updated French translation
This commit is contained in:
parent
7bed0a16c9
commit
6c6c855627
3 changed files with 1 additions and 72 deletions
|
@ -34,7 +34,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:51
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'Invasion orientale"
|
||||
|
||||
|
@ -45,37 +44,31 @@ msgstr "IO"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1x enemies"
|
||||
msgstr "Simples ennemis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish"
|
||||
msgstr "Escarmouche"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3x enemies"
|
||||
msgstr "Triples ennemis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incursion"
|
||||
msgstr "Incursion"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "5x enemies"
|
||||
msgstr "Quintuples ennemis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion"
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +98,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Original Campaign Design"
|
||||
msgstr "Conception originale de la campagne"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +368,6 @@ msgstr "Pas de hors-la-loi dans ce village."
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Avertissement !"
|
||||
|
||||
|
@ -398,7 +389,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields and villagers "
|
||||
"vanished from their houses with nary a clue nor sign of struggle. At first, "
|
||||
|
@ -426,7 +416,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the king received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks bore much similarity to ones that had "
|
||||
|
@ -443,7 +432,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. The wave of colonization had begun around 530 YW.
|
||||
#. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW.
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the "
|
||||
"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish "
|
||||
|
@ -460,7 +448,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With unknown enemies pressing Wesnoth from the East, Dacyn pressed Konrad II "
|
||||
"to re-man the outposts, and use them to keep the Crown’s eye and hand firmly "
|
||||
|
@ -1278,7 +1265,6 @@ msgstr ""
|
|||
# Même capitalisation que "La Traversée des ogres"
|
||||
#. [scenario]: id=04a_An_Elven_Interlude
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An Elven Interlude"
|
||||
msgstr "Un Interlude Elfe"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1293,6 @@ msgstr "Vaelya"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Outlaw, id=Addogin
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mercenaries"
|
||||
msgstr "Mercenaires"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1667,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:2074
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:2086
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:1537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,7 +1686,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:431
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:2080
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:1544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown 2"
|
||||
msgstr "Inconnu 2"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,7 +2344,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#. only shown if the previous scenario was S04c (Mal-Ravanal’s Capital)
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leaving the Bitter Swamp far behind, Gweddry and his men fled northwest as "
|
||||
"if their heels were winged. After weeks of frantic marching, they were "
|
||||
|
@ -2515,7 +2497,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the situation is so dire, I am honor-bound to join you... but I know of "
|
||||
"no way to remove these bandits."
|
||||
|
@ -2652,7 +2633,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:738
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(You may now recruit Horsemen and Cavalrymen!)"
|
||||
msgstr "(Vous pouvez désormais recruter cavaliers et hussards !)"
|
||||
|
||||
|
@ -3176,7 +3156,6 @@ msgstr "Il est temps de faire venir mes renforts !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06a_Undead_Crossing.cfg:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to summoning undead, this sorcerer has learned to command swarms "
|
||||
"of carnivorous fish!"
|
||||
|
@ -3777,7 +3756,6 @@ msgstr "Sauriens"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Ogre_Crossing.cfg:187
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parthyn Guardpost"
|
||||
msgstr "Garde de Parthyn"
|
||||
|
||||
|
@ -4357,7 +4335,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=08_Xenophobia
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Xenophobia.cfg:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "10 gold"
|
||||
msgstr "10 ors"
|
||||
|
||||
|
@ -4369,7 +4346,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=08_Xenophobia
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Xenophobia.cfg:638
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Xenophobia.cfg:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "20 gold"
|
||||
msgstr "20 ors"
|
||||
|
||||
|
@ -4498,7 +4474,6 @@ msgstr ""
|
|||
# Même capitalisation que "La Traversée des ogres"
|
||||
#. [scenario]: id=09_Castle_in_the_Ice
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Castle_in_the_Ice.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Castle in the Ice"
|
||||
msgstr "Château dans les glaces"
|
||||
|
||||
|
@ -4561,7 +4536,6 @@ msgstr "Iprish"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Castle_in_the_Ice.cfg:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move any unit to the abandoned castle."
|
||||
msgstr "Déplacer une unité dans le château abandonné."
|
||||
|
||||
|
@ -6066,7 +6040,6 @@ msgstr "Je suis sûr que le commandant viendra nous sauver !"
|
|||
#. [message]: role=escapee sidekick 0
|
||||
#. Male speaker talking to male deserter, also the huge enemies changed in 1.17 from trolls to orcs
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What? Didn’t you see those huge orcs drag them away? It’s hopeless!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hein ? Tu n'as pas vu les gros orcs qui les ont emmenés ? C'est sans espoir !"
|
||||
|
@ -6074,12 +6047,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: role=escapee sidekick 0
|
||||
#. Female speaker talking to male deserter, also the huge enemies changed in 1.17 from trolls to orcs
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^What? Didn’t you see those huge orcs drag them away? It’s hopeless!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hein ? Tu n'as pas vu les gros orcs qui les ont emmenées ? C'est sans "
|
||||
"espoir !"
|
||||
"Hein ? Tu n'as pas vu les gros orcs qui les ont emmenés ? C'est sans espoir !"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=escapee leader
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:677
|
||||
|
@ -6240,7 +6211,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The other prison cells should be to the north of that chamber. If we can get "
|
||||
"past those guards we could set everyone free."
|
||||
|
@ -6265,7 +6235,6 @@ msgstr "Alors, de quoi j'ai l'air ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: id=$unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’ll try to slip past the guards. You wait here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vais essayer de me glisser dans le dos des gardes. Vous, attendez ici."
|
||||
|
@ -6348,7 +6317,6 @@ msgstr "Libérer les autres prisonniers"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#. while the speaker is still in disguise
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here’s one of the prison cells! As soon as I open this, all hell is going to "
|
||||
"break loose."
|
||||
|
@ -6393,7 +6361,6 @@ msgstr "Enfin, nous sommes sauvés !"
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=11_Captured
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes! Get us out of here!"
|
||||
msgstr "Oui ! Maintenant tirons-nous d'ici !"
|
||||
|
||||
|
@ -6511,7 +6478,6 @@ msgstr "Oh, oh !"
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=11_Captured
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "70 gold"
|
||||
msgstr "70 ors"
|
||||
|
||||
|
@ -6522,7 +6488,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=11_Captured
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "115 gold"
|
||||
msgstr "115 ors"
|
||||
|
||||
|
@ -6602,7 +6567,6 @@ msgstr "Évacuation"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry and his men escaped from the orcish prisons and fled westward as "
|
||||
"swiftly as they could, closely pursued by the orcs and their drake vassals."
|
||||
|
@ -6625,7 +6589,6 @@ msgstr "Vaincre tous les chefs ennemis"
|
|||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Every unit east of the bridge when it is destroyed will be lost "
|
||||
"(including non-recalled units)</b>"
|
||||
|
@ -6852,7 +6815,6 @@ msgstr "Hum..."
|
|||
# Un ordre pour Owaec
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, destroy the bridge."
|
||||
msgstr "Oui, détruis le pont."
|
||||
|
||||
|
@ -7445,7 +7407,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Mal-Yrna
|
||||
#. to Terraent. She's summoning bats.
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:1387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not again! Do not test me, paladin of Wesnoth..."
|
||||
msgstr "Non, encore ! Ne me cherche pas, paladin de Wesnoth..."
|
||||
|
||||
|
@ -7750,7 +7711,6 @@ msgstr "Vaincre les esprits"
|
|||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#. The player hasn't recruited yet, so listening are Gweddry, Dacyn, and the auto-recalled optional loyals (at most 8 people in total).
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"At last we have reached the Horse Plains, the fair homeland of my people! "
|
||||
"Here we can finally reunite with our comrades-in-arms and vanquish the "
|
||||
|
@ -8825,7 +8785,6 @@ msgstr ""
|
|||
# Pour rappeler "... les morts-vivants s'approchent" et pas "... les morts-vivants tombent".
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Night approaches, and with it the undead hordes. I stand ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La nuit s'approche et avec elle les hordes de morts-vivants. Je suis prêt."
|
||||
|
@ -9201,7 +9160,6 @@ msgstr "Oui. Je crois qu'on devrait..."
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2035
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2089
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "challenge Mal-Ravanal to a duel. <i>(normal)</i>"
|
||||
msgstr "défier Mal-Ravanal en duel. <i>(normal)</i>"
|
||||
|
||||
|
@ -9257,7 +9215,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2093
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2156
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excellent, I will send the message at once."
|
||||
msgstr "Excellent, j'envoie le message sur le champ."
|
||||
|
||||
|
@ -9324,7 +9281,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "challenge Mal-Ravanal to a duel. <i>(regular)</i>"
|
||||
msgstr "défier Mal-Ravanal en duel. <i>(régulier)</i>"
|
||||
|
||||
|
@ -9410,7 +9366,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=$found_unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait — what just happened? More undead creatures just came out of the "
|
||||
"ground! That’s not allowed!"
|
||||
|
@ -9421,7 +9376,6 @@ msgstr ""
|
|||
# Ton familier, condescendant venant d'un nécromancien
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rules say nothing about bringing up warriors who were already here. Feel "
|
||||
"free to reanimate some too, if you can."
|
||||
|
@ -9618,7 +9572,6 @@ msgstr "Mal-Hadanak"
|
|||
# Ton familier, condescendant venant d'un nécromancien
|
||||
#. [value]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You dare to attack me?"
|
||||
msgstr "Tu oses m'attaquer ?"
|
||||
|
||||
|
@ -9754,7 +9707,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yet even as the lich’s body crumbled, for a moment’s breath, the onlookers "
|
||||
"saw a vast and louring column of shadow arise like smoke from an unclean "
|
||||
|
@ -10919,7 +10871,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Shadow Lord, race=human, gender=female
|
||||
#. In the liberty textdomain exists a male unit with that name
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Human_Shadow_Lord.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Shadow Lord"
|
||||
msgstr "Seigneuresse liche"
|
||||
|
||||
|
@ -10950,7 +10901,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Shadow Mage, race=human, gender=female
|
||||
#. In the liberty textdomain exists a male unit with that name
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Human_Shadow_Mage.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Shadow Mage"
|
||||
msgstr "Mage des ténèbres"
|
||||
|
||||
|
@ -11935,7 +11885,6 @@ msgid "Drop Crystal Quiver"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/items.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "amulet"
|
||||
msgstr "amulette"
|
||||
|
||||
|
@ -11955,7 +11904,6 @@ msgid "Drop Holy Amulet"
|
|||
msgstr "Lâcher l'amulette sacrée"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/items.cfg:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sentinel"
|
||||
msgstr "sentinelle"
|
||||
|
||||
|
@ -12192,7 +12140,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=TRAIT_haste
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/items.cfg:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "haste"
|
||||
msgstr "hâtif"
|
||||
|
||||
|
@ -12233,7 +12180,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=audacious
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "audacious"
|
||||
msgstr "audacieux"
|
||||
|
||||
|
@ -12250,13 +12196,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=deserter
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "deserter"
|
||||
msgstr "déserteur"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=deserter
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^deserter"
|
||||
msgstr "déserteuse"
|
||||
|
||||
|
@ -12280,8 +12224,6 @@ msgstr "Sauvez-vous !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get me out of here!"
|
||||
msgid "female^Get me out of here!"
|
||||
msgstr "Sortez-moi de là !"
|
||||
|
||||
|
@ -12301,13 +12243,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=mercenary
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mercenary"
|
||||
msgstr "mercenaire"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=mercenary
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^mercenary"
|
||||
msgstr "mercenaire"
|
||||
|
||||
|
@ -12327,13 +12267,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=survivor
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "survivor"
|
||||
msgstr "survivant"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=survivor
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^survivor"
|
||||
msgstr "survivante"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2663,7 +2663,6 @@ msgstr "Téléchargements :"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "date^Uploaded:"
|
||||
msgstr "Mise en ligne :"
|
||||
|
||||
|
@ -7014,7 +7013,6 @@ msgid "addons_order^Last updated ($datelike_order)"
|
|||
msgstr "Dernière mise à jour ($datelike_order)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addons_order^First uploaded ($datelike_order)"
|
||||
msgstr "Mise en ligne initiale ($datelike_order)"
|
||||
|
||||
|
@ -7237,14 +7235,12 @@ msgstr "Voulez-vous désinstaller « $addon| » ?"
|
|||
# Pour un affichage comme "le 8 avril 2024 à 00h53"
|
||||
#. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale.
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%B %d %Y, %I:%M %p"
|
||||
msgstr "le %e %B %Y à %Hh%M"
|
||||
|
||||
# Pour un affichage comme "le 8 avril 2024 à 00h53"
|
||||
#. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale.
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1043
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H:%M"
|
||||
msgstr "le %e %B %Y à %Hh%M"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -208,7 +208,6 @@ msgstr "Déplacement"
|
|||
|
||||
#. [hint_message]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you hover over or select a unit, in this case Konrad, the places he can "
|
||||
"move to are highlighted. All units have a certain number of <i>movement "
|
||||
|
@ -228,7 +227,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [hint_message]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you hover over or select a unit, in this case Li’sar, the places she "
|
||||
"can move to are highlighted. All units have a certain number of <i>movement "
|
||||
|
@ -699,7 +697,6 @@ msgstr "Traits"
|
|||
|
||||
#. [hint_message]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be sure to examine the <i>traits</i> of your new recruits. They are listed "
|
||||
"under its race in the sidebar. Traits can subtly affect how you use your "
|
||||
|
@ -1811,7 +1808,6 @@ msgstr "Zone de contrôle"
|
|||
# J'ai laissé de côté le "immediately" mais c'est illustré graphiquement quand on joue le tuto.
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hexes immediately around a unit constitute its <i>Zone of Control</i>. "
|
||||
"When an enemy unit enters those hexes, they cannot move any further that "
|
||||
|
@ -1948,7 +1944,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [hint_message]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When moving a unit, the percentages shown are the unit’s defense on that "
|
||||
"hex. The higher the number, the less likely they are to get hit."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue