve proti desni ali obratno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Uporabljaj barvne miškine kazalce (lahko upočasni igro)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Uporabljaj posebne slikovne učinke (lahko upočasni igro)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Poglej in nastavi hitre tipke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvok"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Na voljo ni nobenega drugega video načina"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Izberite resolucijo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Pritisnite željeno hitro tipko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Spremeni hitro tipko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Shrani hitro tipko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ta hitra tipka je že v rabi."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.12-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 12:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Skapa trupp (debuggning!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Byt truppens lojalitet (debuggning!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Tala med allierad"
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Tala med alla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
|
@ -275,129 +275,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spelare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskärm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Accelererad"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Visa ej datorns steg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Visa svävande etiketter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dragdialogruta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Dragringklocka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Visa lagfärger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Visa pekare i färg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Visa halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videoläge"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ställ in ljusstyrka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Flippa tidsgrafiken"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musikvolym:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Ljudeffektsvolym:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Ljusstyrka:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rullningsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Ändra volymen på ljudeffekterna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Ändra musikvolym"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Ändra rullningshastigheten på kartan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Ändra bildskärmens ljusstyrka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Välj om spelet skall visas i fullskärm eller i ett fönster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Gör att trupper förflyttar sig och slåss snabbare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Animera ej de förflyttningar som datorns trupper gör"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Lägg ett rutnät över kartan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visa text över en trupp när den blir träffad för att visa hur mycket skada "
|
||||
"som vållats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Ändra bildskärmens upplösning som spelet använder"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Visa en dialogruta när ditt drag börjar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Ring en klocka när ditt drag börjar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,91 +405,91 @@ msgstr ""
|
|||
"Visa en färgcirkel runt varje trupps bas, för att visa vilken sida den "
|
||||
"tillhör"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välj om solen rör sig från vänster till höger eller från höger till vänster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Använd muspekare i färg (kan göra spelet långsammare)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Använd grafiska specialeffekter (kan göra spelet långsammare)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Se och konfigurera snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skärm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Ljud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Det finns inga alternativa videolägen tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Välj upplösning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Snabbtangentsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Tryck på önskad snabbtangent"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Ställ in snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Spara snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Den tangenten används redan till något annat."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1046
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69 src/preferences.cpp:1047
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:650
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,216 +271,216 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:814
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:815
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:816
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:817
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:818
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:819
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:821
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:822
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:823
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:824
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:826
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:827
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:828
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:829
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855 src/preferences.cpp:860
|
||||
#: src/preferences.cpp:856 src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:873
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:875
|
||||
#: src/preferences.cpp:876
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:878
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:880
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:883
|
||||
#: src/preferences.cpp:884
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:889
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:892
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:895
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1034
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1036
|
||||
#: src/preferences.cpp:1037
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1122
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1149
|
||||
#: src/preferences.cpp:1150
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153 src/preferences.cpp:1197
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154 src/preferences.cpp:1198
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1174
|
||||
#: src/preferences.cpp:1175
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1177
|
||||
#: src/preferences.cpp:1178
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1223
|
||||
#: src/preferences.cpp:1224
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:392
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:391
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:487 src/show_dialog.cpp:500
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:493
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:495
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:494
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:501 src/show_dialog.cpp:507
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:514
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:513
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:964
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:963
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue