translation update
This commit is contained in:
parent
5d21267dde
commit
6c4dfdc16d
3 changed files with 242 additions and 191 deletions
|
@ -1,21 +1,25 @@
|
|||
# translation of he.po to Hebrew
|
||||
# ----wesnoth-httt.po
|
||||
# Hebrew translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Oron Peled <oron@actcom.co.il>, 2005.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Ely Levy <nakeee@gmail.com>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt 1.1-svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 15:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 17:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 03:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
|
@ -23,7 +27,7 @@ msgstr "יורש העצר"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "לוחם"
|
||||
msgstr "חייל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
|
@ -44,11 +48,11 @@ msgstr "אלוף"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הלחם כדי להשתלט מחדש על הכס של ווסנות', שאתה יורשו החוקי."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירה שחייבת להעשות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -75,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:42
|
||||
msgid "Defeat either of the enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס אחד ממנהיגי האוייב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:46
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:27
|
||||
|
@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "מותו של דלפדור"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Swamp_Of_Dread.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Valley_of_Statues.cfg:27
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של לי'סר "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:58
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:39
|
||||
|
@ -165,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Valley_of_Death.cfg:39
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Valley_of_Statues.cfg:31
|
||||
msgid "Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של קלנז"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:96
|
||||
|
@ -202,11 +206,11 @@ msgstr "קונרד"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:79
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:139
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אורוג-טפלר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:97
|
||||
msgid "Unan-Ka'tall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אונן-קא'טל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -243,11 +247,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:181
|
||||
msgid "Then let us devise a battle plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בואו נערוך תוכנית קרב."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:190
|
||||
msgid "Well, we escaped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טוב, נמלטנו."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -343,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:23
|
||||
msgid "Defeat Asheviere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את אשוויאר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:43
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:35
|
||||
|
@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Princess_of_Wesnoth.cfg:39
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Siege_of_Elensefar.cfg:31
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נגמרו התורות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Battle_for_Wesnoth.cfg:52
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -530,33 +534,33 @@ msgstr "מפרץ הפנינים"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:23
|
||||
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until time expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את אחד ממנהיגי האוייב, והתנגד לשני עד שיגמר הזמן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:27
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_the_Damned.cfg:26
|
||||
msgid "Defeat all enemy leaders (Bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס אצ כל מנהיגי האוייב (בונוס) "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:58
|
||||
msgid "Dwaba-Kukai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דוואבה-קוקאי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:73
|
||||
msgid "Managa'Gwin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מנגה'גווין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:122
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:250
|
||||
msgid "Bugg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בוגג"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:134
|
||||
msgid "Xnamas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קסנמס"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:146
|
||||
msgid "Inalai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ינלאי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -586,121 +590,124 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:223
|
||||
msgid "But orcs are the most powerful race in all of..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אבל האורקים הם הגזע החזק ביותר בכל..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:229
|
||||
msgid "Shut up, worm! I'm the boss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סתום את הפה, תולעת! אני הבוס!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:254
|
||||
msgid "Ha ha ha! Now orcs will rule over land and sea!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חה חה חה! עכשיו האורקים ישלטו על היבשה והים!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:260
|
||||
msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(אנחה) האם מישהו מוכן בבקשה, להרוג את האידיוט הזה בשבילי?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:274
|
||||
msgid "But... but... how can this be happening to me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אבל... אבל... איך יכול להיות שזה קורה לי?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:278
|
||||
msgid "Who was that idiot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מי היה האידיוט הזה?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:300
|
||||
msgid "Gwaba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גוואבה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:313
|
||||
msgid "Nepba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נפבא"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:326
|
||||
msgid "Triram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טריאם"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:341
|
||||
msgid "Mriram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מרירם"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:351
|
||||
msgid "Free at last! Now death to the orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוף סוף חופשי! עכשיו מוות לאורקים!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:372
|
||||
msgid "Mabooa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מבואה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:387
|
||||
msgid "Earooa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איראוה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:400
|
||||
msgid "Nethuns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נת'ונס"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:415
|
||||
msgid "Gwoama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גוואמה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:425
|
||||
msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עכשיו שאנחנו חופשיים, ביחד נוכל להביס את מדיכאנו!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:446
|
||||
msgid "Kaba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:461
|
||||
msgid "Kwaboo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גוואבו"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:472
|
||||
msgid "Freedom! Now where are those orcs? Let me at 'em!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חופש! עכשיו איפה האורקים האלו? תן לי לכסח אותם!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:493
|
||||
msgid "Gwimli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גווימלי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:506
|
||||
msgid "Jarla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ג'רלה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:521
|
||||
msgid "Gwarloa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גוורלואה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil orcs! The main "
|
||||
"cage where they keep most of the mermen is in the northwest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"תודה רבה ששחררת אותנו! עכשיו אנחנו חכולים לעזור לך להלחם באורקים הרשעים! "
|
||||
"הכלות המרכזי בו הם מחזיקים את רוב אנשי-הים נמצא בצפון מערב!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:552
|
||||
msgid "Heldaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הלדגה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:565
|
||||
msgid "Apalala"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפללה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:578
|
||||
msgid "Oceania"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוסיניה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:592
|
||||
msgid "Tini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טיני"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:608
|
||||
msgid "Elcmar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אלכמר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:621
|
||||
msgid "Aigaion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אייגיון"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:632
|
||||
msgid "Death to the orcs! Come, let us all fight them, merfolk!"
|
||||
|
@ -746,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:688
|
||||
msgid "Oh no! What shall we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הו לא! מה נעשה?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Bay_of_Pearls.cfg:693
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -871,31 +878,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_the_Damned.cfg:22
|
||||
msgid "Resist until the end of the turns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התנגד עד סוף התורות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:29
|
||||
msgid "Defeat the enemy leader (Bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את מנהיג האוייב (בונוס)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:41
|
||||
msgid "Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של סר קיילן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:69
|
||||
msgid "Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סר קיילן "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:89
|
||||
msgid "Mokolo Qimur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוקוטו קווימור"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:111
|
||||
msgid "Veocyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ואוסיין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
msgid "Yran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יראן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1004,27 +1011,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:224
|
||||
msgid "Yredd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ירדד"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:236
|
||||
msgid "Tarcyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טרסין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:248
|
||||
msgid "Syryn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סירין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
msgid "Cicyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סיסן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:272
|
||||
msgid "Ginvan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גינוון"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:284
|
||||
msgid "Simyr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סימיר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Blackwater_Port.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1065,11 +1072,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Crossroads.cfg:4
|
||||
msgid "Crossroads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צומת דרכים"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Crossroads.cfg:16
|
||||
msgid "Defeat Kojun Herolm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את קוג'ון הרולם"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Crossroads.cfg:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1091,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Crossroads.cfg:163
|
||||
msgid "Kojun Herolm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קוג'ון הרולם"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Crossroads.cfg:177
|
||||
msgid "Mokho Kimer"
|
||||
|
@ -1156,31 +1163,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדלתות הגמדיות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:25
|
||||
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבא את קונרד אל כניסת ממלכת הגמדים"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:59
|
||||
msgid "Knafa-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קנפה-טלפר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:77
|
||||
msgid "Urug-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אורוג-טן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:95
|
||||
msgid "Shuuga-Mool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שואוגה-מויי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:122
|
||||
msgid "Pillars of Thunedain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עמודי ת'ונדאיין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:127
|
||||
msgid "The Great Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדלתות הגדולות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:137
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
|
@ -1188,11 +1195,11 @@ msgstr "שומר מלכותי"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:158
|
||||
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוף סוף, הכניסה לממלכת הגמדים."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:162
|
||||
msgid "All can I see are ruins and poor villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כל שרואה אני זה הריסות וכפרים עניים."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elven_Council.cfg:4
|
||||
msgid "The Elven Council"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המועצה האלפית"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elven_Council.cfg:59
|
||||
msgid "Uradredia"
|
||||
|
@ -1555,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elven_Council.cfg:184
|
||||
msgid "You are the rightful heir. You should be king, Konrad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אתה היורש החוקי, אתה צריך להיות מלך, קונרד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elven_Council.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1718,27 +1725,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:4
|
||||
msgid "The Elves Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האלפים במצור"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:25
|
||||
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבא את קונרד אל סימן הדרך בצפון מערב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:158
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קנפה-טן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:176
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מגה-קנפה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:196
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גלדרד"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:210
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צ'נתל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1834,27 +1841,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:328
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "א... אני לא חושב שאני יכול להמשיך יותר."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:332
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נסיך... אתה חייב להמשיך להלחם! לאאאאאאא!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:336
|
||||
msgid "It is over, I am doomed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה נגמר... אני אבוד..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:350
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נכשלתי... נכשלתי בחובתי להגן על הנסיך! הובסתי."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:354
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אל תמות, דלפדור! בבקשה, אתה חייב להשאר בחיים!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:358
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוג"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:369
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1867,27 +1874,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:392
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רק הטיפשים מתנגדים לי!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:403
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני נוא גלדרד. תאלץ להלחם בי כדי להתקדם!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:414
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רק טיפש יעז לתקוף אותי!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:425
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני דלפדור האדיר התכונן למותך!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:436
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תן לי לעבור, נוכל שכמותך!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:451
|
||||
msgid "They are destroying our home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הם הורסים את ביתנו!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elves_Besieged.cfg:455
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
|
@ -1906,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Epilogue.cfg:15
|
||||
msgid "Her reign was long, and she undid the evil deeds of her mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שלטונה היה ארוך, והיא תקנה את מעשיה הרעים של אמא."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Epilogue.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1940,11 +1947,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:25
|
||||
msgid "Move Konrad to the north side of the river"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבא את קונרד אל הצד הצפוני של הנהר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:77
|
||||
msgid "Gaga-Breuk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גאגה-בראוק "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1956,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:179
|
||||
msgid "Really? So what happened, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "באמת? אז מה קרה, דלפדור?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1997,11 +2004,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:211
|
||||
msgid "That foolish boy killed himself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הילד המטופש הרג את עצמו."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:215
|
||||
msgid "What do you mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "למה אתה מתכוון?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2013,7 +2020,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:223
|
||||
msgid "So it is true, you did kill him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אז זה נכון? באמת הרגת אותו?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2071,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:305
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מה זה?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:309
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2108,39 +2115,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:4
|
||||
msgid "Gryphon Mountain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הר הגריפון"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:23
|
||||
msgid "Defeat the mother gryphon and the enemy commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את האמא גריפון ואת מפקד האוייב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:66
|
||||
msgid "Robert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רוברט"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:80
|
||||
msgid "Mother Gryphon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אמא גריפון"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:100
|
||||
msgid "Graak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גראק"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:101
|
||||
msgid "Grook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גרוק"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:102
|
||||
msgid "Gruak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גרואק"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:109
|
||||
msgid "What is this place? That is one big mountain!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מה המקום הזה? זה ממש הר גדול!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:113
|
||||
msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה הוא הר הגריפון האגדי."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2161,7 +2168,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:141
|
||||
msgid "Here are the mother Gryphon's eggs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הנה הביצים של האמא גריפון!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:145
|
||||
msgid "Excellent! We should be able to breed Gryphons for our own uses now!"
|
||||
|
@ -2208,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:210
|
||||
msgid "Let us continue onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בואו נמשיך להתקדם!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Gryphon_Mountain.cfg:224
|
||||
msgid "Rampant Graak"
|
||||
|
@ -2230,7 +2237,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_Anduin.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Snow_Plains.cfg:25
|
||||
msgid "Defeat the enemy leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את מנהיג האוייב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Hasty_Alliance.cfg:74
|
||||
msgid "Haaf-Garga"
|
||||
|
@ -2276,7 +2283,7 @@ msgstr "טרול"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Hasty_Alliance.cfg:218
|
||||
msgid "Goblin Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אביר גובליני"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Hasty_Alliance.cfg:270
|
||||
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
|
||||
|
@ -2318,7 +2325,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Hasty_Alliance.cfg:303
|
||||
msgid "You receive 200 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קיבלת 200 חתיכות זהב!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Hasty_Alliance.cfg:313
|
||||
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
|
||||
|
@ -2327,19 +2334,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Hasty_Alliance.cfg:339
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
|
||||
msgid "I can't believe it should end like this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני לא מאמינה שזה צריך להגמר ככה!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_Clan.cfg:4
|
||||
msgid "Test of the Clan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחן את השבט"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_Clan.cfg:24
|
||||
msgid "Defeat 25 Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס 25 יחידות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_Clan.cfg:28
|
||||
msgid "Defeat Enemy Leaders (Bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס מנהיגי אוייב (בונוס)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_Clan.cfg:192
|
||||
msgid "Greetings, men of the plains."
|
||||
|
@ -2516,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:4
|
||||
msgid "Home of the North Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביתם של האלפים הצפוניים"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:22
|
||||
msgid "Your encampment will be dismantled after the first turn"
|
||||
|
@ -2524,23 +2531,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:24
|
||||
msgid "Konrad must reach the elvish forest and resist until the end of turns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קונרד חייב להגיע ליער האלפי ולהתנגד עד סוף התורות"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:44
|
||||
msgid "Turns run out before reaching the forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נגמרו התורות לפני שהגעת ליער"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:72
|
||||
msgid "Kior-Dal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קיור-דל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:115
|
||||
msgid "Herbert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הרברט"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:159
|
||||
msgid "El'rien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אל'ריין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2567,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:264
|
||||
msgid "Eonihar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אאוניהר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:277
|
||||
msgid "My lords! I have found you at last."
|
||||
|
@ -2585,7 +2592,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:292
|
||||
msgid "Trouble? What kind of trouble?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צרות? איזה סוג של צרות?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:297
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2690,7 +2697,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:406
|
||||
msgid "There they are! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הנה הם! להסתער!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:423
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2739,16 +2746,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_Anduin.cfg:4
|
||||
msgid "The Isle of Anduin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האי של אנדוין"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_Anduin.cfg:61
|
||||
msgid "Usadar Q'kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוסדר קיו'קאי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_Anduin.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה לא הזמן לחזור לסירה שלנו! אנחנו חייבים להשתלט על האי!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Isle_of_Anduin.cfg:175
|
||||
msgid "And so the party landed on the Isle of Anduin."
|
||||
|
@ -3014,7 +3021,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Mountain_Pass.cfg:29
|
||||
msgid "Defeat all enemies (Bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את כל האוייבים (בונוס)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Mountain_Pass.cfg:61
|
||||
msgid "Ro'Arthian"
|
||||
|
@ -3122,7 +3129,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Muff_Malal_Peninsula.cfg:4
|
||||
msgid "Muff Malal's Peninsula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חצי-האי של מוף מלאל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Muff_Malal_Peninsula.cfg:23
|
||||
msgid "Escape down the road to Elensefar"
|
||||
|
@ -3130,11 +3137,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Muff_Malal_Peninsula.cfg:27
|
||||
msgid "Defeat Muff Malal (Bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את מוף מלאל (בונוס)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Muff_Malal_Peninsula.cfg:59
|
||||
msgid "Muff Malal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוף מלאל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Muff_Malal_Peninsula.cfg:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3199,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Northern_Winter.cfg:4
|
||||
msgid "Northern Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חורף צפוני"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Northern_Winter.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Return_to_Wesnoth.cfg:24
|
||||
|
@ -3207,7 +3214,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Lost_General.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Siege_of_Elensefar.cfg:23
|
||||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הבס את כל מנהיגי האוייב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Northern_Winter.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3299,11 +3306,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:4
|
||||
msgid "Plunging into the Darkness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לצלול לתוך החושך"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:21
|
||||
msgid "Find the dwarves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצא את הגמדים"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:104
|
||||
msgid "Hywyn"
|
||||
|
@ -3315,7 +3322,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:277
|
||||
msgid "It's so dark in here I can hardly see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כל כך חשוך כאן אני בקושי יכול לראות!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3690,7 +3697,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "בחזרה לווסנות'"
|
||||
msgstr "השיבה לווסנות'"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Return_to_Wesnoth.cfg:64
|
||||
msgid "Josephus"
|
||||
|
@ -3706,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Return_to_Wesnoth.cfg:120
|
||||
msgid "Halt! Who goes there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עצור! מי הולך שם?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Return_to_Wesnoth.cfg:124
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3758,7 +3765,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Scepter_of_Fire.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Scepter_of_Fire.cfg:12
|
||||
msgid "The Scepter of Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרביט האש"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Scepter_of_Fire.cfg:29
|
||||
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar"
|
||||
|
@ -3774,7 +3781,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Scepter_of_Fire.cfg:364
|
||||
msgid "Scepter of Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרביט אש"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Scepter_of_Fire.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3848,7 +3855,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Swamp_Of_Dread.cfg:4
|
||||
msgid "Swamp Of Dread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביצת הפחד"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Swamp_Of_Dread.cfg:80
|
||||
msgid "Clarustus"
|
||||
|
@ -3944,11 +3951,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Lost_General.cfg:213
|
||||
msgid "The rocks are moving!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האבנים זזות!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Lost_General.cfg:277
|
||||
msgid "Who goes there? Friend or foe?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מי הולך שם? אוייב או ידיד?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Lost_General.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4009,7 +4016,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Lost_General.cfg:398
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האדמה רועדת."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Lost_General.cfg:431
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4060,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Siege_of_Elensefar.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege of Elensefar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המצור על אלנספר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/The_Siege_of_Elensefar.cfg:62
|
||||
msgid "Agadla"
|
||||
|
@ -4660,11 +4667,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
|
||||
msgid "Argh! I am finished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ארגג! אני גמור!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
|
||||
msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא! זה הסוף! הובסנו!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4746,6 +4753,3 @@ msgid ""
|
|||
"the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
|
||||
"over the land began..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "A Knight"
|
||||
#~ msgstr "אביר"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 15:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 12:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,13 +21,12 @@ msgstr "אימון בסיסי"
|
|||
#: data/tutorial/scenarios/Basic_Training.cfg:23
|
||||
#: data/tutorial/scenarios/Traits_and_Specialties.cfg:22
|
||||
msgid "Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קונרד"
|
||||
|
||||
#: data/tutorial/scenarios/Basic_Training.cfg:33
|
||||
#: data/tutorial/scenarios/Traits_and_Specialties.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "הבס את דלפדור"
|
||||
msgstr "דלפדור"
|
||||
|
||||
#: data/tutorial/scenarios/Basic_Training.cfg:74
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
102
po/wesnoth/he.po
102
po/wesnoth/he.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 15:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 13:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -602,10 +602,10 @@ msgid ""
|
|||
"although they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is "
|
||||
"lost, so is the battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"דרגת המפקד מוחזקת על ידי אלו שמנהיגים קבוצות לחימה לתוך הקרב. בעלי כישורי "
|
||||
"מנהיגות, הם מעניקים ליחידות מדרגה נמוכה יותר במשושים צמודים ביצועים משופרים "
|
||||
"בקרב. מפקדים מיומנים בעיקר בחרב, למרות שהם נושאים גם קשת למקרה הצורך. אם "
|
||||
"אבדת את המפקד, אבדת גם את הקרב."
|
||||
"דרגת המפקד מוחזקת על ידי אלו שמנהיגים קבוצות לחימה לתוך הקרב. בעזרת כישורי "
|
||||
"המנהיגות שלהם, הם מעניקים ליחידות מדרגה נמוכה יותר, במשושים צמודים, ביצועים "
|
||||
"משופרים במהלך הקרב. מפקדים מיומנים בעיקר בחרב, למרות שהם נושאים גם קשת "
|
||||
"לשימוש במקרה הצורך. אם המפקד אבד, גם הקרב אבוד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:75
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:50
|
||||
|
@ -702,6 +702,9 @@ msgid ""
|
|||
"times of peace, a High Lord in the full of his wrath is an awesome sight "
|
||||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מנהיגי האלפים לא מצטמקים ונחלשים עם הגיל. אלא, זה אז שהם מגיעים לפוטנציאל "
|
||||
"האמיתי שלהם. שקטים ומלאיי מחשבות בזמני שלום, לורד רם מעלה אלפי בשיא כעסו הוא "
|
||||
"באמת מראה מעורר יראה."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:59
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:54
|
||||
|
@ -721,6 +724,9 @@ msgid ""
|
|||
"unflagging fealty of their people, which is the greatest gift any ruler "
|
||||
"could ask for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"האלפים בוחרים את מנהיגיהם לפי כוחם ותבונתם, ראיית הנולד היא מה שהגן עליהם "
|
||||
"בזמנים של חוסר וודאות. שילטונם הצודק מתוגמל על ידי נאמנות אמיתית מצד אנשיהם, "
|
||||
"וזוהי המתנה הטובה ביותר שכל שליט יכול לבקש."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:22
|
||||
msgid "shove"
|
||||
|
@ -736,6 +742,8 @@ msgid ""
|
|||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
"fearsome in their command of magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"האצולה האלפית בעלי מעלות שתואמים למעמדם בחברה. הלורדים האלפים הם החכמים "
|
||||
"והחזקים בין אנשיהם, והם מטלי מורא בשליטתם בקסם."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:3
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:52
|
||||
|
@ -846,6 +854,10 @@ msgid ""
|
|||
"powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious "
|
||||
"in battle: if the Leader is lost, so is the battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"המנהיגים האורקים הם הצ'פים של השבטיהם. הם מחליטים את ההחלטות החשובות "
|
||||
"ומנהיגים את אנשיהם אל הקרב. הם נושאים קשת מתוך כורח, אבל כישרונם נמצא בשימוש "
|
||||
"בחרב. בסיכומו של דבר הם לוחמים עוצמתיים. כישרון המנהיגות הטיבעי שלהם הופך "
|
||||
"אותם לרבי ערך במהלך הקרב. אם המנהיג אבד, הקרב אבוד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Ruler.cfg:3
|
||||
msgid "Orcish Ruler"
|
||||
|
@ -859,6 +871,10 @@ msgid ""
|
|||
"powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious "
|
||||
"in battle: if the Ruler is lost, so is the battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ראשי השבטים האורקים הם הצ'פים של השבטיהם. הם מחליטים את ההחלטות החשובות "
|
||||
"ומנהיגים את אנשיהם אל הקרב. הם נושאים קשת מתוך כורח, אבל כישרונם נמצא בשימוש "
|
||||
"בחרב. בסיכומו של דבר הם לוחמים עוצמתיים. כישרון המנהיגות הטיבעי שלהם הופך "
|
||||
"אותם לרבי ערך במהלך הקרב. אם ראש השבט אבד, הקרב אבוד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:3
|
||||
msgid "Orcish Shaman"
|
||||
|
@ -873,6 +889,11 @@ msgid ""
|
|||
"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
|
||||
"draining their life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"השאמנים אורקים הם השומרים של הקסם האורקי. כמכובדים בין שבטי האורקים, הם "
|
||||
"יוצרים את המועצה האורקית, שפוסקת בהחלטות שחשובות עבור כל הקהילה האורקית "
|
||||
"ומגשרת את היריבויות הרבות שעולות בין השבטים של הגזע הווכחן הזה. למרות שהם "
|
||||
"חלשים גופנית (לאורקים), השאמנים אורקים הם מטילי לחשים טובים ויכולים לקלל את "
|
||||
"אוייביהם, ולנקז את חייהם."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:48
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:121
|
||||
|
@ -895,6 +916,12 @@ msgid ""
|
|||
"draining their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their "
|
||||
"spell-casting ability still needs improvement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"השאמנים אורקים הם השומרים של הקסם האורקי. כמכובדים בין שבטי האורקים, הם "
|
||||
"יוצרים את המועצה האורקית, שפוסקת בהחלטות שחשובות עבור כל הקהילה האורקית "
|
||||
"ומגשרת את היריבויות הרבות שעולות בין השבטים של הגזע הווכחן הזה. למרות שהם "
|
||||
"חלשים גופנית (לאורקים), השאמנים אורקים הם מטילי לחשים טובים ויכולים לקלל את "
|
||||
"אוייביהם, ולנקז את חייהם. השאמנים האורקים המתחילים הם עדיין צעירים וחסונים, "
|
||||
"אבל יכולת הטלת הלחשים שלהם עדיין צריכה להשתפר."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:149
|
||||
msgid "Old Orcish Shaman"
|
||||
|
@ -910,6 +937,12 @@ msgid ""
|
|||
"draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered "
|
||||
"magic, although their physical strength has declined with age."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"השאמנים אורקים הם השומרים של הקסם האורקי. כמכובדים בין שבטי האורקים, הם "
|
||||
"יוצרים את המועצה האורקית, שפוסקת בהחלטות שחשובות עבור כל הקהילה האורקית "
|
||||
"ומגשרת את היריבויות הרבות שעולות בין השבטים של הגזע הווכחן הזה. למרות שהם "
|
||||
"חלשים גופנית (לאורקים), השאמנים אורקים הם מטילי לחשים טובים ויכולים לקלל את "
|
||||
