sync pot and po files with source (release is near)

This commit is contained in:
Yann Dirson 2004-10-04 20:49:15 +00:00
parent a789119e1d
commit 699e8fc98d
38 changed files with 14048 additions and 10865 deletions

View file

@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "La Invasió de l'Est"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
@ -47,11 +47,18 @@ msgstr ""
"&human-spearman.png,Llancer,(fàcil);*&human-swordman.png,Espadatxí;&human-"
"royalguard.png,Guardia Reial,(difícil)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -60,31 +67,41 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Victòria:\n"
"@Derrota al líder enemics\n"
"Derrota:\n"
"#Mort de Konrad\n"
"#Mort de Delfador\n"
"#Mort de Kalenz\n"
"#Fi dels torns"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -273,21 +290,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr "Aigua sagrada"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -461,63 +478,76 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Victòria:\n"
"@Derrota al líder enemics\n"
"Derrota:\n"
"#Mort de Konrad\n"
"#Mort de Delfador\n"
"#Mort de Kalenz\n"
"#Fi dels torns"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -555,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -573,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -617,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -633,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -727,40 +757,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
@ -842,8 +872,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1505,7 +1565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1665,7 +1725,8 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1674,199 +1735,110 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Victòria:\n"
"@Derrota al líder enemics\n"
"Derrota:\n"
"#Mort de Konrad\n"
"#Mort de Delfador\n"
"#Mort de Kalenz\n"
"#Fi dels torns"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"dále do těchto zemí, nebo se obrátit zpět a zničit toho nekromanta?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr "Hm..."
@ -2061,7 +2061,8 @@ msgstr "Porazili jste mého bratra, ale vězte: budu vás sledovat a zabiji vás
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr "Napadení Weldynu"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -2070,7 +2071,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"\n"
@ -2083,231 +2083,110 @@ msgstr ""
"#Smrt Sudoka\n"
"#Smrt Konráda"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
"Musíme brzy zahájit boj, můj pane. Noc přichází, brzy zaútočí. Doufám, že je "
"dokážeme zadržovat."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
"Budu držet svoji bránu. Se svými rychlými a obratnými bojovníky dokáži těm "
"nemrtvým vzdorovat, alespoň nějaký čas."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
"Ano, a moji lidé mohou snad být pomalí, ale jejich údery jsou nejmocnější. "
"Dokáži udržet své postavení."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
"Lučištníci jsou nejschopnější bojovníci ze všech, což v nastávající bitvě "
"prokáží."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
"Klid, mí synové. Bojujeme s nepřítelem, nepotřebujeme soupeření ve svém "
"táboře."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr "Nemrtví už tak i tak útočí. Doufejme, že dokážeme přečkat tuto noc."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
msgstr "Ne! Ti nemrtví mne porazili!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr "A nyní tě oživíme, abys nám sloužil jako nemrtvý rytíř!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr "Čas zničit ty otravné lidi. Ve svém novém těle."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
"Ne! Byl jsem poražen! Jen doufám, že mne nemrtví nepozvednou bojovat proti "
"tobě!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr "Á, jen se nestarej, pozvedneme. Muhahahaha!!!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr "Nu, můj kdysi otče, uvidíme, kdo přečká tuto noc!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr "Je těžké porazit ty nemrtvé. Bude snazší se k nim přidat."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr "Co?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr "Přebíhám k nepříteli, ty hlupáku!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr "Zrádce!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr "Ano! Moje vítězství je zajištěno!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr "Pojďte, mí bojovníci, zničíme toho pošetilého krále!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr "Zemřel jsem, a moje město padne."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr "Nyní budu králem nemrtvého Wesnothu!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr "Podívej, vychází slunce. Nemrtví ustupují."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr "Přináším zprávu od svého pána:"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
"Říká: Budiž, porazili jste jednoho z mých kapitánů. Dobrá práce. Ale to byl "
"jen malý zlomek mých hord."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
msgstr "Oč ti jde?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
#, fuzzy
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
msgstr ""
"Říká: Budiž, bylo by pro mne velmi snadné vás zničit. Ale nemyslím, že by to "
"spravedlivě vystihlo moji sílu."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
msgstr ""
"Nedbáme o vzdávání cti tvým silám. Zaútoč na nás vší svou mocí, my o to "
"nedbáme!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
msgstr ""
"Můj pán předvídal tvé vrtochy. Říká: Drž hubu, hlupáku! Myslel jsem svoji "
"vlastní sílu, nikoli sílu svých legií. A to nás přivádí k druhému bodu. Ty, "
"Gweddry, jako velitel, jsi kus zbabělce."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr "Cože? Já, a zbabělec?! Proč?!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
"Ano -- ty, a zbabělec. Říká: Sice tvrdíš, žes porazil kapitána mého pána, "
"ale byly to ve skutečnosti tvé hordy, ne ty."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
"Hordy jsou jméno, které užíváme pro nemrtvé. Dáváme přednost tomu říkat si "
"armáda."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
msgstr ""
"Ticho, hlupáku! Je o to, že Gweddry by nedokázal porazit pomocníky mého pána "
"bez pomoci svých otroků!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr "Nejsem otrok! A TY jsi ten hlupák!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
"Ztichni! Říká: Pochybuji, že by Gweddry vydržel byť jen dvě sekundy v "
"opravdovém boji. A dokážu to. Vyzývám tě, Gweddry, na souboj."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr "Nebudu s tebou bojovat muž proti muži!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
"To jen ukazuje, že jsi zbabělec. A vůbec, kdo tu mluvil o boji muže proti "
"muži? Řekl: souboj, sedm proti sedmi. Vyber svých šest nejlepších otroků a "
"já vyberu šest svých nejlepších přisluhovačů."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
#, fuzzy
msgid ""
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
"To je velmi zajímavá představa souboje. Gweddry, nemyslím, že bys to měl "
"přijmout. Přivede k tomu „souboji“ víc než sedm nemrtvých."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
#, fuzzy
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
"Řekl bych, že bys měl přijmout. Přinejmenším nám to zajišťuje trochu čestný "
"boj; v opačném případě bychom čelili celé té armádě nemrtvých."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
#, fuzzy
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
"Řeknu to jednoduše: Přijmi, nebo se postav náporu hord mého pána jako ten "
"zbabělec, jímž jsi."
@ -2424,6 +2303,149 @@ msgstr ""
"Potom, za svítání dne přesně rok po prvním útoku, probudil Gweddryho a jeho "
"muže vyděšený křik noční hlídky..."
#~ msgid ""
#~ "I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
#~ "undead, at least for a while."
#~ msgstr ""
#~ "Budu držet svoji bránu. Se svými rychlými a obratnými bojovníky dokáži "
#~ "těm nemrtvým vzdorovat, alespoň nějaký čas."
#~ msgid ""
#~ "Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
#~ "all. I can hold my post."
#~ msgstr ""
#~ "Ano, a moji lidé mohou snad být pomalí, ale jejich údery jsou "
#~ "nejmocnější. Dokáži udržet své postavení."
#~ msgid ""
#~ "Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
#~ "upcoming battle."
#~ msgstr ""
#~ "Lučištníci jsou nejschopnější bojovníci ze všech, což v nastávající bitvě "
#~ "prokáží."
#~ msgid ""
#~ "Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
#~ "within our camp."
#~ msgstr ""
#~ "Klid, mí synové. Bojujeme s nepřítelem, nepotřebujeme soupeření ve svém "
#~ "táboře."
#~ msgid "No! These undead have defeated me!"
#~ msgstr "Ne! Ti nemrtví mne porazili!"
#~ msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
#~ msgstr "A nyní tě oživíme, abys nám sloužil jako nemrtvý rytíř!"
#~ msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
#~ msgstr "Čas zničit ty otravné lidi. Ve svém novém těle."
#~ msgid ""
#~ "No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
#~ "against you!"
#~ msgstr ""
#~ "Ne! Byl jsem poražen! Jen doufám, že mne nemrtví nepozvednou bojovat "
#~ "proti tobě!"
#~ msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
#~ msgstr "Á, jen se nestarej, pozvedneme. Muhahahaha!!!"
#~ msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
#~ msgstr "Nu, můj kdysi otče, uvidíme, kdo přečká tuto noc!"
#~ msgid ""
#~ "Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
#~ msgstr "Je těžké porazit ty nemrtvé. Bude snazší se k nim přidat."
#~ msgid "Huh?"
#~ msgstr "Co?"
#~ msgid "You idiot, I'm defecting!"
#~ msgstr "Přebíhám k nepříteli, ty hlupáku!"
#~ msgid "You traitor!"
#~ msgstr "Zrádce!"
#~ msgid "Yes! Now my victory is assured!"
#~ msgstr "Ano! Moje vítězství je zajištěno!"
#~ msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
#~ msgstr "Pojďte, mí bojovníci, zničíme toho pošetilého krále!"
#~ msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
#~ msgstr "Nyní budu králem nemrtvého Wesnothu!"
#~ msgid ""
#~ "He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that "
#~ "was only a small fraction of my horde."
#~ msgstr ""
#~ "Říká: Budiž, porazili jste jednoho z mých kapitánů. Dobrá práce. Ale to "
#~ "byl jen malý zlomek mých hord."
#~ msgid "What is your point?"
#~ msgstr "Oč ti jde?"
#~ msgid ""
#~ "He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't "
#~ "think it would do justice to my power."
#~ msgstr ""
#~ "Říká: Budiž, bylo by pro mne velmi snadné vás zničit. Ale nemyslím, že by "
#~ "to spravedlivě vystihlo moji sílu."
#~ msgid ""
#~ "We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, "
#~ "we don't care!"
#~ msgstr ""
#~ "Nedbáme o vzdávání cti tvým silám. Zaútoč na nás vší svou mocí, my o to "
#~ "nedbáme!"
#~ msgid ""
#~ "My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
#~ "power, not the power of my legions. And that brings me to my second "
#~ "point. You, Gweddry, as a commander, are a coward."
#~ msgstr ""
#~ "Můj pán předvídal tvé vrtochy. Říká: Drž hubu, hlupáku! Myslel jsem svoji "
#~ "vlastní sílu, nikoli sílu svých legií. A to nás přivádí k druhému bodu. "
#~ "Ty, Gweddry, jako velitel, jsi kus zbabělce."
#~ msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
#~ msgstr "Cože? Já, a zbabělec?! Proč?!"
#~ msgid ""
#~ "Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's "
#~ "captains, but it was really your hordes, not you."
#~ msgstr ""
#~ "Ano -- ty, a zbabělec. Říká: Sice tvrdíš, žes porazil kapitána mého pána, "
#~ "ale byly to ve skutečnosti tvé hordy, ne ty."
#~ msgid ""
#~ "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
#~ msgstr ""
#~ "Hordy jsou jméno, které užíváme pro nemrtvé. Dáváme přednost tomu říkat "
#~ "si armáda."
#~ msgid ""
#~ "Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my "
#~ "lord's minions without the help of his slaves!"
#~ msgstr ""
#~ "Ticho, hlupáku! Je o to, že Gweddry by nedokázal porazit pomocníky mého "
#~ "pána bez pomoci svých otroků!"
#~ msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
#~ msgstr "Nejsem otrok! A TY jsi ten hlupák!"
#~ msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
#~ msgstr "Nebudu s tebou bojovat muž proti muži!"
#~ msgid ""
#~ "That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
#~ "one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves "
#~ "and I will pick my six best minions."
#~ msgstr ""
#~ "To jen ukazuje, že jsi zbabělec. A vůbec, kdo tu mluvil o boji muže proti "
#~ "muži? Řekl: souboj, sedm proti sedmi. Vyber svých šest nejlepších otroků "
#~ "a já vyberu šest svých nejlepších přisluhovačů."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Victory:\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -76,7 +76,8 @@ msgstr ""
"omringet den. Vi må bryde igennem for at nå kongen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid "We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Vi har nået Weldyn. Nu må vi samle et råd til at bestemme hvad vi nu skal "
"gøre."
@ -187,7 +188,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's better! I wonder how many other prisoners have been captured that I "
"will have to rescue."
msgstr "Det var bedre! Hvor mange andre fanger bliver jeg mon nødt til at befri?"
msgstr ""
"Det var bedre! Hvor mange andre fanger bliver jeg mon nødt til at befri?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:459
msgid ""
@ -287,7 +289,8 @@ msgid "Help us! The guards are planning to execute us tomorrow!"
msgstr "Hjælp os! Vagterne har tænkt sig at henrrette os i morgen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:743
msgid "Hah! Tomorrow? You make a big mistake if you believe you will live that long."
msgid ""
"Hah! Tomorrow? You make a big mistake if you believe you will live that long."
msgstr "Hah! I morgen? Du begår en stor fejl hvis du tror du lever så længe."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:748
@ -399,8 +402,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:178
msgid "The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr "De levede-døde's forstærkninger er ankommet! Vi må krydse floden hurtigt!"
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
"De levede-døde's forstærkninger er ankommet! Vi må krydse floden hurtigt!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:216
msgid ""
@ -464,7 +469,8 @@ msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:122
msgid "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
msgid ""
"They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:127
@ -493,7 +499,8 @@ msgstr "Hahaha! Nafga vil dræbe elverne!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
msgstr "Nej! Det er første gang jeg har fejlet en mission, og det er min sidste!"
msgstr ""
"Nej! Det er første gang jeg har fejlet en mission, og det er min sidste!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:211
msgid ""
@ -561,7 +568,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr "Der er stort held i denne skatkiste! Jeg kan tælle to hundrede guldstykker!"
msgstr ""
"Der er stort held i denne skatkiste! Jeg kan tælle to hundrede guldstykker!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
@ -673,7 +681,8 @@ msgstr "BOOM!!!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:247
msgid "Oops... I'm north of the bridge! That was bad planning on my part."
msgstr "Ups... Jeg er på nordsiden af broen! Det var dårligt planlagt fra min side."
msgstr ""
"Ups... Jeg er på nordsiden af broen! Det var dårligt planlagt fra min side."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:266
msgid "You idiot! You left me north of the bridge!"
@ -1025,13 +1034,15 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:128
msgid "We have let one escape. Lets hope they all don't!"
msgstr "Vi lod en undslippe. Jeg os håbe på at de ikke alle sammen slipper væk!"
msgstr ""
"Vi lod en undslippe. Jeg os håbe på at de ikke alle sammen slipper væk!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:154
msgid ""
"Good! We have managed to capture some Ogres. We can now recruit them into "
"our army."
msgstr "Godt! Vi har fanget nogle Orges. Nu kan vi rekrutere dem ind til vores hær."
msgstr ""
"Godt! Vi har fanget nogle Orges. Nu kan vi rekrutere dem ind til vores hær."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:164
msgid ""
@ -1088,7 +1099,8 @@ msgstr "Dræb kongen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:167
msgid "They killed Konrad... now, even if save Weldyn, Wesnoth has fallen."
msgstr "De har dræbt Konrad... nu, selv hvis vi redder Weldyn, er Wesnoth faldet."
msgstr ""
"De har dræbt Konrad... nu, selv hvis vi redder Weldyn, er Wesnoth faldet."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:4
msgid "The Drowned Plains"
@ -1191,8 +1203,10 @@ msgstr ""
"#Gweddry dør"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:79
msgid "These are the rules. Each team may recruit up to six of its best minions."
msgstr "Her er reglerne. Hvert hold må rekrutere op til seks af dets bedste folk."
msgid ""
"These are the rules. Each team may recruit up to six of its best minions."
msgstr ""
"Her er reglerne. Hvert hold må rekrutere op til seks af dets bedste folk."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:84
msgid ""
@ -1238,7 +1252,8 @@ msgid "I can't believe I lost the duel..."
msgstr "Jeg kan ikke fatte at jeg tabte duellen..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:204
msgid "What? He lost? Now we'll start to loooose alllll ourrrrr poweerrrrrr......."
msgid ""
"What? He lost? Now we'll start to loooose alllll ourrrrr poweerrrrrr......."
msgstr ""
"Hvad? Han tabte? Nu begynder vi at miiiiiiste aaaaalle voooooores "
"kræfterrrr........"
@ -1297,7 +1312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:158
msgid "Aha! We can escape from here now! I have found a trapdoor next to the castle!"
msgid ""
"Aha! We can escape from here now! I have found a trapdoor next to the castle!"
msgstr "Aha! Nu kan vi flugte herfra! Jeg har fundet en bagdør"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:177
@ -1487,7 +1503,8 @@ msgstr ""
"hjælpe os nu?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:106
msgid "Impossible! I can't believe any of my comrades would have helped a human!"
msgid ""
"Impossible! I can't believe any of my comrades would have helped a human!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:111
@ -1495,7 +1512,8 @@ msgid "Indeed. Why should any of us help those not in our tribe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:116
msgid "Will you then just let us pass, so that we may fight the orcs on our own?"
msgid ""
"Will you then just let us pass, so that we may fight the orcs on our own?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:121
@ -1803,7 +1821,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:100
msgid "I summon from the depths of the river those beasts which will destroy you!"
msgid ""
"I summon from the depths of the river those beasts which will destroy you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:132
@ -1974,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best wariors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
@ -2084,4 +2103,3 @@ msgid ""
"Then, at dawn one day, Gweddry and his men were roused by startled cry of "
"the night watchmen..."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 23:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-04 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"movement point, most human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. "
"You can learn how many movement points a unit requires to enter a certain "
"terrain type by right-clicking on it, selecting Unit Description, and then "
"clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
"look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
"\n"
"Another thing to keep in mind while moving is <ref>dst=zones_of_control "
"text='Zones of Control'</ref>. Each unit generates a zone of control in the "
@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"With two exceptions, the chance to hit a unit is based solely on its defense "
"rating in the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> it is currently standing "
"in. This may be found by right-clicking a unit, selecting Unit Description, "
"and then clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
"and then look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
"elves have a defense rating of 70% in forest, meaning a unit attacking them "
"has only a 30% chance of hitting them. Conversely, the elf's chance of "
"hitting the attacker in return depends on what terrain the attacker is in.\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
"Each blow which hits causes a base amount of damage depending on the attack "
"type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 sword attack causes a base "
"of 5 damage. This is usually modified by two things: "
"<ref>dst=damage_type_and_resistance text=Resistance</ref> and "
"<ref>dst=damage_types_and_resistance text=Resistance</ref> and "
"<ref>dst=time_of_day text='Time of Day'</ref>, both of which are explained "
"below.\n"
"\n"
@ -417,6 +417,11 @@ msgid ""
"fun, and good luck!"
msgstr ""
#: data/help.cfg:197
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Ung"
#: data/help.cfg:242
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@ -505,7 +510,8 @@ msgstr "Masser af guld"
#: data/items.cfg:291
msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me."
msgstr "Jeg ønsker, at denne enkelte guldmønt vil blive givet tifold tilbage til mig."
msgstr ""
"Jeg ønsker, at denne enkelte guldmønt vil blive givet tifold tilbage til mig."
#: data/items.cfg:298
msgid "Peace throughout Wesnoth."
@ -605,7 +611,8 @@ msgstr "Storm-Trefork"
#: data/items.cfg:656
msgid "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!"
msgstr "Denne trefork giver en merman evnen til at skyde pile efter hans fjender!"
msgstr ""
"Denne trefork giver en merman evnen til at skyde pile efter hans fjender!"
#: data/items.cfg:657
msgid "Only the mermen can use this item!"
@ -1391,7 +1398,8 @@ msgstr "Karaktertræk og Specialevner"
msgid ""
"Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in mock "
"battle."
msgstr "Nu vil du opleve en sværere test. Du må besejre mig i denne træningskamp."
msgstr ""
"Nu vil du opleve en sværere test. Du må besejre mig i denne træningskamp."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:43
msgid ""
@ -1611,7 +1619,7 @@ msgstr "Hvordan finder jeg ud af egenskaberne for et bestemt type terræn?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:137
msgid ""
"To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, "
"right-click on the unit, select Unit Description, then select Terrain "
"right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain "
"Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your "
"cursor over that hex and look in the upper-right hand corner of the screen. "
"This will display, in order, the name of the terrain, then the coordinates "
@ -1649,7 +1657,7 @@ msgid ""
"blade, pierce, and impact, but low resistance to the magical types: fire and "
"cold. All living units have resistance to holy while undead are extremely "
"weak to it. To find out a specific unit's resistance, right-click on the "
"unit, select Unit Description, then select Resistance."
"unit, select Unit Description, then look at Resistances."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:151
@ -1657,7 +1665,8 @@ msgid "What are the different damage types?"
msgstr "Hvad er de forskellige angrebstyper?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:160
msgid "Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
msgid ""
"Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
msgstr ""
"Mange enheder har specielle evner der ændrer spillets regler i en eller "
"anden form."
@ -1816,27 +1825,27 @@ msgstr ""
msgid "Dawn"
msgstr "Daggry"
#: data/schedules.cfg:11 data/schedules.cfg:22 data/schedules.cfg:28
#: data/schedules.cfg:12 data/schedules.cfg:24 data/schedules.cfg:31
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
#: data/schedules.cfg:37 data/schedules.cfg:43 data/schedules.cfg:59
#: data/schedules.cfg:41 data/schedules.cfg:48 data/schedules.cfg:66
msgid "Afternoon"
msgstr "Eftermiddag"
#: data/schedules.cfg:52 data/schedules.cfg:79 data/schedules.cfg:99
#: data/schedules.cfg:58 data/schedules.cfg:88 data/schedules.cfg:110
msgid "Dusk"
msgstr "Tuskmørke"
#: data/schedules.cfg:70
#: data/schedules.cfg:78
msgid "First Watch"
msgstr "Først på natten"
#: data/schedules.cfg:90
#: data/schedules.cfg:100
msgid "Second Watch"
msgstr "Sidste på natten"
#: data/schedules.cfg:110 data/schedules.cfg:116
#: data/schedules.cfg:122 data/schedules.cfg:129
msgid "Underground"
msgstr "Underjordisk"
@ -2425,7 +2434,8 @@ msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:177
msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgid ""
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:179
@ -2520,7 +2530,8 @@ msgstr ""
"chance for at ramme, og finskytter har en mindst 60% chance."
#: data/translations/english.cfg:190
msgid "Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
msgid ""
"Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
msgstr "Enheder der står i en landsby får 8 HP i starten af hver tur."
#: data/translations/english.cfg:191
@ -2582,8 +2593,10 @@ msgstr ""
"undværlige tropper i andre retninger for at forsinke fjenden."
#: data/translations/english.cfg:198
msgid "Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
msgstr "Vær ikke bange for tilbagetov eller omgrupering, det er ofte nøglen til sejr."
msgid ""
"Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
msgstr ""
"Vær ikke bange for tilbagetov eller omgrupering, det er ofte nøglen til sejr."
#: data/translations/english.cfg:199
msgid ""
@ -2931,8 +2944,8 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:25 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:58
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:26 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:100 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:23
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:102 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:97 data/units/Elvish_Captain.cfg:24
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:22 data/units/Elvish_Fighter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:22 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21
@ -3048,8 +3061,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dragoon.cfg:27 data/units/Drake_Clasher.cfg:21
#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:23 data/units/Drake_Flare.cfg:23
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:25 data/units/Drake_Slasher.cfg:21
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:21
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:99 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:101 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:96 data/units/Elvish_Captain.cfg:23
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:21 data/units/Elvish_Fighter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:21 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:20
@ -3130,8 +3143,8 @@ msgid "fist"
msgstr "næve"
#: data/units/Bone_Shooter.cfg:37 data/units/Bowman.cfg:37
#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:38
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:116 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:39
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:40 data/units/Elvish_Fighter.cfg:40
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:40 data/units/Elvish_Marshal.cfg:40
@ -3158,8 +3171,8 @@ msgstr "bue"
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:28
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:28
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:117 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:40
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Druid.cfg:63
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:41 data/units/Elvish_Hero.cfg:41
@ -3922,11 +3935,11 @@ msgid ""
"can quickly heal themselves in the face of tremendous injuries."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:81
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:82
msgid "Elvish Archer"
msgstr "Elvisk Bueskytte"
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:96
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:19 data/units/Elvish_Archer.cfg:98
msgid ""
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
@ -4315,7 +4328,8 @@ msgid "Fireball"
msgstr "Ildkugle"
#: data/units/Fireball.cfg:16
msgid "A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
msgid ""
"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
msgstr "En Ildkugle. Dette skal ikke bruges til andet end en 'Move_Unit_Fake'!"
#: data/units/Footpad.cfg:3
@ -5380,7 +5394,8 @@ msgstr "Søuhyre"
msgid ""
"Sea Hags are older and more experienced Nagas who have learned to control "
"the water magic."
msgstr "Søuhyrer er ældre og mere erfarne Nagaer der har lært at bruge vandmagi."
msgstr ""
"Søuhyrer er ældre og mere erfarne Nagaer der har lært at bruge vandmagi."
#: data/units/Sea_Hag.cfg:27
msgid "water spray"
@ -5404,7 +5419,8 @@ msgid "Sea Serpent"
msgstr "Søslange"
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:16
msgid "Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
msgid ""
"Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
msgstr ""
"Søslangen er et gigantisk monster, der ganske egenhændigt kan vende et skib "
"rundt."
@ -6139,11 +6155,11 @@ msgstr ""
msgid "#(Invalid)"
msgstr "#(Ugyldig)"
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:925
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1185
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1191
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
@ -6163,7 +6179,7 @@ msgstr "Tur"
msgid "Scenario Start"
msgstr "Scenarie Start"
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:955
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:961
msgid "Difficulty"
msgstr "Svært"
@ -6274,7 +6290,7 @@ msgstr "Vil du gemme dit spil?"
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
#: src/game.cpp:789 src/multiplayer_connect.cpp:104
#: src/game.cpp:793 src/multiplayer_connect.cpp:104
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@ -6282,173 +6298,174 @@ msgstr ""
"Dette gemte spil er fra en anden version af spillet. Vil du prøve at hente "
"det?"
#: src/game.cpp:801 src/game.cpp:806 src/playlevel.cpp:549
#: src/game.cpp:805 src/game.cpp:810 src/playlevel.cpp:549
#: src/playlevel.cpp:791
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Der var en fejl i filen du prøvede at hente"
#: src/game.cpp:810
#: src/game.cpp:814
msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "Fil I/O Fejl under læsningen af spillet"
#: src/game.cpp:915
#: src/game.cpp:921
msgid " ,Get More Campaigns..."
msgstr " ,Få flere kampagner..."
#: src/game.cpp:916
#: src/game.cpp:922
msgid "Download more campaigns from a server on Internet."
msgstr "Download flere kampagner fra en server på Internettet."
#: src/game.cpp:926
#: src/game.cpp:932
msgid "Choose the campaign you want to play:"
msgstr "Vælg kampagnen du vil spille:"
#: src/game.cpp:956
#: src/game.cpp:962
msgid "Select difficulty level:"
msgstr "Vælg sværhedsgrad:"
#: src/game.cpp:975
#: src/game.cpp:981
msgid "Connect to Server"
msgstr "Forbind til Server"
#: src/game.cpp:976
#: src/game.cpp:982
msgid "You will now connect to a campaign server to download campaigns."
msgstr ""
"Du vil nu oprette forbindelse med en kampagne server for at downloade "
"kampagner."
#: src/game.cpp:977
#: src/game.cpp:983
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
#: src/game.cpp:989
#: src/game.cpp:995
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Kunne ikke forbindes til hosten"
#: src/game.cpp:989 src/game.cpp:1004 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1043
#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1086 src/game.cpp:1088 src/game.cpp:1090
#: src/game.cpp:1102 src/game.cpp:1105 src/game.cpp:1140 src/game.cpp:1142
#: src/game.cpp:1164 src/game.cpp:1166 src/playturn.cpp:1396
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1016 src/game.cpp:1049
#: src/game.cpp:1078 src/game.cpp:1092 src/game.cpp:1094 src/game.cpp:1096
#: src/game.cpp:1108 src/game.cpp:1111 src/game.cpp:1146 src/game.cpp:1148
#: src/game.cpp:1170 src/game.cpp:1172 src/playturn.cpp:1396
#: src/playturn.cpp:1410
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/game.cpp:997
#: src/game.cpp:1003
msgid "Awaiting response from server"
msgstr "Venter på svar fra server"
#: src/game.cpp:1010
#: src/game.cpp:1016
msgid "Error communicating with the server."
msgstr "Fejl i kommunikationen med serveren."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1021
msgid ",Name,Version,Author,Downloads"
msgstr ",Navn,Version,Udgiver,Antal Downloads"
#: src/game.cpp:1035
#: src/game.cpp:1041
msgid "Publish campaign: "
msgstr "Uddgiv kampagne: "
#: src/game.cpp:1039
#: src/game.cpp:1045
msgid "Delete campaign: "
msgstr "Slet kampagne: "
#: src/game.cpp:1043
#: src/game.cpp:1049
msgid "There are no campaigns available for download from this server."
msgstr "Der er ingen kampagner der kan downloades fra denne server."
#: src/game.cpp:1047
#: src/game.cpp:1053
msgid "Choose the campaign to download."
msgstr "Vælg en kampagne at downloade."
#: src/game.cpp:1047
#: src/game.cpp:1053
msgid "Get Campaign"
msgstr "Hent kampagne"
#: src/game.cpp:1066
#: src/game.cpp:1072
msgid "Downloading campaign..."
msgstr "Downloader kampagne..."
#: src/game.cpp:1084
#: src/game.cpp:1090
msgid "Campaign Installed"
msgstr "Kampagne Installeret"
#: src/game.cpp:1084
#: src/game.cpp:1090
msgid "The campaign has been installed."
msgstr "Kampagnen er blevet installeret."
#: src/game.cpp:1086
#: src/game.cpp:1092
msgid "Network communication error."
msgstr "Netværks-kommunikations-fejl."
#: src/game.cpp:1088
#: src/game.cpp:1094
msgid "Remote host disconnected."
msgstr "Fjern host afbrudt."
#: src/game.cpp:1090
msgid "There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
#: src/game.cpp:1096
msgid ""
"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
msgstr ""
"Der var et problem med at lave de filer der skal bruges til at installere "
"denne kampagne."
#: src/game.cpp:1102 src/game.cpp:1140 src/game.cpp:1164
#: src/game.cpp:1108 src/game.cpp:1146 src/game.cpp:1170
#: src/multiplayer_client.cpp:42 src/multiplayer_client.cpp:314
msgid "Connection timed out"
msgstr "Forbindelsestiden løb ud."
#: src/game.cpp:1105 src/game.cpp:1142 src/game.cpp:1166
#: src/game.cpp:1111 src/game.cpp:1148 src/game.cpp:1172
msgid "The server responded with an error: \""
msgstr "Serveren svarede med en fejl:\""
#: src/game.cpp:1108
#: src/game.cpp:1114
msgid "Terms"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1144 src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1150 src/game.cpp:1174
msgid "Response"
msgstr "Svare"
#: src/game.cpp:1180
#: src/game.cpp:1186
msgid "Join Official Server"
msgstr "Forbind til Officiel Server"
#: src/game.cpp:1180
#: src/game.cpp:1186
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Log på den officielle Wesnoth multiplayer server"
#: src/game.cpp:1181 src/multiplayer_lobby.cpp:160
#: src/game.cpp:1187 src/multiplayer_lobby.cpp:160
msgid "Join Game"
msgstr "Tilslut Spil"
#: src/game.cpp:1181
#: src/game.cpp:1187
msgid "Join a server or hosted game"
msgstr "Tilslut en server eller et hostet spil"
#: src/game.cpp:1182
#: src/game.cpp:1188
msgid "Host Multiplayer Game"
msgstr "Bevært Et Multiplayer Spil"
#: src/game.cpp:1182
#: src/game.cpp:1188
msgid "Host a game without using a server"
msgstr "Bevært et spil uden at bruge en server"
#: src/game.cpp:1185 src/multiplayer_client.cpp:298
#: src/game.cpp:1191 src/multiplayer_client.cpp:298
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/game.cpp:1262
#: src/game.cpp:1268
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/game.cpp:1263
#: src/game.cpp:1269
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog"
#: src/game.cpp:1491
#: src/game.cpp:1497
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse video. Afslutter.\n"
#: src/game.cpp:1493
#: src/game.cpp:1499
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse skrifttyper. Afslutter.\n"
@ -6842,7 +6859,8 @@ msgstr "Krigståge"
#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr "Fjender kan ikke ses medmindre de er inden for dine enheders rækkevidde."
msgstr ""
"Fjender kan ikke ses medmindre de er inden for dine enheders rækkevidde."
#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
@ -7212,14 +7230,16 @@ msgid "Choose weapon"
msgstr "Vælg våben"
#: src/playturn.cpp:1125
msgid "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
msgid ""
"You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
msgstr ""
"Du har ikke startet din tur endnu. Vil du virkelig slutte den før den er "
"begyndt?"
#: src/playturn.cpp:1134 src/playturn.cpp:1139
msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
msgstr "Nogle enheder kan bevæge sig længere. Vil du virkelig afslutte din tur?"
msgstr ""
"Nogle enheder kan bevæge sig længere. Vil du virkelig afslutte din tur?"
#: src/playturn.cpp:1155
msgid "Auto-Save"
@ -7442,7 +7462,8 @@ msgstr ""
#: src/reports.cpp:122
msgid "This unit has been turned to stone. It may not move or attack."
msgstr "Denne enhed er blevet lavet til sten. Den kan ikke bevæge sig eller angribe."
msgstr ""
"Denne enhed er blevet lavet til sten. Den kan ikke bevæge sig eller angribe."
#: src/reports.cpp:131 src/reports.cpp:142
msgid "_description"
@ -7587,4 +7608,3 @@ msgstr "Slet fil"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Slettelse af fil mislykkedes"

View file

@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1682,199 +1682,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1665,199 +1665,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1736,7 +1736,8 @@ msgstr "Has derrotado a mi hermano, ¡pero te seguiré y acabaré contigo!"
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1745,199 +1746,108 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"\n"
"Victoria:\n"
"@Llevar a Gweddry a Weldyn\n"
"Derrota:\n"
"#Muerte de Gweddry\n"
"#Muerte de Dacyn\n"
"#Muerte de Owaec\n"
"#Muerte de Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -30,16 +30,22 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -53,31 +59,31 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -266,21 +272,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr "Ur Sakratua"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -454,63 +460,65 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -548,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -566,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -610,8 +618,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -626,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -720,40 +728,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
@ -831,8 +839,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1471,7 +1509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1631,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1640,199 +1678,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
@ -43,6 +43,12 @@ msgstr ""
"&human-spearman.png,Spearman,(helpoin);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(vaikein)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -56,31 +62,31 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -269,21 +275,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -457,63 +463,65 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -551,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -569,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -613,8 +621,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -629,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -723,40 +731,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
@ -834,8 +842,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1474,7 +1512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1634,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1643,199 +1681,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best wariors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 23:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-04 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -193,6 +193,7 @@ msgid "Movement"
msgstr "Mouvement"
#: data/help.cfg:90
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
"movement point, most human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. "
"You can learn how many movement points a unit requires to enter a certain "
"terrain type by right-clicking on it, selecting Unit Description, and then "
"clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
"look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
"\n"
"Another thing to keep in mind while moving is <ref>dst=zones_of_control "
"text='Zones of Control'</ref>. Each unit generates a zone of control in the "
@ -251,6 +252,7 @@ msgid "Combat"
msgstr "Combat"
#: data/help.cfg:111
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@ -272,7 +274,7 @@ msgid ""
"With two exceptions, the chance to hit a unit is based solely on its defense "
"rating in the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> it is currently standing "
"in. This may be found by right-clicking a unit, selecting Unit Description, "
"and then clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
"and then look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
"elves have a defense rating of 70% in forest, meaning a unit attacking them "
"has only a 30% chance of hitting them. Conversely, the elf's chance of "
"hitting the attacker in return depends on what terrain the attacker is in.\n"
@ -287,7 +289,7 @@ msgid ""
"Each blow which hits causes a base amount of damage depending on the attack "
"type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 sword attack causes a base "
"of 5 damage. This is usually modified by two things: "
"<ref>dst=damage_type_and_resistance text=Resistance</ref> and "
"<ref>dst=damage_types_and_resistance text=Resistance</ref> and "
"<ref>dst=time_of_day text='Time of Day'</ref>, both of which are explained "
"below.\n"
"\n"
@ -611,6 +613,11 @@ msgstr ""
"connaissez maintenant tout ce qu'il vous faut savoir pour jouer le scénario "
"L'héritier du trône. Amusez-vous bien et bonne chance !"
#: data/help.cfg:197
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Jeune homme"
#: data/help.cfg:242
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@ -2015,9 +2022,10 @@ msgid "How do I find out the properties of a specific terrain?"
msgstr "Comment trouver les propriétés d'un terrain particulier ?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:137
#, fuzzy
msgid ""
"To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, "
"right-click on the unit, select Unit Description, then select Terrain "
"right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain "
"Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your "
"cursor over that hex and look in the upper-right hand corner of the screen. "
"This will display, in order, the name of the terrain, then the coordinates "
@ -2064,13 +2072,14 @@ msgid "How does resistance affect attack damage?"
msgstr "Comment la résistance affecte-t-elle les dommages ?"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:151
#, fuzzy
msgid ""
"There are 6 different damage types: blade, pierce, impact, fire, cold, and "
"holy. Heavily armored units have high resistance to the physical types: "
"blade, pierce, and impact, but low resistance to the magical types: fire and "
"cold. All living units have resistance to holy while undead are extremely "
"weak to it. To find out a specific unit's resistance, right-click on the "
"unit, select Unit Description, then select Resistance."
"unit, select Unit Description, then look at Resistances."
msgstr ""
"Il y a 6 types de dégâts différents : tranchant, perforant, contondant, feu, "
"froid et sacré. Des unités fortement blindées ont une résistance élevée face "
@ -2251,9 +2260,9 @@ msgid ""
"Game'."
msgstr ""
"Pour jouer à Wesnoth contre d'autres personnes, choisir 'Multijoueur'. Puis "
"'Rejoindre le serveur officiel'. Cela vous connectera au serveur officiel "
"de Wesnoth, à partir duquel vous pourrez choisir une partie, puis cliquer "
"sur 'Rejoindre une partie'."
"'Rejoindre le serveur officiel'. Cela vous connectera au serveur officiel de "
"Wesnoth, à partir duquel vous pourrez choisir une partie, puis cliquer sur "
"'Rejoindre une partie'."
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:11
msgid "That was explained well! But.."
@ -2283,27 +2292,27 @@ msgstr ""
msgid "Dawn"
msgstr "Aube"
#: data/schedules.cfg:11 data/schedules.cfg:22 data/schedules.cfg:28
#: data/schedules.cfg:12 data/schedules.cfg:24 data/schedules.cfg:31
msgid "Morning"
msgstr "Matinée"
#: data/schedules.cfg:37 data/schedules.cfg:43 data/schedules.cfg:59
#: data/schedules.cfg:41 data/schedules.cfg:48 data/schedules.cfg:66
msgid "Afternoon"
msgstr "Après-midi"
#: data/schedules.cfg:52 data/schedules.cfg:79 data/schedules.cfg:99
#: data/schedules.cfg:58 data/schedules.cfg:88 data/schedules.cfg:110
msgid "Dusk"
msgstr "Aurore"
#: data/schedules.cfg:70
#: data/schedules.cfg:78
msgid "First Watch"
msgstr "Premier Quart"
#: data/schedules.cfg:90
#: data/schedules.cfg:100
msgid "Second Watch"
msgstr "Deuxième Quart"
#: data/schedules.cfg:110 data/schedules.cfg:116
#: data/schedules.cfg:122 data/schedules.cfg:129
msgid "Underground"
msgstr "Sous terre"
@ -3427,8 +3436,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les assassins sont les maîtres de la nuit. Comme les bandits, ils peuvent "
"frapper par derrière, causant double dégât, et ignorent les zones de "
"contrôle ennemies. Ils peuvent également lancer des couteaux empoisonnés "
"à leurs adversaires."
"contrôle ennemies. Ils peuvent également lancer des couteaux empoisonnés à "
"leurs adversaires."
#: data/units/Assassin.cfg:20 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:20
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:20 data/units/Mage.cfg:20
@ -3460,8 +3469,8 @@ msgstr "dague"
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:25 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:58
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:26 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:100 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:23
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:102 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:97 data/units/Elvish_Captain.cfg:24
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:22 data/units/Elvish_Fighter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:22 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21
@ -3578,8 +3587,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dragoon.cfg:27 data/units/Drake_Clasher.cfg:21
#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:23 data/units/Drake_Flare.cfg:23
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:25 data/units/Drake_Slasher.cfg:21
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:21
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:99 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:101 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:96 data/units/Elvish_Captain.cfg:23
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:21 data/units/Elvish_Fighter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:21 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:20
@ -3672,8 +3681,8 @@ msgid "fist"
msgstr "poing"
#: data/units/Bone_Shooter.cfg:37 data/units/Bowman.cfg:37
#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:38
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:116 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:39
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:40 data/units/Elvish_Fighter.cfg:40
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:40 data/units/Elvish_Marshal.cfg:40
@ -3700,8 +3709,8 @@ msgstr "arc"
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:28
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:28
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:117 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:40
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Druid.cfg:63
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:41 data/units/Elvish_Hero.cfg:41
@ -3790,8 +3799,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"Les meilleurs monteurs de Wesnoth sont recrutés par l'armée pour devenir "
"hussards. Un hussard strictement discipliné ne charge pas dans la "
"bataille comme un écuyer, mais s'efforce de tenir ferme sa position."
"hussards. Un hussard strictement discipliné ne charge pas dans la bataille "
"comme un écuyer, mais s'efforce de tenir ferme sa position."
#: data/units/Cave_Spider.cfg:3
msgid "Giant Spider"
@ -3860,8 +3869,8 @@ msgstr "charge"
msgid "Cockatrice"
msgstr "Cockatrice"
#XXX Dans la VO, la denière phrase est-elle vraiment nécessaire ?
#Spoiler inutile à la description, àmha.
# XXX Dans la VO, la denière phrase est-elle vraiment nécessaire ?
# Spoiler inutile à la description, àmha.
#: data/units/Cockatrice.cfg:16
msgid ""
"At first sight, these mystical snake-like creatures appear weak, but looks "
@ -3870,8 +3879,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"À première vue, ces créatures mystiques ressemblant à des serpents semblent "
"faibles, mais il ne faut pas se fier à leur apparence car d'un simple "
"regard, les cockatrices peuvent changer en pierre tout ennemi jusqu'à ce "
"que la source de leur pouvoir soit détruit !"
"regard, les cockatrices peuvent changer en pierre tout ennemi jusqu'à ce que "
"la source de leur pouvoir soit détruit !"
#: data/units/Cockatrice.cfg:21
msgid "gaze"
@ -3966,8 +3975,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usant de la magie noire, les adeptes des ténèbres sont des fanatiques "
"psychotiques qui utilisent leurs pouvoirs pour semer la mort et la "
"destruction. Ils se consacrent entièrement à l'étude de cette magie, "
"sans se soucier d'apprendre à se défendre en combat rapproché."
"destruction. Ils se consacrent entièrement à l'étude de cette magie, sans se "
"soucier d'apprendre à se défendre en combat rapproché."
#: data/units/Dark_Adept.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:35
msgid "chill wave"
@ -3983,10 +3992,10 @@ msgid ""
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
"mostly derived from those she commands."
msgstr ""
"Ashevière, la reine mère diabolique, a terrorisé Wesnoth depuis de nombreuses "
"années. Ses connaissances de la magie en font un redoutable adversaire en "
"combat bien que sa véritable puissance réside dans les troupes qu'elle "
"commande."
"Ashevière, la reine mère diabolique, a terrorisé Wesnoth depuis de "
"nombreuses années. Ses connaissances de la magie en font un redoutable "
"adversaire en combat bien que sa véritable puissance réside dans les troupes "
"qu'elle commande."
#: data/units/Dark_Queen.cfg:20
msgid "scepter"
@ -4558,11 +4567,11 @@ msgid ""
"can quickly heal themselves in the face of tremendous injuries."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:81
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:82
msgid "Elvish Archer"
msgstr "Archer elfe"
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:96
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:19 data/units/Elvish_Archer.cfg:98
msgid ""
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
@ -7005,11 +7014,11 @@ msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
msgid "#(Invalid)"
msgstr "#(Invalide)"
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:925
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1185
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1191
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multi-joueurs"
@ -7029,7 +7038,7 @@ msgstr "Tour"
msgid "Scenario Start"
msgstr "Début du scénario"
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:955
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:961
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
@ -7142,7 +7151,7 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder votre jeu ?"
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "La bataille de Wesnoth"
#: src/game.cpp:789 src/multiplayer_connect.cpp:104
#: src/game.cpp:793 src/multiplayer_connect.cpp:104
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@ -7150,182 +7159,182 @@ msgstr ""
"Cette sauvegarde a été enregistrée sous une version différente du jeu. "
"Voulez-vous essayer de la charger ?"
#: src/game.cpp:801 src/game.cpp:806 src/playlevel.cpp:549
#: src/game.cpp:805 src/game.cpp:810 src/playlevel.cpp:549
#: src/playlevel.cpp:791
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Le fichier sauvegardé est corrompu"
#: src/game.cpp:810
#: src/game.cpp:814
msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr ""
#: src/game.cpp:915
#: src/game.cpp:921
msgid " ,Get More Campaigns..."
msgstr " ,Récupérer d'autres campagnes..."
#: src/game.cpp:916
#: src/game.cpp:922
msgid "Download more campaigns from a server on Internet."
msgstr ""
# retour à la ligne nécessaire
#: src/game.cpp:926
#: src/game.cpp:932
msgid "Choose the campaign you want to play:"
msgstr ""
"Choisissez la campagne à laquelle vous\n"
"souhaitez jouer :"
#: src/game.cpp:956
#: src/game.cpp:962
msgid "Select difficulty level:"
msgstr "Choisissez le niveau de difficulté :"
#: src/game.cpp:975
#: src/game.cpp:981
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connection au serveur"
#: src/game.cpp:976
#: src/game.cpp:982
msgid "You will now connect to a campaign server to download campaigns."
msgstr ""
"Vous allez maintenant être connecté à un serveur pour télécharger des "
"campagnes."
#: src/game.cpp:977
#: src/game.cpp:983
msgid "Server: "
msgstr "Serveur : "
#: src/game.cpp:989
#: src/game.cpp:995
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
#: src/game.cpp:989 src/game.cpp:1004 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1043
#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1086 src/game.cpp:1088 src/game.cpp:1090
#: src/game.cpp:1102 src/game.cpp:1105 src/game.cpp:1140 src/game.cpp:1142
#: src/game.cpp:1164 src/game.cpp:1166 src/playturn.cpp:1396
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1016 src/game.cpp:1049
#: src/game.cpp:1078 src/game.cpp:1092 src/game.cpp:1094 src/game.cpp:1096
#: src/game.cpp:1108 src/game.cpp:1111 src/game.cpp:1146 src/game.cpp:1148
#: src/game.cpp:1170 src/game.cpp:1172 src/playturn.cpp:1396
#: src/playturn.cpp:1410
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/game.cpp:997
#: src/game.cpp:1003
msgid "Awaiting response from server"
msgstr "En attente d'une réponse du serveur"
#: src/game.cpp:1010
#: src/game.cpp:1016
msgid "Error communicating with the server."
msgstr "Erreur de communication avec le serveur."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1021
msgid ",Name,Version,Author,Downloads"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1035
#: src/game.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "Publish campaign: "
msgstr "Capitaine elfe"
#: src/game.cpp:1039
#: src/game.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Delete campaign: "
msgstr "Charger la campagne"
#: src/game.cpp:1043
#: src/game.cpp:1049
msgid "There are no campaigns available for download from this server."
msgstr "Ce serveur ne propose pas de campagne téléchargeable."
#: src/game.cpp:1047
#: src/game.cpp:1053
msgid "Choose the campaign to download."
msgstr "Choisissez la campagne à télécharger."
#: src/game.cpp:1047
#: src/game.cpp:1053
msgid "Get Campaign"
msgstr "Charger la campagne"
#: src/game.cpp:1066
#: src/game.cpp:1072
msgid "Downloading campaign..."
msgstr "Téléchargement de la campagne en cours..."
#: src/game.cpp:1084
#: src/game.cpp:1090
msgid "Campaign Installed"
msgstr "Campagne installée"
#: src/game.cpp:1084
#: src/game.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "The campaign has been installed."
msgstr "Le jeu a été sauvegardé"
#: src/game.cpp:1086
#: src/game.cpp:1092
msgid "Network communication error."
msgstr "Erreur de communication réseau;"
#: src/game.cpp:1088
#: src/game.cpp:1094
msgid "Remote host disconnected."
msgstr "Serveur distant deconnecté."
#: src/game.cpp:1090
#: src/game.cpp:1096
msgid ""
"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
msgstr ""
"Il s'est produit un problème pendant la création des fichiers nécessaires à "
"l'installation de cette campagne."
#: src/game.cpp:1102 src/game.cpp:1140 src/game.cpp:1164
#: src/game.cpp:1108 src/game.cpp:1146 src/game.cpp:1170
#: src/multiplayer_client.cpp:42 src/multiplayer_client.cpp:314
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tentative de connexion expirée"
#: src/game.cpp:1105 src/game.cpp:1142 src/game.cpp:1166
#: src/game.cpp:1111 src/game.cpp:1148 src/game.cpp:1172
msgid "The server responded with an error: \""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1108
#: src/game.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Terms"
msgstr "Équipe"
#: src/game.cpp:1144 src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1150 src/game.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Response"
msgstr "pierre"
#: src/game.cpp:1180
#: src/game.cpp:1186
msgid "Join Official Server"
msgstr "Se connecter au serveur officiel"
#: src/game.cpp:1180
#: src/game.cpp:1186
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Se connecter sur le serveur multi-joueur officiel de Wesnoth"
#: src/game.cpp:1181 src/multiplayer_lobby.cpp:160
#: src/game.cpp:1187 src/multiplayer_lobby.cpp:160
msgid "Join Game"
msgstr "Se connecter à une partie"
#: src/game.cpp:1181
#: src/game.cpp:1187
msgid "Join a server or hosted game"
msgstr "Se connecter à un serveur ou une partie hébergée"
#: src/game.cpp:1182
#: src/game.cpp:1188
msgid "Host Multiplayer Game"
msgstr "Démarrer un serveur de jeu multi-joueurs"
#: src/game.cpp:1182
#: src/game.cpp:1188
msgid "Host a game without using a server"
msgstr "Héberger un jeu sans utiliser de serveur"
#: src/game.cpp:1185 src/multiplayer_client.cpp:298
#: src/game.cpp:1191 src/multiplayer_client.cpp:298
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/game.cpp:1262
#: src/game.cpp:1268
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/game.cpp:1263
#: src/game.cpp:1269
msgid "Choose your preferred language"
msgstr "Choisissez votre langue"
#: src/game.cpp:1491
#: src/game.cpp:1497
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage. Arrêt du programme.\n"
#: src/game.cpp:1493
#: src/game.cpp:1499
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser les polices. Arrêt du programme.\n"

View file

@ -20,16 +20,22 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -43,31 +49,31 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -260,21 +266,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -456,63 +462,65 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -550,7 +558,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -568,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -612,8 +620,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -628,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -726,40 +734,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Northern Outpost"
@ -841,8 +849,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1497,7 +1535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1661,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1670,199 +1708,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best wariors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "De Oosterse Invasie"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
@ -38,11 +38,18 @@ msgstr ""
"&human-spearman.png,Speerman,(gemakkelijk);*&human-swordman.png,"
"Zwaardvechter;&human-royalguard.png,Koninklijke Garde,(moeilijk)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -51,31 +58,39 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Overleef de nacht\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#Dood van Konrad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -271,21 +286,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -473,68 +488,73 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr "De Ontsnappingstunnel"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Bereik het einde van de tunnel\n"
"@Versla de necromancer of de lich\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Beurten zijn om"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -572,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -590,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -634,8 +654,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -650,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -757,40 +777,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr "Noordelijke Uitkijktoren"
@ -877,8 +897,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1544,7 +1594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1717,7 +1767,8 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr "Weldyn Belegerd"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1726,7 +1777,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"\n"
@ -1738,195 +1788,97 @@ msgstr ""
"#Dood van Owaec\n"
"#Dood van Konrad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
@ -2017,3 +1969,16 @@ msgid ""
"Then, at dawn one day, Gweddry and his men were roused by startled cry of "
"the night watchmen..."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Victory:\n"
#~ "@Reach the end of the tunnel\n"
#~ "Defeat:\n"
#~ "#Death of Gweddry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Overwinning:\n"
#~ "@Bereik het einde van de tunnel\n"
#~ "Nederlaag:\n"
#~ "#Dood van Gweddry"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -18,16 +18,22 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Den østlige invasjon"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -42,7 +48,7 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
"\n"
"Seier:\n"
@ -52,28 +58,28 @@ msgstr ""
"#Dacyn dør\n"
"#Volas dør"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -274,14 +280,14 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr "Vievann"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
#, fuzzy
@ -289,7 +295,7 @@ msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr "Dette vannet vill gjøre nærkampsvåpen hellige i en kort stund."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
#, fuzzy
@ -491,74 +497,77 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"\n"
"Seier:\n"
"@Overvinn begge fiendens ledere\n"
"@Stå imot inntil tiden renner ut\n"
"@Overvinn fiendens leder\n"
"Nederlag:\n"
"#Konrad dør"
"#Konrad dør\n"
"#Delfador dør\n"
"#Tiden renner ut"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
#, fuzzy
msgid "This sign says 'Dead End'"
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr "På skiltet står det 'Gjesteboliger'."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
#, fuzzy
msgid "Who goes there?"
msgstr "Hvem der? Venn eller fiende?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
#, fuzzy
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr "Jeg er Delfador den Store, forbered deg på å dø!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
#, fuzzy
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Du har nådd enden av de eksisterende spillnivåene."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -597,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -615,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -659,8 +668,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -675,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -785,40 +794,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Northern Outpost"
@ -898,8 +907,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1597,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1773,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -1783,7 +1822,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"\n"
@ -1794,197 +1832,97 @@ msgstr ""
"#Dacyn dør\n"
"#Volas dør"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
#, fuzzy
msgid "No! These undead have defeated me!"
msgstr "Nei! Dette er slutten! Vi har tapt!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
#, fuzzy
msgid "What is your point?"
msgstr "Hva mener du?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
@ -2075,3 +2013,26 @@ msgid ""
"Then, at dawn one day, Gweddry and his men were roused by startled cry of "
"the night watchmen..."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Victory:\n"
#~ "@Reach the end of the tunnel\n"
#~ "Defeat:\n"
#~ "#Death of Gweddry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Seier:\n"
#~ "@Overvinn begge fiendens ledere\n"
#~ "@Stå imot inntil tiden renner ut\n"
#~ "Nederlag:\n"
#~ "#Konrad dør"
#, fuzzy
#~ msgid "No! These undead have defeated me!"
#~ msgstr "Nei! Dette er slutten! Vi har tapt!"
#, fuzzy
#~ msgid "What is your point?"
#~ msgstr "Hva mener du?"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,16 +12,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -35,31 +41,31 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -248,21 +254,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -436,63 +442,65 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -530,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -548,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -592,8 +600,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -608,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -702,40 +710,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
@ -813,8 +821,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1453,7 +1491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1613,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1622,199 +1660,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "A Invasão Oriental"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
@ -43,6 +43,12 @@ msgstr ""
"&human-spearman.png,Lanceiro,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachim;&human-"
"royalguard.png,Guarda Real,(difícil)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -56,31 +62,31 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -269,21 +275,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr "Água Benta"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -457,63 +463,65 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -551,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -569,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -613,8 +621,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -629,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -723,40 +731,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
@ -834,8 +842,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1474,7 +1512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1634,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1643,199 +1681,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,16 +12,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
@ -35,31 +41,31 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -248,21 +254,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -436,63 +442,65 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -530,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
@ -548,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
@ -592,8 +600,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
@ -608,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:346
@ -702,40 +710,40 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
"is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
@ -813,8 +821,38 @@ msgid ""
"We will all die now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1453,7 +1491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1613,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1622,199 +1660,100 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -16,21 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid ""
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
"the East."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr "Na ceste do Weldynu"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -39,7 +46,7 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc"
"#Death of Konrad II"
msgstr ""
"\n"
"Vyhráš, ak:\n"
@ -50,7 +57,7 @@ msgstr ""
"#Zomrie Owaec\n"
"#Zomrie Sudoc"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:125
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -58,16 +65,16 @@ msgstr ""
"Konečne sme prišli k Weldynu, ale zdá sa, že ho obkľúčili nemŕtvi. Musíme sa "
"cez nich presekať ku kráľovi!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:136
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:139
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr "Došli sme do Weldynu. Teraz musíme zvolať radu a rozhodnúť, čo ďalej."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:144
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Poďme do hradu."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:146
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
@ -75,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Počkajte. V prvom rade, o akom proroctve to hovoril kostej? Myslím, že "
"viete, o čom hovoril."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:164
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn bol dobytý a Wesnoth zanikol..."
@ -287,21 +294,21 @@ msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
msgstr "Argh! Škoda, ale aspoň vás porazia moje obrovské armády!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:810
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:164
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
msgid "Holy Water"
msgstr "Svätená voda"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:169
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:396
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:238
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
msgstr "Táto voda doživotne posvätí všetky tvoje zbrane!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:814
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:168
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:170
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:397
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
@ -513,41 +520,48 @@ msgstr ""
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr "Únikový tunel"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
"@Reach the end of the tunnel\n"
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"\n"
"Vyhráš, ak:\n"
"@Dôjdeš na koniec tunela\n"
"@Porazíš černokňažníka alebo kosteja\n"
"Prehráš, ak:\n"
"#Zomrie Gweddry"
"#Zomrie Gweddry\n"
"#Zomrie Dacyn\n"
"#Vyprší čas"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr "Kde sme? Nevidím, kam ideme."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:101
#, fuzzy
msgid ""
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. now "
"I do not know. There are trolls in here, which may try to fight us. Now "
"hurry, we have to move quickly with those Lichs still behind us."
msgstr ""
"Neviem. Sú tu trollovia, možno nás napadnú. Ponáhľajme sa, musíme ísť "
"rýchlo, keď máme za chrbtom tých kostejov."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:120
msgid "This sign says 'Dead End'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:122
#, fuzzy
msgid "This sign says 'Dead End'."
msgstr "Značka hovorí 'Slepá ulička'"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:133
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:135
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kto je tam?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:138
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:140
msgid ""
"We are travelers loyal to the king of Wesnoth. Will you help us escape these "
"trolls?"
@ -555,7 +569,7 @@ msgstr ""
"My sme pútnici, poddaní kráľa z Wesnothu. Pomôžete nám ujsť pred týmito "
"trollmi?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:143
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:145
msgid ""
"Yes, we will help you, for we have no love for the trolls. Anyone attacked "
"by them deserves some help, I think."
@ -563,17 +577,18 @@ msgstr ""
"Áno, pomôžeme vám. Nemáme síce žiadne záväzky voči Wesnoth, ale veríme, že "
"idete za vznešeným cieľom."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:205
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:207
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"
msgstr "V tejto truhlici je obrovské bohatstvo! Je to dvesto zlatých!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:279
msgid "We have found you, human- Prepare to die!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:281
#, fuzzy
msgid "We have found you, human! Prepare to die!"
msgstr "Našli sme ťa, človek... Priprav sa na smrť!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:284
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:286
msgid ""
"So Mal-Ravanal does not follow us himself. That at least is good. But still, "
"we must get out of this tunnel!"
@ -581,8 +596,9 @@ msgstr ""
"Takže Mal-Ravanal osobne nás neprenasleduje. To je dobre. Ale stále sa "
"musíme dostať z tohoto tunela!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:298
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:300
#, fuzzy
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Došli sme na koniec tunela. Nad nami vidím denné svetlo."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
@ -632,8 +648,9 @@ msgid "Why would we want to do that?!?"
msgstr "Prečo by sme to robili?!?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:125
#, fuzzy
msgid ""
"Well, i see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"Well, I see those arcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you escape."
msgstr ""
"No, vidím, že vás naháňajú orkovia, a keď ten most vyhodím, nedostanú sa k "
@ -652,8 +669,9 @@ msgid "Very well, but you only get it once the bridge is down."
msgstr "Výborne, ale dostaneš ich, až keď bude po moste."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:145
#, fuzzy
msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once i get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r 'ere. Thats where my "
"eq'pment is."
msgstr ""
"Platí. Môžem ho odpáliť, keď sa dostanem k hentej značke. Tam mám náradie."
@ -699,9 +717,10 @@ msgid "I'm still north of the bridge, Gweddry! Why'd you blow it up!?!"
msgstr "Som ešte stále na sever od mosta, Gweddry! Prečo si ho zničil!?!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:296
#, fuzzy
msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. i think the "
"undead probably aren't as densely populated this far west, so we won't get "
"Good, we have escaped from these orcs. Now we have to go south. I think the "
"undead probably aren't as numerous this far west, so we won't get "
"immediately killed, anyway."
msgstr ""
"Dobre, unikli sme tým orkom. Teraz musíme ísť na juh. Myslím, že nemŕtvi sa "
@ -716,9 +735,10 @@ msgid "We have not thrown down the bridge in time! The orcs will kill us all!"
msgstr "Nestihli sme včas zničiť most! Orkovia nás všetkých pobijú!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:341
#, fuzzy
msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"go south. Hopefully the Undead are not as populated this far west."
"go south. Hopefully the Undead are not as numerous this far west."
msgstr ""
"No, však ten most predsa nemusíme zničiť, len musíme ísť na juh. Dúfajme, že "
"tu na západe nie je veľa nemŕtvych."
@ -844,12 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "These humans have dared to come this far into my land. Crush them!"
msgstr "Títo ľudia sa odvážili zájsť priďaleko do mojej krajiny. Rozdrvte ich!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:149
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr "Ty sa ma opovažuješ napadnúť?!? Vráť sa k svojmu pánovi!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:226
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:156
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of my ally knights is let free!"
@ -857,11 +872,11 @@ msgstr ""
"Ďakuje vám, že ste zničili toho kostlivca-bojovníka! Vždy keď zabijete "
"jedného z ich vylepšených kostlivcov, jeden z mojich rytierov sa oslobodí!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:161
msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
msgstr "Prečo? Vy ste väzni nemŕtvych?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:166
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game- whenever one of their warriors dies, one of us "
@ -872,7 +887,7 @@ msgstr ""
"prepustia jedného z nás, ale keď vy stratíte jednu jednotku, zabijú jedného "
"z nás."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:241
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:171
msgid ""
"This sounds like a dangerous game. We will try to free as many of you as "
"possible before we escape from here."
@ -880,7 +895,7 @@ msgstr ""
"To znie ako nebezpečná hra. Pokúsime sa vás oslobodiť, koľko sa len bude "
"dať, než odtiaľto utečieme."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:176
msgid ""
"There are five of us still locked up in the jail. All of us will join you if "
"you can get us free."
@ -888,6 +903,11 @@ msgstr ""
"Piati z nás sú ešte zavretí vo väzení. Všetci sa k vám pridáme, ak nás "
"oslobodíte."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:234
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:208
msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
msgstr "Ty sa ma opovažuješ napadnúť?!? Vráť sa k svojmu pánovi!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
msgid "Northern Outpost"
msgstr "Severná hliadka"
@ -994,8 +1014,38 @@ msgstr ""
"Ach nie! Nemŕtvi sú tu a my sme sa na nich nemali čas pripraviť! Teraz "
"všetci zomrieme!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:338
msgid "{M}"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:348
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:349
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:350
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:351
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:352
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:353
msgid ""
"You have gotten rid of some of these bandits, but I fear many still remain. "
"Keep searching."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:356
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:357
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:358
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:359
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:360
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:361
msgid ""
"Good work so far. I suspect we have significantly weakened the bandit's "
"number."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:364
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:365
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:366
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:367
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:368
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:369
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:370
msgid ""
"I think you have killed most of them. I hope those that are left don't kill "
"us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
@ -1727,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"černokňažníka?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr ""
@ -1924,7 +1974,8 @@ msgstr "Porazili ste môjho brata, ale ja si vás nájdem a zabijem!"
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr "Útok na Weldyn"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1933,7 +1984,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"\n"
@ -1945,195 +1995,97 @@ msgstr ""
"#Zomrie Owaec\n"
"#Zomrie Konrád"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:9
@ -2225,6 +2177,19 @@ msgid ""
"the night watchmen..."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Victory:\n"
#~ "@Reach the end of the tunnel\n"
#~ "Defeat:\n"
#~ "#Death of Gweddry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Vyhráš, ak:\n"
#~ "@Dôjdeš na koniec tunela\n"
#~ "Prehráš, ak:\n"
#~ "#Zomrie Gweddry"
#~ msgid ""
#~ "I am not sure. There are bandits in this country, and it is they who rule "
#~ "this land, not the king. My men are afraid of them, and refuse to come "

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"nekromantikern?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:499
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
msgid "Hmm..."
msgstr "Hmm..."
@ -2103,7 +2103,8 @@ msgstr ""
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr "Attacken mot Weldyn"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -2112,7 +2113,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec\n"
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"\n"
@ -2125,47 +2125,24 @@ msgstr ""
"#Sudoc dör\n"
"#Konrad dör"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"We need to fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon "
"attack. I hope we can hold them off."
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches- they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
"Vi behöver slåss mot dem. Se, natten kommer - snart anfaller de. Jag hoppas "
"vi kan hålla dem stången."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:241
msgid ""
"I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
"undead, at least for a while."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:202
msgid "Very well. But is this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
"Jag kommer att försvara min port. Med mina snabba och skickliga soldater kan "
"jag hålla tillbaka de vandöda, åtminstone ett tag."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:246
msgid ""
"Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
"all. I can hold my post."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:207
msgid "I do not think so, but he might be here, hiding."
msgstr ""
"Ja, mina män är visserligen långsamma, men deras slag är mäktiga, kanske "
"mäktigare än någon annans. Jag kan hålla stånd."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:251
msgid ""
"Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
"upcoming battle."
msgstr ""
"Bågskyttar är de mäktigaste krigarna av alla, som de kommer att visa i det "
"förestående slaget."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:256
msgid ""
"Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
"within our camp."
msgstr ""
"Fred, mina söner! Vi skall slåss mot fienden, vi behöver inte någon "
"rivalitet inom lägret."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:212
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
@ -2173,186 +2150,87 @@ msgstr ""
"I vilket fall som helst, så anfaller de vandöda nu. Låt oss hoppas vi "
"överlever natten."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "No! These undead have defeated me!"
msgstr "Nej! De vandöda har besegrat mig!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:225
msgid "Look, the undead are tearing down our defences!"
msgstr ""
"Och nu kommer vi att återuppväcka dig till vår tjänst, som en vandöd riddare!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:291
msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
msgstr "Dags att besegra de irriterande människorna, i min nya kropp."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:302
msgid ""
"No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
"against you!"
msgstr ""
"Nej! Jag är besegrad! Mitt enda hopp är att de vandöda inte kan återuppväcka "
"mig för att slåss mot er!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:307
msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
msgstr "Åh, oroa dig inte, det kommer vi att göra. Mwahahahahaha!!!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
msgstr "Nå, du som en gång var min fader, låt oss se vem som överlever natten!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:329
msgid ""
"Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
msgstr ""
"Det är svårt att besegra dessa vandöda. Det är mycket lättare att ansluta "
"sig till dem."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:334
msgid "Huh?"
msgstr "Va?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:339
msgid "You idiot, I'm defecting!"
msgstr "Jag deserterar, din idiot!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:344
msgid "You traitor!"
msgstr "Förrädare!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:349
msgid "Yes! Now my victory is assured!"
msgstr "Ja! Nu vinner jag garanterat!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:373
msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
msgstr "Kom, mina soldater, låt oss besegra denna dåraktige kung!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:385
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:249
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
msgstr "Jag dör, och staden faller med mig."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:390
msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
msgstr "Nu blir jag kung över det vandöda Wesnoth!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:402
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
msgstr "Se, solen har stigit upp. De vandöda drar sig tillbaka."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:414
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
msgid "I come bearing a message from my leader:"
msgstr "Jag kommer med ett meddelande från min ledare:"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:419
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
msgid ""
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
"only a small fraction of my horde."
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
"you. But I don't think it would do justice to my power. I mean my own power, "
"not the power of my legions. And that brings me to my second point. You, "
"Gweddry, as a commander, are a coward. You claim to have defeated my lord's "
"captains, but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
"Han säger: Så, du har besegrat några av mina kaptener. Det var duktigt "
"gjort, men de utgjorde blott en bråkdel av min hord."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:424
msgid "What is your point?"
msgstr "Vad menar du?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:429
msgid ""
"He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't think "
"it would do justice to my power."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
msgstr ""
"Han säger: Jo, det skulle vara mycket lätt för mig att besegra er. Men jag "
"tror inte det skulle göra rättvisa åt min makt."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:434
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
#, fuzzy
msgid ""
"We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, we "
"don't care!"
msgstr "Vi bryr oss inte om att hedra din makt. Visa oss vad du kan!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:439
msgid ""
"My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
"power, not the power of my legions. And that brings me to my second point. "
"You, Gweddry, as a commander, are a coward."
msgstr ""
"Min herre har förutsett ditt infall. Han säger: Håll tyst, dåre! Jag menar "
"min egen makt, inte mina legioners makt. Och nu till mitt andra ärende. Du, "
"Gweddry, är en feg kommandör."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:444
msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
msgstr "Vadå, jag feg?! Va?!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:449
msgid ""
"Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's captains, "
"but it was really your hordes, not you."
msgstr ""
"Ja, du, en fegis. Du hävdar att du har besegrat min herres kaptener, men det "
"var i själva verket dina horder, inte du själv."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:454
msgid "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
msgstr ""
"Horder kallar vi bara de vandöda. Vi föredrar att kalla oss själva för en "
"armé."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:459
msgid ""
"Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my lord's "
"minions without the help of his slaves!"
msgstr ""
"Tyst, dåre! Poängen är att Gweddry inte skulle ha kunnat besegra min herres "
"undersåtar utan hjälp från sina slavar!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:464
msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
msgstr "Jag är inte en slav! Och dåren, det är DU!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:469
msgid ""
"SHUT UP! He says: I doubt Gweddry could even last two seconds in actual "
"combat. And I'll prove it. I challenge you, Gweddry, to a duel."
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
"actual combat. And my Lord will prove it. He challenges you, Gweddry, to a "
"contest, a battle."
msgstr ""
"TYST! Jag betvivlar att Gweddry skulle överleva ens två sekunder i en riktig "
"strid. Och jag tänker bevisa det. Jag utmanar dig, Gweddry, på en duell."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:474
msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
msgstr "Jag tänker inte slåss man mot man med dig!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:479
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
"one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves and I "
"will pick my six best minions."
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
"Det bevisar enbart att du är feg. Nåväl, vem sa något om man mot man? Han sa "
"en duell, sju mot sju. Välj sex av dina bästa slavar, så väljer jag mina sex "
"bästa undersåtar."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:484
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"That is a very interesting notion of a duel. Gweddry, I don't think you "
"should accept. He will bring more than seven undead to the 'duel'."
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
#, fuzzy
msgid ""
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
msgstr ""
"Det var en intressant definition av en duell. Gweddry, jag avråder dig från "
"att acceptera. Han kommer att ta med sig fler än sju vandöda till duellen."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:489
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
#, fuzzy
msgid ""
"I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair fight, "
"and otherwise we will have to face the whole undead army."
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
msgstr ""
"Jag tror att du bör anta utmaningen. Då blir vi åtminstone garanterade en "
"någorlunda rättvis kamp. Annars ställs vi inför hela den vandöda armén."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:494
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
#, fuzzy
msgid ""
"I'll make it simple. Accept, or face the onslaught of my lord's hordes, like "
"the coward that you are."
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
"hordes, like the coward that you are."
msgstr ""
"Jag skall göra det lätt för er. Acceptera, eller möt min herres horder, som "
"den fegis du är."
@ -2471,3 +2349,149 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plötsligt en dag blev Gweddry och hans män väckta i gryningen av ett "
"förvånat utrop från nattvakterna..."
#~ msgid ""
#~ "I will hold my gate. With my quick and skillful warriors I can resist the "
#~ "undead, at least for a while."
#~ msgstr ""
#~ "Jag kommer att försvara min port. Med mina snabba och skickliga soldater "
#~ "kan jag hålla tillbaka de vandöda, åtminstone ett tag."
#~ msgid ""
#~ "Yes, and my people may be slow, but their blows are the most powerful of "
#~ "all. I can hold my post."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, mina män är visserligen långsamma, men deras slag är mäktiga, kanske "
#~ "mäktigare än någon annans. Jag kan hålla stånd."
#~ msgid ""
#~ "Archers are the most powerful fighters of all, as they shall prove in the "
#~ "upcoming battle."
#~ msgstr ""
#~ "Bågskyttar är de mäktigaste krigarna av alla, som de kommer att visa i "
#~ "det förestående slaget."
#~ msgid ""
#~ "Peace, my sons! We are fighting the enemy, there is no need for rivalry "
#~ "within our camp."
#~ msgstr ""
#~ "Fred, mina söner! Vi skall slåss mot fienden, vi behöver inte någon "
#~ "rivalitet inom lägret."
#~ msgid "No! These undead have defeated me!"
#~ msgstr "Nej! De vandöda har besegrat mig!"
#~ msgid "And now we will revive you to serve us, as an undead Knight!"
#~ msgstr ""
#~ "Och nu kommer vi att återuppväcka dig till vår tjänst, som en vandöd "
#~ "riddare!"
#~ msgid "Time to defeat these pesky humans, in my new body."
#~ msgstr "Dags att besegra de irriterande människorna, i min nya kropp."
#~ msgid ""
#~ "No! I have been defeated! I only hope the undead do not raise me to fight "
#~ "against you!"
#~ msgstr ""
#~ "Nej! Jag är besegrad! Mitt enda hopp är att de vandöda inte kan "
#~ "återuppväcka mig för att slåss mot er!"
#~ msgid "Oh, don't worry, we will. Mwahahahahaha!!!"
#~ msgstr "Åh, oroa dig inte, det kommer vi att göra. Mwahahahahaha!!!"
#~ msgid "Well, my one-time father, let us see who will last out the night!"
#~ msgstr ""
#~ "Nå, du som en gång var min fader, låt oss se vem som överlever natten!"
#~ msgid ""
#~ "Its difficult to defeat these undead. It will be much easier to join them."
#~ msgstr ""
#~ "Det är svårt att besegra dessa vandöda. Det är mycket lättare att ansluta "
#~ "sig till dem."
#~ msgid "Huh?"
#~ msgstr "Va?"
#~ msgid "You idiot, I'm defecting!"
#~ msgstr "Jag deserterar, din idiot!"
#~ msgid "You traitor!"
#~ msgstr "Förrädare!"
#~ msgid "Yes! Now my victory is assured!"
#~ msgstr "Ja! Nu vinner jag garanterat!"
#~ msgid "Come, my warriors, let us defeat this foolish King!"
#~ msgstr "Kom, mina soldater, låt oss besegra denna dåraktige kung!"
#~ msgid "Now I shall be the king of the undead Wesnoth!"
#~ msgstr "Nu blir jag kung över det vandöda Wesnoth!"
#~ msgid ""
#~ "He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that "
#~ "was only a small fraction of my horde."
#~ msgstr ""
#~ "Han säger: Så, du har besegrat några av mina kaptener. Det var duktigt "
#~ "gjort, men de utgjorde blott en bråkdel av min hord."
#~ msgid "What is your point?"
#~ msgstr "Vad menar du?"
#~ msgid ""
#~ "He says: Well, it would be very easy for me to defeat you. But I don't "
#~ "think it would do justice to my power."
#~ msgstr ""
#~ "Han säger: Jo, det skulle vara mycket lätt för mig att besegra er. Men "
#~ "jag tror inte det skulle göra rättvisa åt min makt."
#~ msgid ""
#~ "We don't care about honoring your power. Attack us with all your might, "
#~ "we don't care!"
#~ msgstr "Vi bryr oss inte om att hedra din makt. Visa oss vad du kan!"
#~ msgid ""
#~ "My lord has anticipated your whim. He says: Shut up, fool! I meant my own "
#~ "power, not the power of my legions. And that brings me to my second "
#~ "point. You, Gweddry, as a commander, are a coward."
#~ msgstr ""
#~ "Min herre har förutsett ditt infall. Han säger: Håll tyst, dåre! Jag "
#~ "menar min egen makt, inte mina legioners makt. Och nu till mitt andra "
#~ "ärende. Du, Gweddry, är en feg kommandör."
#~ msgid "What, me, a coward!?! Why!?!"
#~ msgstr "Vadå, jag feg?! Va?!"
#~ msgid ""
#~ "Yes, you, a coward. He says: You claim to have defeated my lord's "
#~ "captains, but it was really your hordes, not you."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, du, en fegis. Du hävdar att du har besegrat min herres kaptener, men "
#~ "det var i själva verket dina horder, inte du själv."
#~ msgid ""
#~ "Hordes is a name used for undead. We prefer to call ourselves an army."