"אוייביהם, ולנקז את חייהם. השאמנים האורקים הזקנים הם שאמנים שהפכו לאדוני "
|
||||
"הקסם, למרות זאת כוחם הפיזי נחלש עם הגיל."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Sovereign.cfg:3
|
||||
msgid "Orcish Sovereign"
|
||||
|
@ -923,6 +956,10 @@ msgid ""
|
|||
"powerful fighters. Their natural leadership skills make them very precious "
|
||||
"in battle: if the Sovereign is lost, so is the battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"השליטים האורקים הם הצ'פים של השבטיהם. הם מחליטים את ההחלטות החשובות ומנהיגים "
|
||||
"את אנשיהם אל הקרב. הם נושאים קשת מתוך כורח, אבל כישרונם נמצא בשימוש בחרב. "
|
||||
"בסיכומו של דבר הם לוחמים עוצמתיים. כישרון המנהיגות הטיבעי שלהם הופך אותם "
|
||||
"לרבי ערך במהלך הקרב. אם השליט אבד, הקרב אבוד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Watch_Tower.cfg:3
|
||||
msgid "Watch Tower"
|
||||
|
@ -1017,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes/units/Initiate.cfg:3
|
||||
msgid "Initiate"
|
||||
msgstr "מתחיל"
|
||||
msgstr "מעלה באוב מתחיל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes/units/Initiate.cfg:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1041,6 +1078,13 @@ msgid ""
|
|||
"ferocious bite and crushing tail. Fire dragons are cunning and cruel and "
|
||||
"often take underlings whom they lead to victory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"דרקון האש הוא יצור עתיק ומחריד שבדרך כלל חי רק בשמועות מהוסות וסיפורי אגדות. "
|
||||
"זה רגיל כשמאות חולפות בלי ששום דרקון נראה בווסנות', ובדרך כלל הוא נראה רק "
|
||||
"כדמות עמומה שטסה במרחק. האגדות מספרות בפרטים על ההרס שזורים דרקוני האש: "
|
||||
"מזוויעים במהירות טיסתם, עם כנפי עור שנפרשות ללמעלה מ30 מטר רוחב, הם עטים "
|
||||
"למטה ומפציצים את טרפם בסילון להבות מהגיהנום. כל מה שמצליח להמלט מנשיפת האש "
|
||||
"של הדרקון צריך להזהר מנשיכתו האכזרית וזנבו המוחץ. דרקוני אש הם ערמומיים "
|
||||
"ואכזריים ולעיתים קרובות מנהיגים את הכפופים להם לנצחון."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Fire_Dragon.cfg:29
|
||||
msgid "bite"
|
||||
|
@ -1088,6 +1132,10 @@ msgid ""
|
|||
"with the sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the "
|
||||
"Commander is lost, so is the battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"דרגת המפקד האציל מוחזקת על ידי אלו שמנהיגים קבוצות לחימה לתוך הקרב. בעזרת "
|
||||
"כישורי המנהיגות שלהם, הם מעניקים ליחידות מדרגה נמוכה יותר, במשושים צמודים, "
|
||||
"ביצועים משופרים במהלך הקרב. מפקדים מיומנים בעיקר בחרב, למרות שהם נושאים גם "
|
||||
"קשת לשימוש במקרה הצורך. אם המפקד אבד, גם הקרב אבוד."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:3
|
||||
msgid "Noble Fighter"
|
||||
|
@ -3581,20 +3629,18 @@ msgid "2p - Wesbowl"
|
|||
msgstr "2ש -- ווסכדור"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Wesbowl.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Wesbowl, a player has to get any of the balls to the other player's end "
|
||||
"zone as often as possible. However, the other player can attack your units. "
|
||||
"Wesbowl is played with blunt weapons, and healers are on hand, so when units "
|
||||
"are killed, they return to that player's end zone with an injury."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"בווסכדור, השחקן חייב להביא את אחד הכדורים לאזור הסוף של השחקן השני. אבל, "
|
||||
"השחקן השני יכול לתקוף את יחידותיך. ווסכדור משוחק עם כלי נשק קהים, ומרפאים "
|
||||
"נמצאים קרוב, לכן כאשר יחידות נהרגות, הם חוזרות פגועות לאזור הסוף של השחקן "
|
||||
"אלו הן שייכות."
|
||||
"בווסכדור, השחקן חייב להביא את אחד מהכדורים לאזור הסוף של השחקן השני מספר "
|
||||
"לעתים קרובות ככל האפשר. אבל, השחקן השני יכול לתקוף את יחידותיך. ווסכדור "
|
||||
"משוחק עם כלי נשק קהים, ומרפאים נמצאים קרוב, לכן כאשר יחידות נהרגות, הם "
|
||||
"חוזרות פגועות לאזור הסוף של השחקן אלו הן שייכות."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Wesbowl.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -4876,7 +4922,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/units/Drake_Fighter.cfg:76
|
||||
msgid "scimitar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חרב מעוקלת"
|
||||
|
||||
#: data/units/Drake_Fire.cfg:3
|
||||
msgid "Fire Drake"
|
||||
|
@ -5167,7 +5213,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:71
|
||||
msgid "hatchet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " כילף"
|
||||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:3
|
||||
msgid "Dwarvish Runemaster"
|
||||
|
@ -5183,7 +5229,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:27
|
||||
msgid "runic hammer"
|
||||
msgstr "פטיש מכוסה רונות"
|
||||
msgstr "פטיש רונות"
|
||||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:50
|
||||
msgid "Lightning bolt"
|
||||
|
@ -5198,6 +5244,8 @@ msgid ""
|
|||
"The Sentinel, with his tower shield and great courage, refuses to yield "
|
||||
"under even the strongest of enemy attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הזקיף, עם מגנו הגבוה ואומץ אדיר, מסרב להכנע תחת אפילו ההתקפות החזקות ביותר "
|
||||
"של האוייב."