#~ msgstr ""
#~ "Horder kallar vi bara de vandöda. Vi föredrar att kalla oss själva för en "
#~ "armé."
#~ msgid ""
#~ "Silence, fool! The point is that Gweddry could not have defeated my "
#~ "lord's minions without the help of his slaves!"
#~ msgstr ""
#~ "Tyst, dåre! Poängen är att Gweddry inte skulle ha kunnat besegra min "
#~ "herres undersåtar utan hjälp från sina slavar!"
#~ msgid "I'm not a slave! And YOU'RE the fool!"
#~ msgstr "Jag är inte en slav! Och dåren, det är DU!"
#~ msgid "I'm not going to fight you in one-on-one combat!"
#~ msgstr "Jag tänker inte slåss man mot man med dig!"
#~ msgid ""
#~ "That only proves you are a coward. Anyway, who said anything about one-on-"
#~ "one combat? He said: a duel, seven-on-seven. Pick your six best slaves "
#~ "and I will pick my six best minions."
#~ msgstr ""
#~ "Det bevisar enbart att du är feg. Nåväl, vem sa något om man mot man? Han "
#~ "sa en duell, sju mot sju. Välj sex av dina bästa slavar, så väljer jag "
#~ "mina sex bästa undersåtar."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
msgid ""
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
"your six best wariors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
"the death, until either you or he is destroyed!"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.cpp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 23:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-04 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"movement point, most human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. "
"You can learn how many movement points a unit requires to enter a certain "
"terrain type by right-clicking on it, selecting Unit Description, and then "
"clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
"look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>.\n"
"\n"
"Another thing to keep in mind while moving is <ref>dst=zones_of_control "
"text='Zones of Control'</ref>. Each unit generates a zone of control in the "
@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"With two exceptions, the chance to hit a unit is based solely on its defense "
"rating in the <ref>dst=terrain text=Terrain</ref> it is currently standing "
"in. This may be found by right-clicking a unit, selecting Unit Description, "
"and then clicking <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
"and then look at <italic>text='Terrain Modifiers'</italic>. For instance, "
"elves have a defense rating of 70% in forest, meaning a unit attacking them "
"has only a 30% chance of hitting them. Conversely, the elf's chance of "
"hitting the attacker in return depends on what terrain the attacker is in.\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"Each blow which hits causes a base amount of damage depending on the attack "
"type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 sword attack causes a base "
"of 5 damage. This is usually modified by two things: "
"<ref>dst=damage_type_and_resistance text=Resistance</ref> and "
"<ref>dst=damage_types_and_resistance text=Resistance</ref> and "
"<ref>dst=time_of_day text='Time of Day'</ref>, both of which are explained "
"below.\n"
"\n"
@ -372,6 +372,10 @@ msgid ""
"fun, and good luck!"
msgstr ""
#: data/help.cfg:197
msgid "About"
msgstr ""
#: data/help.cfg:242
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:137
msgid ""
"To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, "
"right-click on the unit, select Unit Description, then select Terrain "
"right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain "
"Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your "
"cursor over that hex and look in the upper-right hand corner of the screen. "
"This will display, in order, the name of the terrain, then the coordinates "
@ -1480,7 +1484,7 @@ msgid ""
"blade, pierce, and impact, but low resistance to the magical types: fire and "
"cold. All living units have resistance to holy while undead are extremely "
"weak to it. To find out a specific unit's resistance, right-click on the "
"unit, select Unit Description, then select Resistance."
"unit, select Unit Description, then look at Resistances."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:151
@ -1630,27 +1634,27 @@ msgstr ""
msgid "Dawn"
msgstr ""
#: data/schedules.cfg:11 data/schedules.cfg:22 data/schedules.cfg:28
#: data/schedules.cfg:12 data/schedules.cfg:24 data/schedules.cfg:31
msgid "Morning"
msgstr ""
#: data/schedules.cfg:37 data/schedules.cfg:43 data/schedules.cfg:59
#: data/schedules.cfg:41 data/schedules.cfg:48 data/schedules.cfg:66
msgid "Afternoon"
msgstr ""
#: data/schedules.cfg:52 data/schedules.cfg:79 data/schedules.cfg:99
#: data/schedules.cfg:58 data/schedules.cfg:88 data/schedules.cfg:110
msgid "Dusk"
msgstr ""
#: data/schedules.cfg:70
#: data/schedules.cfg:78
msgid "First Watch"
msgstr ""
#: data/schedules.cfg:90
#: data/schedules.cfg:100
msgid "Second Watch"
msgstr ""
#: data/schedules.cfg:110 data/schedules.cfg:116
#: data/schedules.cfg:122 data/schedules.cfg:129
msgid "Underground"
msgstr ""
@ -2600,8 +2604,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:25 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:58
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:26 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:21
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:100 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
#: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:28 data/units/Elvish_Archer.cfg:23
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:102 data/units/Elvish_Avenger.cfg:24
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:97 data/units/Elvish_Captain.cfg:24
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:22 data/units/Elvish_Fighter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:22 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21
@ -2713,8 +2717,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dragoon.cfg:27 data/units/Drake_Clasher.cfg:21
#: data/units/Drake_Flameheart.cfg:23 data/units/Drake_Flare.cfg:23
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:25 data/units/Drake_Slasher.cfg:21
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:21
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:99 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
#: data/units/Drake_Warrior.cfg:21 data/units/Elvish_Archer.cfg:22
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:101 data/units/Elvish_Avenger.cfg:23
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:96 data/units/Elvish_Captain.cfg:23
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:21 data/units/Elvish_Fighter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:21 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:20
@ -2793,8 +2797,8 @@ msgid "fist"
msgstr ""
#: data/units/Bone_Shooter.cfg:37 data/units/Bowman.cfg:37
#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:38
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:116 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
#: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:118 data/units/Elvish_Avenger.cfg:39
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:112 data/units/Elvish_Captain.cfg:39
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:40 data/units/Elvish_Fighter.cfg:40
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:40 data/units/Elvish_Marshal.cfg:40
@ -2821,8 +2825,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:28
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:28
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:39
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:117 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:40
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:119 data/units/Elvish_Avenger.cfg:40
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:113 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Druid.cfg:63
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:41 data/units/Elvish_Hero.cfg:41
@ -3540,11 +3544,11 @@ msgid ""
"can quickly heal themselves in the face of tremendous injuries."
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:81
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3 data/units/Elvish_Archer.cfg:82
msgid "Elvish Archer"
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:96
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:19 data/units/Elvish_Archer.cfg:98
msgid ""
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
@ -5526,11 +5530,11 @@ msgstr ""
msgid "#(Invalid)"
msgstr ""
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:925
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
msgid "Campaign"
msgstr ""
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1185
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1191
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
@ -5550,7 +5554,7 @@ msgstr ""
msgid "Scenario Start"
msgstr ""
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:955
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:961
msgid "Difficulty"
msgstr ""
@ -5654,176 +5658,176 @@ msgstr ""
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
#: src/game.cpp:789 src/multiplayer_connect.cpp:104
#: src/game.cpp:793 src/multiplayer_connect.cpp:104
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
msgstr ""
#: src/game.cpp:801 src/game.cpp:806 src/playlevel.cpp:549
#: src/game.cpp:805 src/game.cpp:810 src/playlevel.cpp:549
#: src/playlevel.cpp:791
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/game.cpp:810
#: src/game.cpp:814
msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr ""
#: src/game.cpp:915
#: src/game.cpp:921
msgid " ,Get More Campaigns..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:916
#: src/game.cpp:922
msgid "Download more campaigns from a server on Internet."
msgstr ""
#: src/game.cpp:926
#: src/game.cpp:932
msgid "Choose the campaign you want to play:"
msgstr ""
#: src/game.cpp:956
#: src/game.cpp:962
msgid "Select difficulty level:"
msgstr ""
#: src/game.cpp:975
#: src/game.cpp:981
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
#: src/game.cpp:976
#: src/game.cpp:982
msgid "You will now connect to a campaign server to download campaigns."
msgstr ""
#: src/game.cpp:977
#: src/game.cpp:983
msgid "Server: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:989
#: src/game.cpp:995
msgid "Could not connect to host."
msgstr ""
#: src/game.cpp:989 src/game.cpp:1004 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1043
#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1086 src/game.cpp:1088 src/game.cpp:1090
#: src/game.cpp:1102 src/game.cpp:1105 src/game.cpp:1140 src/game.cpp:1142
#: src/game.cpp:1164 src/game.cpp:1166 src/playturn.cpp:1396
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1016 src/game.cpp:1049
#: src/game.cpp:1078 src/game.cpp:1092 src/game.cpp:1094 src/game.cpp:1096
#: src/game.cpp:1108 src/game.cpp:1111 src/game.cpp:1146 src/game.cpp:1148
#: src/game.cpp:1170 src/game.cpp:1172 src/playturn.cpp:1396
#: src/playturn.cpp:1410
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/game.cpp:997
#: src/game.cpp:1003
msgid "Awaiting response from server"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1010
#: src/game.cpp:1016
msgid "Error communicating with the server."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1021
msgid ",Name,Version,Author,Downloads"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1035
#: src/game.cpp:1041
msgid "Publish campaign: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1039
#: src/game.cpp:1045
msgid "Delete campaign: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1043
#: src/game.cpp:1049
msgid "There are no campaigns available for download from this server."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1047
#: src/game.cpp:1053
msgid "Choose the campaign to download."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1047
#: src/game.cpp:1053
msgid "Get Campaign"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1066
#: src/game.cpp:1072
msgid "Downloading campaign..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1084
#: src/game.cpp:1090
msgid "Campaign Installed"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1084
#: src/game.cpp:1090
msgid "The campaign has been installed."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1086
#: src/game.cpp:1092
msgid "Network communication error."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1088
#: src/game.cpp:1094
msgid "Remote host disconnected."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1090
#: src/game.cpp:1096
msgid ""
"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1102 src/game.cpp:1140 src/game.cpp:1164
#: src/game.cpp:1108 src/game.cpp:1146 src/game.cpp:1170
#: src/multiplayer_client.cpp:42 src/multiplayer_client.cpp:314
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1105 src/game.cpp:1142 src/game.cpp:1166
#: src/game.cpp:1111 src/game.cpp:1148 src/game.cpp:1172
msgid "The server responded with an error: \""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1108
#: src/game.cpp:1114
msgid "Terms"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1144 src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1150 src/game.cpp:1174
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1180
#: src/game.cpp:1186
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1180
#: src/game.cpp:1186
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1181 src/multiplayer_lobby.cpp:160
#: src/game.cpp:1187 src/multiplayer_lobby.cpp:160
msgid "Join Game"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1181
#: src/game.cpp:1187
msgid "Join a server or hosted game"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1182
#: src/game.cpp:1188
msgid "Host Multiplayer Game"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1182
#: src/game.cpp:1188
msgid "Host a game without using a server"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1185 src/multiplayer_client.cpp:298
#: src/game.cpp:1191 src/multiplayer_client.cpp:298
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1262
#: src/game.cpp:1268
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1263
#: src/game.cpp:1269
msgid "Choose your preferred language"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1491
#: src/game.cpp:1497
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1493
#: src/game.cpp:1499
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
msgstr ""