|
||||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:3
|
||||
msgid "Dwarvish Stalwart"
|
||||
|
@ -6513,6 +6561,8 @@ msgid ""
|
|||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
"environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הטריטונים הם אדוני הים, בעזרת כשרונם הרב בשימוש בקילשון, הטריטונים מביסים כל "
|
||||
"אוייב שטיפש מספיק להכנס לתוך סביבתם המועדפת."
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Warrior.cfg:3
|
||||
msgid "Merman Warrior"
|
||||
|
@ -6523,6 +6573,8 @@ msgid ""
|
|||
"The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful "
|
||||
"tridents, they are a bane to any who dare enter their waters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לוחמי בני-הים מאווים את הגרעין של צבאות בני הים. בעזרת קילשונותיהם רבי "
|
||||
"העוצמה, הם סופו של כל מי שמעז להכנס למימהם."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mudcrawler.cfg:3
|
||||
msgid "Mudcrawler"
|
||||
|
@ -6533,6 +6585,8 @@ msgid ""
|
|||
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
|
||||
"belching lumps of mud at their foes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"זוחלי בוץ הם יצורים שנוצרו באופן קסום מאדמה ומים. הם מתקיפים על ידי פליטת "
|
||||
"גושי בוץ על יריביהם."
|
||||
|
||||
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:3
|
||||
msgid "Naga Fighter"
|
||||
|
@ -7262,7 +7316,7 @@ msgstr "משושה מהמעמקים"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Tentacles of the Deep are the appendages of some larger monster that lurks "
|
||||
"below the waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המשושים מהמעמקים הם השלוחות של מפלצת גדולה יותר שאורבת מתחת לגלים."
|
||||
|
||||
#: data/units/Thief.cfg:3
|
||||
msgid "Thief"
|
||||
|
@ -7309,6 +7363,8 @@ msgid ""
|
|||
"Transport Galleons are well-armed ships that carry troops. If they reach the "
|
||||
"shore, they can deposit the troops to attack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מפרשיות תובלה הן ספינות חמושות היטב שיכולות לשאת חיילים. אם הן מגיעות לחוף, "
|
||||
"הם יכולות להנחית את החיילים להתקפה."
|
||||
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:3
|
||||
msgid "Trapper"
|
||||
|
@ -7319,6 +7375,8 @@ msgid ""
|
|||
"Trappers usually work supplying food for bandits and outlaws. Their hunting "
|
||||
"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לוכדים עובדים בדרך כלל בהספקת מזון לשודדים ולנמלטים מהחוק. ניסיונם בצייד "
|
||||
"הופך אותם לבעלי ערך רב בלילה וביערות וביצות."
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll.cfg:3
|
||||
msgid "Troll"
|
||||
|
@ -8209,7 +8267,7 @@ msgstr "שם משתמש: "
|
|||
msgid ""
|
||||
"The login name you chosed is too long, please use a login with less than 18 "
|
||||
"characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המשתמש שבחרת ארוך מידי, בחר בבקשה שם משתמש עם פחות מ 18 תווים"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1179 src/playcampaign.cpp:113 src/playcampaign.cpp:268
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
|
@ -8361,7 +8419,6 @@ msgid "This terrain gives healing."
|
|||
msgstr "סוג שטח זה מרפא."
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:2176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " < Back"
|
||||
msgstr "< חזרה "
|
||||
|
||||
|
@ -9431,12 +9488,3 @@ msgstr "אתה יכול לראות את התוצאות ב "
|
|||
#: src/upload_log.cpp:282
|
||||
msgid "Help us make Wesnoth better for you!"
|
||||
msgstr "עזור לנו להפוך את ווסנות' לטוב יותר בשבילך!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dwarves"
|
||||
#~ msgstr "גמדים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saurian"
|
||||
#~ msgstr "לטאנשים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Classic"
|
||||
#~ msgstr "קלאסית"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue