updated Irish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-04-04 10:51:51 +00:00
parent a887f07b3e
commit 694170893f
28 changed files with 1189 additions and 1070 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@ Version 1.9.5+svn:
* Fixed time over event in the High Pass
(http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=4&t=33435)
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Galician, Greek, Old English
* Updated translations: British English, Galician, Greek, Irish, Old English
* WML engine:
* Patch #2610: changed default for turns in [scenario] tag to -1 (unlimited)
* Introduced [recall]check_passability=yes|no key (default yes)

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.9.5+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Galician, Greek, Old English.
* Updated translations: British English, Galician, Greek, Irish, Old English.
Version 1.9.5:

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:14-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -70,27 +70,39 @@ msgstr "Foireann 2"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:400
#, fuzzy
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr ""
"Scriosadh tú an feirm beacáin. Tá na neamh-mharbha thiar thuaidh is lú deich "
"ioncam acu anois."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:420
#, fuzzy
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr ""
"Scriosadh tú an feirm beacáin. Tá na oirc thoir thuaidh is lú deich ioncam "
"acu anois."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:440
#, fuzzy
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr ""
"Scriosadh tú an feirm beacáin. Tá na oirc thiar theas is lú deich ioncam acu "
"anois."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:460
#, fuzzy
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr ""
"Scriosadh tú an feirm beacáin. Tá na neamh-mharbha thoir theas is lú deich "
"ioncam acu anois."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:552
@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "Seo cófra coinníonn $oc_treasure óir."
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
msgid "Return to menu"
msgstr ""
msgstr "Fill ar an roghchlár"
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:247
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280
msgid "Diplomatic Options"
msgstr ""
msgstr "Roghanna Taidhleoireachta"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:224
@ -424,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:379
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:403
msgid "Negotiation Complete"
msgstr ""
msgstr "Idirbheartaíocht Comhlán"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:382
@ -624,7 +636,7 @@ msgstr "Costas: 4p. ór"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:121
msgid "Flood the Field"
msgstr ""
msgstr "Tuil an Gort"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:138
@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "Costas: 7p. ór"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:381
msgid "Establish University"
msgstr ""
msgstr "Bunaigh Ollscoil"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:402

View file

@ -6,12 +6,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:24-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:46-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Ealaín agus Ceapaim Grafacheach"
#. [about]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:60
msgid "Editing, proofreading and gameplay testing"
msgstr ""
msgstr "Eagrú, profléamh agus tástáil"
#. [scenario]: id=01_Defend_the_Forest
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:9
msgid "Defend the Forest"
msgstr "Cosnaím ar Foraois"
msgstr "Cosain an Foraois"
#. [side]: type=Elvish Lord, id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:24
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Earlornas"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:28
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:34
msgid "Elves"
msgstr "Síogaithe"
msgstr "Sióga"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:43
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Lomarfel
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:145
msgid "Yes, my lord!"
msgstr ""
msgstr "Sea, mo thiarna!"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:162
@ -396,6 +397,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:142
msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..."
msgstr ""
"Gharlsa féachaint sióga... sea... Fheoil dóibh mhictíre. Is ea, is ea..."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:146
@ -415,12 +417,12 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Gharlsa
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:165
msgid "Yes... yes... Slay them!"
msgstr ""
msgstr "Is ea... is ea... Buaigh ar iad!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:176
msgid "Hurts... failed... Rualsha gonna be angry..."
msgstr ""
msgstr "Gortú...theipthe... Beidh Ruailseá feargach air..."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:187

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:44-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Oirc"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:88
msgid "Kregashar Trr"
msgstr ""
msgstr "Kregashar Trr"
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Dreogan"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:144
msgid "Defend the river fort for two nights"
msgstr ""
msgstr "Cosain an dúnfort abhann ar feadh dhá oícheanta"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:148
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:360
msgid "I am resolved."
msgstr ""
msgstr "Tá taifithe orm."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:364
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:59
msgid "Tshar Lggi"
msgstr ""
msgstr "Tshar Lggi"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:82

View file

@ -6,12 +6,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:54-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:39-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,12 +25,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:99
msgid "Delfadors Memoirs"
msgstr "Cuimhní cinn Deilfeadóir"
msgstr "Cuimhní Cinn Deilfeadóir"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:26
msgid "DM"
msgstr "CcD"
msgstr "CCD"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "(Deacair)"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
msgid "Great Mage"
msgstr "Asarlaí Mór"
msgstr "Asarlaí Mhór"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Cruthaitheoir agus Línitheoir Bunaidh"
#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:49
msgid "Co-Authors"
msgstr ""
msgstr "Comhúdair"
#. [about]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:64
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:189
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:193
msgid "It is well."
msgstr ""
msgstr "Tá go maith."
#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:197
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:232
msgid "I am ready."
msgstr ""
msgstr "Tá reidh orm."
#. [scenario]: id=02_This_Valley_Belongs_to_Me
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:3
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Bás Dheilfeadóir"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:119
msgid "Grooar! Burn! Burn! Ahahaha..."
msgstr ""
msgstr "Grooar! Dóigh! Dóigh! Ahahaha..."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:130
@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:3
msgid "The Road to Weldyn"
msgstr ""
msgstr "An Bóthar go Weldyn"
#. [side]: type=Journeyman Mage
#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard
@ -465,12 +466,12 @@ msgstr "Gleann Mór"
#. [label]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:72
msgid "Fort Brell"
msgstr ""
msgstr "Dúnfort Brell"
#. [label]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:76
msgid "Fort Miryen"
msgstr ""
msgstr "Dúnfort Mirien"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:84
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Hagha-Tan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:177
msgid "Yes... yes... slay them, my assassins!"
msgstr ""
msgstr "Sea... sea... buaighí iad, mo fheallmharfóirí!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:181
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:100
msgid "Survive until daybreak."
msgstr ""
msgstr "Mair go dtí breacadh an lae"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:130
@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:232
msgid "Ommmmmmm..."
msgstr ""
msgstr "Ommmmmmm..."
#. [message]: speaker=Pruark
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:276
@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Tithe na Marbh"
#. [unit]: id=Rorthin, type=Ghost
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:265
msgid "Rorthin"
msgstr ""
msgstr "Roirthín"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:275
@ -1257,12 +1258,12 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:326
msgid "Rattles"
msgstr ""
msgstr "Sligreach"
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:327
msgid "Bones"
msgstr ""
msgstr "Cnámha"
#. [message]: speaker=Penella
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:335
@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=10_The_Gate_Between_Worlds
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:3
msgid "The Gate Between Worlds"
msgstr ""
msgstr "An Geata Idir Saolta"
#. [unit]: id=Iliah-Malal, type=Lich
#. [side]: type=Necromancer, id=Iliah-Malal
@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Talamh gan Saothru"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:40
msgid "Tish Golub"
msgstr ""
msgstr "Tis Golub"
#. [side]: type=Elvish Druid
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:62
@ -1618,9 +1619,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:175
#, fuzzy
msgid "Welcome, Delfador!"
msgstr "Failte, Deilfeadór!"
msgstr "Failte, a Dheilfeadóir!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:180
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=21_Clash_at_the_Manor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:4
msgid "Clash at the Manor"
msgstr ""
msgstr "Bualadh ag an Mainéar"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:26

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:24-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:288
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:611
msgid "Uhhh."
msgstr ""
msgstr "Ahhh."
#. [message]: speaker=Mel Daveth
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:293
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:414
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:800
msgid "This is impossible!"
msgstr ""
msgstr "Seo é neamhfhéideartha!"
#. [unit]: type=Vampire Bat, id=Friendly Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:454
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:509
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:721
msgid "Neep?"
msgstr ""
msgstr "Níp?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:487
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:292
msgid "The trident is 14-2, magical, ranged, with <i>fire</i> damage."
msgstr ""
msgstr "Tá an trírinn 14-2, draíochtúil, fhadraon, le dámaisté <i>tine</i>."
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:299
@ -766,12 +766,13 @@ msgstr "Teelöa"
#. [message]: speaker=Teeloa
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:362
msgid "Help! Save me!"
msgstr ""
msgstr "Cabhair! Dia mo shábháil!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:367
#, fuzzy
msgid "Who are you? What is happening?"
msgstr ""
msgstr "Cé atá tú? What is happening?"
#. [message]: speaker=Teeloa
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:372
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:565
msgid "There is a treasure chest here!"
msgstr ""
msgstr "Tá an cofra anseo!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:578
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Fuair tú 100 píosa óir."
#. [message]: speaker=Friendly Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:600
msgid "Neep!"
msgstr ""
msgstr "Níp!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:604
@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:83
msgid "Drakes"
msgstr "Dragainin"
msgstr "Dragúinín"
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:88
@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:104
msgid "Hungry Creatures"
msgstr ""
msgstr "Creatúir Ocracha"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:128
@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Friendly Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:527
msgid "Neep, neep, neep!"
msgstr ""
msgstr "Níp, níp, níp!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:533
@ -1906,7 +1907,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:336
msgid "The lich is Agnovon?"
msgstr ""
msgstr "An bhfuil Agnóbhán seo lích?"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:340
@ -2048,12 +2049,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:651
msgid "Now we have the sword!"
msgstr ""
msgstr "Tá an claíomh againn anois!"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:656
msgid "Correction. Now I have the sword!"
msgstr ""
msgstr "Ceartúchán. Tá an claíomh AGAM anois!"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:741
@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1010
msgid "This sword is 8-4, magical, with <i>fire</i> damage."
msgstr ""
msgstr "Tá claíomh seo 8-4, draíochtúil, le dámaistí <i>tine</i>."
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1017
@ -2151,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1184
msgid "Aghh! Die!"
msgstr ""
msgstr "Aghh! Faighí bás!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1189
@ -2333,12 +2334,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dead Knight
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:812
msgid "Gruh!"
msgstr ""
msgstr "Gruh!"
#. [message]: speaker=Mel Daveth
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:824
msgid "Save me Lord Rava...uhh!"
msgstr ""
msgstr "A Thiarna Ramha...uhh!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:832
@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:5
msgid "Kraken"
msgstr "Ochtapas Fathachúil"
msgstr "Chraichin"
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:24

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:22-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/editor_controller.cpp:309
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
msgstr "Cinnte?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:311
msgid ""
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:426
msgid "Choose a Map to Open"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh Léarscáil chun Oscailt"
#: src/editor/editor_controller.cpp:460
msgid "Save the Map As"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Cuir i dtaisce Léarscáil Mar"
#: src/editor/editor_controller.cpp:463
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "An comhad ann cheana. Forscríobh?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:480
msgid "No random map generators found."
@ -238,23 +238,23 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:512
msgid "Choose a mask to apply"
msgstr ""
msgstr "Cuir masc ar léarscáil (Roghnaigh)"
#: src/editor/editor_controller.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
msgstr "Earráid i lódáil an masc"
#: src/editor/editor_controller.cpp:534
msgid "Choose target map"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh léarscáil sprice"
#: src/editor/editor_controller.cpp:541 src/editor/editor_controller.cpp:731
msgid "Error loading map"
msgstr ""
msgstr "Earraíd i lódáil an léarscáil"
#: src/editor/editor_controller.cpp:645 src/editor/editor_controller.cpp:687
msgid "This map is already open."
msgstr ""
msgstr "Tá an léarscáil oscailt ann cheann."
#: src/editor/editor_controller.cpp:666
msgid "Map saved."
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:711 src/editor/editor_controller.cpp:725
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
msgstr "Léarscáil lódáilte as misean"
#: src/editor/editor_controller.cpp:721
msgid ""
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Ní Fhéadfainn Cealaithe"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1126
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Athdhéan"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1128
msgid "Cant Redo"
msgstr ""
msgstr "Ní Fhéadfainn Athdhéan"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1133
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_map.cpp:150 src/editor/mouse_action.cpp:429
msgid "Player"
msgstr "Iománi"
msgstr "Imreoir"
#: src/editor/editor_map.cpp:257
msgid "The size of the target map is different from the current map"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:506
msgid "(non-core)"
msgstr ""
msgstr "(neamh-croílár)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:507
msgid "Will not work in game without extra care."
@ -320,15 +320,15 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:537
msgid "FG: "
msgstr "Réamhionad:"
msgstr "Réamhionad: "
#: src/editor/editor_palettes.cpp:538
msgid "BG: "
msgstr "Cúlionad"
msgstr "Cúlionad: "
#: src/editor/map_context.cpp:71
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "Níl fuair é an comhad"
#: src/editor/map_context.cpp:85
msgid ""
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/map_context.cpp:100
msgid "Empty map file"
msgstr ""
msgstr "Comhad léarscáil folamh"
#: src/editor/map_context.cpp:220
msgid "Could not save into scenario"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Nialas"
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
msgid "Choose player"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh imreoir"
#: src/editor/mouse_action.cpp:434
msgid ""
@ -366,4 +366,4 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:147
msgid "Custom setting"
msgstr ""
msgstr "Socrú saincheaptha"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 13:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:48-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ealaín agus Ceapaim Grafacheach"
#. [scenario]: id=01_The_Outpost
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:4
msgid "The Outpost"
msgstr ""
msgstr "An Urphost"
#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:17
@ -631,9 +631,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Briochta Coisricthe"
msgstr "Tóg í"
#. [scenario]: id=05_Northern_Outpost
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Briochta Coisricthe"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
msgstr "Fág í"
#. [scenario]: id=05_Northern_Outpost
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
@ -779,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04a_An_Elven_Alliance
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:4
msgid "An Elven Alliance"
msgstr "Cairdeas Sióg"
msgstr "Cairdeas Sióga"
#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:19
@ -1222,7 +1221,7 @@ msgstr "Lanar-Scal"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:52
msgid "Evil"
msgstr "Droch"
msgstr "Olc"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:103

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:09-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:11-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=new continent
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:31 data/core/encyclopedia/drakes.cfg:37
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
#. [topic]: id=world-ocean
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:32
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=spiral_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:50
msgid "Spiral Path"
msgstr ""
msgstr "Cosán Bíseach"
#. [topic]: id=spiral_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:51
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=straight_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:56
msgid "Straight Path"
msgstr ""
msgstr "Cosán Dhíreach"
#. [topic]: id=straight_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:57
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=dominant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:62
msgid "Dominant"
msgstr ""
msgstr "Ceannasach"
#. [topic]: id=dominant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:63
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=recorder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:74
msgid "Recorder"
msgstr ""
msgstr "Taifeadóir"
#. [topic]: id=recorder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:75
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=laying
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:80
msgid "Laying"
msgstr ""
msgstr "Ubhbhreithe"
#. [topic]: id=laying
#. [topic]: id=hatching
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=hatching
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:86
msgid "Hatching"
msgstr ""
msgstr "Goradh"
#. [topic]: id=hatchling
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:92
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=breeder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:104
msgid "Breeder"
msgstr ""
msgstr "Póraitheoir"
#. [topic]: id=breeder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:105
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=flight
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:116
msgid "Flight"
msgstr ""
msgstr "Eitilt"
#. [topic]: id=flight
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:117
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=runners
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:152
msgid "Runners"
msgstr ""
msgstr "Reathaí"
#. [topic]: id=runners
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:153
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=long_pig
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:170
msgid "Long Pig"
msgstr ""
msgstr "Muc Fhada"
#. [topic]: id=long_pig
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:171
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=ceramic
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:176
msgid "Ceramics"
msgstr ""
msgstr "Ceirmeacht"
#. [topic]: id=ceramic
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:177
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Cumais"
#. [topic]: id=..weapon_specials
#: data/core/help.cfg:59 data/core/help.cfg:110
msgid "Weapon Specials"
msgstr ""
msgstr "Speisialta Airm"
#. #-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [section]: id=factions_section
@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "Faicsean"
#. [topic]: id=..terrains
#: data/core/help.cfg:74 data/core/help.cfg:488
msgid "Terrains"
msgstr "Réimsí"
msgstr "Tír-raonta"
#. [section]: id=commands
#. [topic]: id=..commands
#: data/core/help.cfg:81 data/core/help.cfg:790
msgid "Commands"
msgstr ""
msgstr "Orduithe"
#. [topic]: id=..abilities_section
#: data/core/help.cfg:104
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=fundamentals
#: data/core/help.cfg:143
msgid "Fundamentals of Gameplay"
msgstr ""
msgstr "Buntosca an Imeartha"
#. [topic]: id=fundamentals
#: data/core/help.cfg:144
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=about_game
#: data/core/help.cfg:154
msgid "About the Game"
msgstr ""
msgstr "Maidir leis an Cluiche"
#. [topic]: id=about_game
#: data/core/help.cfg:155
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:174
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr ""
msgstr "Earcú agus Athghairthe"
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:175
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=wrap_up
#: data/core/help.cfg:341
msgid "Wrap Up"
msgstr ""
msgstr "Clabhsúr"
#. [topic]: id=wrap_up
#: data/core/help.cfg:342
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=terrain_illuminated_cave
#: data/core/help.cfg:675
msgid "Illuminated Cave"
msgstr ""
msgstr "Uaimh Soilsithe"
#. [topic]: id=terrain_illuminated_cave
#: data/core/help.cfg:678
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=terrain_unwalkable
#: data/core/help.cfg:725
msgid "Unwalkable"
msgstr ""
msgstr "Neamhbhealaigh"
#. [topic]: id=terrain_unwalkable
#: data/core/help.cfg:728
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "neamh-mharbh"
#: data/core/macros/traits.cfg:24 data/core/macros/traits.cfg:39
#: data/core/macros/traits.cfg:54
msgid "Immune to drain, poison, and plague"
msgstr ""
msgstr "Imdhíonach le sileadh, nimh, agus plá"
#. [trait]: id=mechanical
#: data/core/macros/traits.cfg:37
@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Earcaigh:"
#: src/help.cpp:1283
msgid "Era:"
msgstr ""
msgstr "Aois:"
#: src/help.cpp:1291
msgid "Factions:"
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
#: src/help.cpp:1448
msgid "Moves: "
msgstr ""
msgstr "Gluaiseachtaí: "
#: src/help.cpp:1449
msgid "Cost: "
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
#: src/help.cpp:1570
msgid "Terrain"
msgstr "Réimse"
msgstr "Tír-raon"
#: src/help.cpp:1571
msgid "Defense"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Dún"
#: src/help.cpp:3159
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "An Cabhair Cath na Wesnoth"
msgstr "An Cabhair Cath do Wesnoth"
#: src/help.cpp:3215
msgid "Parse error when parsing help text: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:25-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:57-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:11
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Oidhre le Ríchathaoir"
msgstr "Oidhre ar an Ríchathaoir"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:12
msgid "HttT"
msgstr "OlR"
msgstr "OaaR"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08_The_Princess_of_Wesnoth
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Princess of Wesnoth"
msgstr "Banphrionsa na Wesnoth"
msgstr "An Banphrionsa na Wesnoth"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:20
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "An Gleann na Bháis — Díoltas Banphrionsa"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:18
msgid "Survive for two days"
msgstr ""
msgstr "Maireachtáil ar feadh dhá laethanta"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:24
@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=24_Battle_for_Wesnoth
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Cath na Wesnoth"
msgstr "An Cath do Wesnoth"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:22

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:24-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tarwen
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:186
msgid "Guard the gate."
msgstr ""
msgstr "Cosain an geata."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:197
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_A_Strategy_of_Hope
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:4
msgid "A Strategy of Hope"
msgstr ""
msgstr "An Straitéis Dóchais"
#. [side]: type=Highwayman_Peasant, id=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:43
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04_Unlawful_Orders
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:4
msgid "Unlawful Orders"
msgstr ""
msgstr "Orduithe Neamhdhleathach"
#. [label]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:18
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Cestreal"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:103
msgid "Defeat the enemy general"
msgstr "Buaigh ar ceannfort namhaid"
msgstr "Buaigh ar ceannfort naimhdeach"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:115
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Sel-Mana"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:154
msgid "Defeat the lich and its minions"
msgstr ""
msgstr "Buaigh ar an lích agus a chomrádaithe"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:225
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=07_The_Hunters
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:4
msgid "The Hunters"
msgstr "Sealgairí"
msgstr "Na Sealgairí"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:24
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Uncail!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:976
msgid "NO!"
msgstr ""
msgstr "MONUAR!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:980
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bandit_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:36
msgid "Village Elder"
msgstr ""
msgstr "Seanóir Baile"
#. [unit_type]: id=Bandit_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:39
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Highwayman_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:52
msgid "Senior Village Elder"
msgstr ""
msgstr "Ársa Seanóir Baile"
#. [unit_type]: id=Highwayman_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:56
@ -2192,12 +2192,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:58
msgid "female^Senior Village Elder"
msgstr ""
msgstr "Ársa Seanóir Baile"
#. [unit_type]: id=Footpad_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:119
msgid "Peasant Youth"
msgstr ""
msgstr "Óige Tuathánach"
#. [unit_type]: id=Footpad_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:123
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:129
msgid "female^Peasant Youth"
msgstr ""
msgstr "Óige Tuathánach"
#. [unit_type]: id=Outlaw_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:143
@ -2226,12 +2226,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:150
msgid "female^Watchwoman"
msgstr ""
msgstr "Faireoir"
#. [unit_type]: id=Fugitive_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:164
msgid "Borderer"
msgstr ""
msgstr "Garda"
#. [unit_type]: id=Fugitive_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:169
@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:171
msgid "female^Borderer"
msgstr ""
msgstr "Garda"
#. [unit_type]: id=Poacher_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:190
msgid "Peasant Hunter"
msgstr ""
msgstr "Sealgaire Tuathánach"
#. [unit_type]: id=Poacher_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:193

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 19:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:33-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "An Droichead Tuaisceart"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
msgid "Brightleaf Wood"
msgstr ""
msgstr "Coill Glédhuilleog"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:43
msgid "Westwind Wood"
msgstr ""
msgstr "Coill Gaothsiar"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:44
msgid "Southwind Wood"
msgstr ""
msgstr "Coill Gaothdeas"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:45
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Erethean"
#. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:5
msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter one"
msgstr "2i IF — FW, Socair, Caibidil a haon"
msgstr "2i FI — FW, Socair, Caibidil a haon"
#. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:6
@ -266,11 +266,15 @@ msgid ""
"Chapter one\n"
" Easy difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a haon\n"
" Socair"
#. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:11
msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter one"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Meánach, Caibidil a haon"
#. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:12
@ -280,11 +284,15 @@ msgid ""
"Chapter one\n"
" Normal difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a haon\n"
" Meánach"
#. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:17
msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter one"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Meánach, Caibidil a haon"
#. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:18
@ -294,6 +302,10 @@ msgid ""
"Chapter one\n"
" Hard difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a haon\n"
" Deacair"
#. [part]
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
@ -304,13 +316,12 @@ msgstr "Staitheadh"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:55
#, fuzzy
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
"Chapter One\n"
"Flight and fight"
msgstr ""
"Finscéal Wesmere,\n"
"<i>Finscéal Wesmere</i>,\n"
"Caibidil a Haon\n"
"Teithead agus Troid"
@ -403,7 +414,7 @@ msgstr "Imreoir"
#. [unit]: id=Anduilas, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:127
msgid "Anduilas"
msgstr "Andúilas"
msgstr "Andúileas"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:153
@ -527,7 +538,7 @@ msgstr "Graur-Tan"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:394
msgid "Kill any of the orc leaders"
msgstr ""
msgstr "Basaigh aon ceannfort oircheach amhain"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:399
@ -554,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:111
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Bás Chailens"
msgstr "Bás Chaileins"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:407
@ -590,7 +601,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:432
msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
msgstr ""
msgstr "Géillí nó faigh bás, a pógairí chrann!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:436
@ -635,8 +646,9 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:482
#, fuzzy
msgid "We surrender!"
msgstr ""
msgstr "Géillinn"
#. [message]: id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:486
@ -746,17 +758,17 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:366
msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr ""
msgstr "Tuanna suas, agus go bhfaighe na shioga bás!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:378
msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr ""
msgstr "Tuanna suas, agus go bhfaighe na troill bás!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:391
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr ""
msgstr "Tuanna suas, agus básaigh na naimhde ar fad!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:405
@ -972,7 +984,7 @@ msgstr "Bás Ghailtrid"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:861
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:942
msgid "Death of El'Isomithir"
msgstr ""
msgstr "Bás El'Isomithir"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:876
@ -1107,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:5
msgid "3p MC — LoW, Hard Mode, Chapter two"
msgstr ""
msgstr "3i FI — FW, Decair, Caibidil a dó"
#. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:6
@ -1117,11 +1129,15 @@ msgid ""
"Chapter two\n"
" Hard difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a do\n"
" Deacair"
#. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:11
msgid "3p MC — LoW, Easy Mode, Chapter two"
msgstr ""
msgstr "3i FI — FW, Socair, Caibidil a dó"
#. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:12
@ -1131,11 +1147,15 @@ msgid ""
"Chapter two\n"
" Easy difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a dó\n"
" Socair"
#. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:17
msgid "3p MC — LoW, Normal Mode, Chapter two"
msgstr ""
msgstr "3i FI — FW, Meánach, Caibidil a dó"
#. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:18
@ -1145,6 +1165,10 @@ msgid ""
"Chapter two\n"
" Normal difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a dó\n"
" Meánach"
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:26
@ -1620,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:101
msgid "ElIsomithir"
msgstr ""
msgstr "ElIsomithir"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:197
@ -2205,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:5
msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter three"
msgstr ""
msgstr "4i FI — FW, Decair, Caibidil a trí"
#. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:6
@ -2215,11 +2239,15 @@ msgid ""
"Chapter three\n"
" Hard difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a trí\n"
" Deacair"
#. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:11
msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter three"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Socair, Caibidil a trí"
#. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:12
@ -2229,11 +2257,15 @@ msgid ""
"Chapter three\n"
" Easy difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a trí\n"
" Socair"
#. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:17
msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter three"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Meánach, Caibidil a trí"
#. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:18
@ -2243,6 +2275,10 @@ msgid ""
"Chapter three\n"
" Normal difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a trí\n"
" Meánach"
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:26
@ -2264,7 +2300,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:55
msgid "Chapter two, Part one: The book of Crelanu"
msgstr ""
msgstr "Caibidil a dó, Paírt a haon: An Leabhar Chrealanú"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:60
@ -2400,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:582
msgid "At last!"
msgstr ""
msgstr "Faoi dheaireadh!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:586
@ -2548,7 +2584,7 @@ msgstr "Faichill!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:333
msgid "Its... its monstrous!"
msgstr "Is... is arrachtach!"
msgstr "Tá...tá sé arrachtach!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:337
@ -2575,7 +2611,7 @@ msgstr "Drolg"
#. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:26
msgid "Battle of the Book"
msgstr "Chatha ar an Leabhar"
msgstr "Cath an Leabhar"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:46
@ -2612,7 +2648,7 @@ msgstr "Acuagar"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:238
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:248
msgid "Crelanu"
msgstr "Crealanu"
msgstr "Crealanú"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:137
@ -2666,7 +2702,7 @@ msgstr "Buaigh ar Acuagar"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:239
msgid "Death of Crelanu"
msgstr "Bás Chrealanu"
msgstr "Bás Chrealanú"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:257
@ -3045,7 +3081,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:17
msgid "News from the Front"
msgstr ""
msgstr "Nuacht ón an Fronta"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:35
@ -3143,7 +3179,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:5
msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter four"
msgstr ""
msgstr "4i FI — FW, Decair, Caibidil a cathair"
#. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:6
@ -3153,11 +3189,15 @@ msgid ""
"Chapter four\n"
" Hard difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a caithair\n"
" Deacair"
#. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:10
msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter four"
msgstr ""
msgstr "4i FI — FW, Socair, Caibidil a cathair"
#. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:11
@ -3167,11 +3207,15 @@ msgid ""
"Chapter four\n"
" Easy difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a cathair\n"
" Socair"
#. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:15
msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter four"
msgstr ""
msgstr "4i FI — FW, Meánach, Caibidil a cathair"
#. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:16
@ -3181,16 +3225,20 @@ msgid ""
"Chapter four\n"
" Normal difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a cathair\n"
" Meánach"
#. [scenario]: id=14_Human_Alliance
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:24
msgid "Human Alliance"
msgstr "Cairdeas Daonnaì"
msgstr "Cairdeas Daonnaí"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:122
msgid "Chapter two, Part two, The Alliance"
msgstr ""
msgstr "Caibidil a dó, Paírt a dó, An Cairdeas"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:127
@ -3247,8 +3295,9 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:463
#, fuzzy
msgid "Hey! Do I look like an elf?"
msgstr ""
msgstr "Hóigh! Do I look like an síog?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:467
@ -3424,7 +3473,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:979
msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
msgstr ""
msgstr "Tá an Rí anseo! Beannaigh Haildric II, Rí na Wesnoth!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:994
@ -3555,6 +3604,8 @@ msgid ""
"Chapter three\n"
"Part one"
msgstr ""
"Caibidil a trí\n"
"Paírt a haon"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:48
@ -4068,7 +4119,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:5
msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter five"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Deacair, Caibidil a cúig"
#. [multiplayer]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:6
@ -4078,11 +4129,15 @@ msgid ""
"Chapter five\n"
" Hard difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a cúig\n"
" Deacair"
#. [multiplayer]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:9
msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter five"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Socair, Caibidil a cúig"
#. [multiplayer]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:10
@ -4092,11 +4147,15 @@ msgid ""
"Chapter five\n"
" Easy difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a cúig\n"
" Socair"
#. [multiplayer]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:13
msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter five"
msgstr ""
msgstr "2i FI — FW, Meánach, Caibidil a cúig"
#. [multiplayer]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:14
@ -4106,11 +4165,15 @@ msgid ""
"Chapter five\n"
" Normal difficulty"
msgstr ""
"<i>Finscéal Wesmere</i>\n"
"Feachtas Ilimreoir\n"
"Caibidil a cúig\n"
" Meánach"
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:20
msgid "Costly Revenge"
msgstr ""
msgstr "Díoltas Daor"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:48
@ -4166,7 +4229,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:282
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
msgstr ""
msgstr "Buaigh ar na naimhde go léir, agus scrios na bailte ar fad"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:311
@ -4521,7 +4584,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:258
msgid "Survive for six days"
msgstr ""
msgstr "Maireachtáil ar feadh sé laethanta"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:286
@ -4551,12 +4614,12 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:322
msgid "We won!"
msgstr ""
msgstr "Táimid buacha!"
#. [scenario]: id=23_End_of_War
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:13
msgid "End of War"
msgstr ""
msgstr "Críoch Chogadh"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:36
@ -4711,12 +4774,12 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=Chapter_One_End
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/Chapter_One_End.cfg:10
msgid "End of Chapter One"
msgstr ""
msgstr "Críoch Caibidil a Haon"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/Chapter_One_End.cfg:30
msgid "This is the end of Chapter One."
msgstr ""
msgstr "Seo é an críoch Caibidil a Haon."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/Chapter_One_End.cfg:35
@ -4729,12 +4792,12 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:13
msgid "This is a stub!"
msgstr ""
msgstr "Is síol é an t-alt seo!"
#. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:18
msgid "Elvish Horse Archer"
msgstr ""
msgstr "Marc-Boghdóir Sióg"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:22
@ -4755,7 +4818,7 @@ msgstr "Bás Chailens"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11
msgid "female^elates Kalenz"
msgstr ""
msgstr "ardmheannma ar Chaileins"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:15
@ -4769,12 +4832,12 @@ msgstr ""
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:35
msgid "heals Kalenz +4"
msgstr ""
msgstr "cneasú ar Chaileins +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:36
msgid "female^heals Kalenz +4"
msgstr ""
msgstr "cneasú ar Chaileins +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:38
@ -4817,13 +4880,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:44
#, fuzzy
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr ""
msgstr "Tá sé curtha i grích! I can finally rest!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Slán leat, Cailens!"
msgstr "Slán agat, a Chaileins!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
@ -4863,8 +4927,9 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:145
#, fuzzy
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service wont be forgotten."
msgstr ""
msgstr "Slán leat, a $unit.name. Your loyal service wont be forgotten."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:156

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:56-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "wesnoth"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Cath na Wesnoth"
msgstr "An Cath do Wesnoth"
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "AINM"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:20
msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
msgstr "wesnoth - Cath do Wesnoth, cluiche sealbhunaithe straitéise fantaise"
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ACHOIMRE"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:26
msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
msgstr "B<wesnoth> [I<ROGHNACHAIS>] [I<COSÁN_SONRAÍ>]"
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "TUARASCAIL"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:32
msgid "Battle for B<Wesnoth> is a turn-based fantasy strategy game."
msgstr ""
msgstr "Is cluiche sealbhunaithe straiéise fantaise é Cath do B<Wesnoth>."
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:42
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ROGHNACHAIS"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:45
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
msgstr "B<--bpp>I<\\ uimhir>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:54
#, no-wrap
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
msgstr ""
msgstr "B<--config-dir>I<\\ name>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:61
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:61
#, no-wrap
msgid "B<--config-path>"
msgstr ""
msgstr "B<--config-path>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:64
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, no-wrap
msgid "B<-d, --debug>"
msgstr ""
msgstr "B<-d, --debug>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:71
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:71
#, no-wrap
msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
msgstr ""
msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77
#, no-wrap
msgid "B<--fps>"
msgstr ""
msgstr "B<--fps>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:81
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:81
#, no-wrap
msgid "B<-f, --fullscreen>"
msgstr ""
msgstr "B<-f, --fullscreen>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:84
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:84
#, no-wrap
msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
msgstr ""
msgstr "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
#, no-wrap
msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
msgstr ""
msgstr "B<--gzip>I<\\ infile>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96 ../../doc/man/wesnothd.6:55
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr ""
msgstr "B<-h, --help>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:99
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:99
#, no-wrap
msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>"
msgstr ""
msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ comhad>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:111
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:111 ../../doc/man/wesnothd.6:58
#, no-wrap
msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr ""
msgstr "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains\\ [filter]>"
msgstr ""
msgstr "B<--logdomains\\ [filter]>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:125
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:125
#, no-wrap
msgid "B<--max-fps>"
msgstr ""
msgstr "B<--max-fps>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:130
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:130
#, no-wrap
msgid "B<-m, --multiplayer>"
msgstr ""
msgstr "B<-m, --multiplayer>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:137
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:137
#, no-wrap
msgid "B<--no-delay>"
msgstr ""
msgstr "B<--no-delay>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--nocache>"
msgstr ""
msgstr "B<--nocache>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
@ -341,29 +341,29 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
#, no-wrap
msgid "B<--nomusic>"
msgstr ""
msgstr "B<--nomusic>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
msgid "runs the game without music."
msgstr ""
msgstr "rití an cluiche gan ceol."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap
msgid "B<--nosound>"
msgstr ""
msgstr "B<--nosound>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150
msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
msgstr "rití an cluiche gan fuaime agus ceol."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
msgstr "B<--path>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:153
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:177
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr ""
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:181
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:181
#, no-wrap
msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
msgstr ""
msgstr "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185
#, no-wrap
msgid "B<-t, --test>"
msgstr ""
msgstr "B<-t, --test>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:188
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:188
#, no-wrap
msgid "B<--validcache>"
msgstr ""
msgstr "B<--validcache>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:191
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:191
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr ""
msgstr "B<-v, --version>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:194
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:194
#, no-wrap
msgid "B<-w, --windowed>"
msgstr ""
msgstr "B<-w, --windowed>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:197
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:197
#, no-wrap
msgid "B<--with-replay>"
msgstr ""
msgstr "B<--with-replay>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:203
#, no-wrap
msgid "Options for --multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Roghnachais le --ilimreoir"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:210
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:233
#, no-wrap
msgid "B<--exit-at-end>"
msgstr ""
msgstr "B<--exit-at-end>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237
#, no-wrap
msgid "B<--nogui>"
msgstr ""
msgstr "B<--nogui>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:242
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:265 ../../doc/man/wesnothd.6:265
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
msgstr "STÁDAS SCORTHA"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:268
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:288
msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr ""
msgstr "B<wesnothd>(6)."
#. type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:39
msgid "B<wesnothd> B<-V>"
msgstr ""
msgstr "B<wesnothd> B<-V>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
#, no-wrap
msgid "B<-d, --daemon>"
msgstr ""
msgstr "B<-d, --daemon>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:55
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:88
#, no-wrap
msgid "B<-V, --version>"
msgstr ""
msgstr "B<-V, --version>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
#, no-wrap
msgid "B<-v, --verbose>"
msgstr ""
msgstr "B<-v, --verbose>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:94
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:121
#, no-wrap
msgid "B<connections_allowed>"
msgstr ""
msgstr "B<connections_allowed>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:124
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:124
#, no-wrap
msgid "B<disallow_names>"
msgstr ""
msgstr "B<disallow_names>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:131
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:131
#, no-wrap
msgid "B<fifo_path>"
msgstr ""
msgstr "B<fifo_path>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:135
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:135
#, no-wrap
msgid "B<max_messages>"
msgstr ""
msgstr "B<max_messages>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:138
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:138
#, no-wrap
msgid "B<messages_time_period>"
msgstr ""
msgstr "B<messages_time_period>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:141
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:141
#, no-wrap
msgid "B<motd>"
msgstr ""
msgstr "B<motd>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:144
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:147
#, no-wrap
msgid "B<passwd>"
msgstr ""
msgstr "B<passwd>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:150
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:150
#, no-wrap
msgid "B<replay_save_path>"
msgstr ""
msgstr "B<replay_save_path>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:153
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:153
#, no-wrap
msgid "B<restart_command>"
msgstr ""
msgstr "B<restart_command>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:156
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:156
#, no-wrap
msgid "B<room_save_file>"
msgstr ""
msgstr "B<room_save_file>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:159
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:159
#, no-wrap
msgid "B<save_replays>"
msgstr ""
msgstr "B<save_replays>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:162
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:162
#, no-wrap
msgid "B<versions_accepted>"
msgstr ""
msgstr "B<versions_accepted>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:166
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:168
#, no-wrap
msgid "B<user_handler>"
msgstr ""
msgstr "B<user_handler>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:173
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:180
#, no-wrap
msgid "B<host>"
msgstr ""
msgstr "B<host>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:183
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:183
#, no-wrap
msgid "B<port>"
msgstr ""
msgstr "B<port>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:186
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:186
#, no-wrap
msgid "B<version>"
msgstr ""
msgstr "B<leagan>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:191
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:196
#, no-wrap
msgid "B<name>"
msgstr ""
msgstr "B<name>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:199
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr ""
msgstr "B<time>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:207
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:222
#, no-wrap
msgid "B<db_host>"
msgstr ""
msgstr "B<db_host>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:225
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:225
#, no-wrap
msgid "B<db_name>"
msgstr ""
msgstr "B<db_name>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:228
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:228
#, no-wrap
msgid "B<db_user>"
msgstr ""
msgstr "B<db_user>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:231
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:231
#, no-wrap
msgid "B<db_password>"
msgstr ""
msgstr "B<db_password>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:234
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:234
#, no-wrap
msgid "B<db_users_table>"
msgstr ""
msgstr "B<db_users_table>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:237
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:237
#, no-wrap
msgid "B<db_extra_table>"
msgstr ""
msgstr "B<db_extra_table>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:241
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:241
#, no-wrap
msgid "B<user_expiration>"
msgstr ""
msgstr "B<user_expiration>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:244
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:249
#, no-wrap
msgid "B<server>"
msgstr ""
msgstr "B<server>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:252
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:252
#, no-wrap
msgid "B<username>"
msgstr ""
msgstr "B<username>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:255
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:255
#, no-wrap
msgid "B<password>"
msgstr ""
msgstr "B<password>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:258
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:258
#, no-wrap
msgid "B<from_address>"
msgstr ""
msgstr "B<from_address>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:261
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:261
#, no-wrap
msgid "B<mail_port>"
msgstr ""
msgstr "B<mail_port>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:264
@ -1400,8 +1400,13 @@ msgid ""
"baumhauer@gmail.comE<gt>. This manual page was originally written by Cyril "
"Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
"Scríofa le David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. Curtha in eagar ag "
"Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>, "
"Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt> agus Thomas Baumhauer E<lt>thomas."
"baumhauer@gmail.comE<gt>. Tá lámh-leathanach seo scríofa go leithleach le "
"Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:286
msgid "B<wesnoth>(6)."
msgstr ""
msgstr "B<wesnoth>(6)."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:54-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ga"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:8
msgid "Battle for Wesnoth User&#8217;s Manual"
msgstr ""
msgstr "Lámhleabhar Úsáideora Chath do Wesnoth"
#. type: Content of: <book><preface><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:11
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:41
msgid "The World"
msgstr "Saol"
msgstr "An Saol"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:42
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:278
msgid "Game Modes"
msgstr ""
msgstr "Móid Cluiche"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:279
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:329
msgid "Multiplayer dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialóg ilimreoir"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:332
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:340
msgid "Join official Server"
msgstr ""
msgstr "Dul isteach i freastalaí oifigiúil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:341
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:389
msgid "The Game Screen"
msgstr ""
msgstr "An Scáileán Cluiche"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:391
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:394
msgid "Game Screen"
msgstr ""
msgstr "Scáileán Cluiche"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:396
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:405
msgid "Top Panel"
msgstr ""
msgstr "Painéal Bairr"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:407
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:411
msgid "Menu button"
msgstr ""
msgstr "Cnaipe Roghchlár"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:416
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:441
msgid "Your upkeep"
msgstr ""
msgstr "Do cothabháil"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:446
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:474
msgid "Right Panel"
msgstr ""
msgstr "Painéal Dheas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:476
@ -736,12 +736,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:495
msgid "End Turn button"
msgstr ""
msgstr "Cnaipe Críochnú Seal"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:501
msgid "Recruit and Recall"
msgstr ""
msgstr "Earcaigh agus Athghairm"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:502
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Imirt"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:580
msgid "Controls"
msgstr ""
msgstr "Rialtáin"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:581
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:599
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "An Cabhair Cath na Wesnoth"
msgstr "An Cabhair Cath do Wesnoth"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:604
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Ctrl-q"
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:677
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1199
msgid "Quit game"
msgstr ""
msgstr "Dún cluiche"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:682
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Ctrl+e"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:731
msgid "Toggle ellipses"
msgstr ""
msgstr "Scoránaigh éilipsí"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:736
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Ctrl-g"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:739
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
msgstr "Scoránaigh greille"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:750
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Ctrl-r"
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:847
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1254
msgid "Recruit unit"
msgstr ""
msgstr "Earcaigh aonad"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:852
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Alt-r"
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:863
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1278
msgid "Recall unit"
msgstr ""
msgstr "Athghairm aonad"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:874
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "p"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1011
msgid "Toggle planning mode"
msgstr ""
msgstr "Scoránaigh mód pleanála"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1016
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Alt-c"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1087
msgid "View chat log"
msgstr ""
msgstr "Féach Loga Comhrá"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1092
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Ctrl+x"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1095
msgid "Clear messages"
msgstr ""
msgstr "Glan Teachtaireachtaí"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1105
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Ctrl-l"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1139
msgid "Set team label"
msgstr ""
msgstr "Suigh lípéad foirne"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1150
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "F5"
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1161
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1215
msgid "Refresh Cache"
msgstr ""
msgstr "Athnuaigh Taisc"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1166
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1169
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr ""
msgstr "Cruthaigh Aonad (Dífhabhtaigh!)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1174
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1309
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr ""
msgstr "Earcú agus Athghairthe"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1311
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1314
msgid "Recruit dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialóg earcaigh"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1316
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2181
msgid "Moving"
msgstr ""
msgstr "Gluaiste"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2182
@ -3128,12 +3128,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2528
msgid "Strategy and Tips"
msgstr ""
msgstr "Straitéis agus Leideanna"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2530
msgid "Basic Strategy"
msgstr ""
msgstr "Straitéis Bunata"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2531
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2652
msgid "Time of Day"
msgstr " den Lá"
msgstr "Tráth den Lá"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2653

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:10-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:02-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Loiceadh"
#. [era]: id=era_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:179
msgid "Age of Heroes"
msgstr ""
msgstr "Aois na Héaróis"
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=Drake Flare
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=Drake Flameheart
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Neamh-mharbh"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:33
msgid "2p — Caves of the Basilisk"
msgstr ""
msgstr "2i — Uaimheanna na Baisileasc"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:35
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:6
msgid "2p — Cynsaun Battlefield"
msgstr ""
msgstr "2i — Ármhá Machaire Cynsaun"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:8
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Den_of_Onis
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:6
msgid "2p — Den of Onis"
msgstr ""
msgstr "2i — Uaimh Oni-deamhain"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Den_of_Onis
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:7
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_elensefar_courtyard
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:5
msgid "2p — Elensefar Courtyard"
msgstr ""
msgstr "2i — Clós Elenseafar"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_elensefar_courtyard
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:7
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Faoi Thalamh"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:5
msgid "2p — Fallenstar Lake"
msgstr ""
msgstr "2i — Loch Réalta-Reatha"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:6
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Howling_Ghost_Badlands
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:5
msgid "2p — Howling Ghost Badlands"
msgstr ""
msgstr "2i — An Talamh bán na Anam Uaillfeartach"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Howling_Ghost_Badlands
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:6
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Seo an dealbhóireacht as cloiche"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:39
msgid "2p — Sullas Ruins"
msgstr ""
msgstr "2i — Fothrach Sulla"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:40
@ -968,12 +968,12 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:5
msgid "4p — Clash"
msgstr ""
msgstr "4i — Bualadh"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:7
msgid "Small map for 2 vs. 2."
msgstr ""
msgstr "Léarscáil beag do 2 vs. 2."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Hamlets
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:5
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:7
msgid "4p — Paths of Daggers"
msgstr ""
msgstr "4i — Bóithre Miodóga"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:7
msgid "4p — Siege Castles"
msgstr ""
msgstr "4i — Caisleáin Léigir"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Xanthe_Chaos
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:7
msgid "4p — Xanthe Chaos"
msgstr ""
msgstr "4i — Anord Xanthe"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Xanthe_Chaos
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:9
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:5
msgid "5p — Auction-X"
msgstr ""
msgstr "5i — Ceant-X"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:7
@ -1200,12 +1200,12 @@ msgstr "Thiar thuaidh"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:69
msgid "teamname^Center"
msgstr ""
msgstr "Láir"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Forest_of_Fear
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:5
msgid "5p — Forest of Fear"
msgstr ""
msgstr "5i — Foraios Uafásach"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Forest_of_Fear
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:7
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands
#: data/multiplayer/scenarios/5p_The_Wilderlands.cfg:37
msgid "5p — The Wilderlands"
msgstr ""
msgstr "5i — An Fásach"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands
#: data/multiplayer/scenarios/5p_The_Wilderlands.cfg:38
@ -1240,17 +1240,17 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hexcake
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:5
msgid "6p — Hexcake"
msgstr ""
msgstr "6i — Heics-cáca"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hexcake
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:7
msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game."
msgstr ""
msgstr "2 vs. 2 no 3 vs. 3 cluiche foireann."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:317
msgid "6p — Team Survival"
msgstr ""
msgstr "6i — Maireachtáil Foireann"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:319
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps
#: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:7
msgid "6p — The Manzivan Traps"
msgstr ""
msgstr "6i — Na Sásanna Manzivan"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps
#: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:10
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:5
msgid "8p — Mokena Prairie"
msgstr ""
msgstr "8i — Féarthalamh Moiceana"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:8
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=wesbench_ai
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:9
msgid "Wesnoth Benchmark: AI"
msgstr ""
msgstr "Marc Airde Wesnoth: IS"
#. [multiplayer]: id=wesbench_ai
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:10
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=wesbench_scroll
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:9
msgid "Wesnoth Benchmark: Scrolling"
msgstr ""
msgstr "Marc Airde Wesnoth: Scrollú"
#. [multiplayer]: id=wesbench_scroll
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:10

View file

@ -6,12 +6,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:47-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 11:27-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:21
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:75
msgid "Tallin"
msgstr "Taillin"
msgstr "Tallann"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Tar
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:99
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Buaigh ar na ceannfoirt naimhdeacha"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:445
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:760
msgid "Death of Tallin"
msgstr "Bás Thaillin"
msgstr "Bás Thallainn"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:201
@ -797,7 +798,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:327
msgid "<i>Burn, you disgusting filth!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Dóigh, a brocamas déistineach!</i>"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:331
@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Ahhh! Tine!"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:344
msgid "<i>Yeah! Die, scum, die!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Hahaha! Faigh bás, a scroblaigh!</i>"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:361
@ -866,10 +867,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:438
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:492
#, fuzzy
msgid ""
"Hey look, its an ancient door. It seems the skeletons were too stupid to "
"find how to open it."
msgstr ""
"Féach, seo seándoras. It seems the skeletons were too stupid to find how to "
"open it."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:444
@ -894,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:456
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:510
msgid "... Right."
msgstr ""
msgstr "... Ceart."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:460
@ -998,17 +1002,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:597
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:833
msgid "Very well."
msgstr ""
msgstr "Go han-mhaith."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:602
msgid "Move Tallin to a Dwarvish castle keep or..."
msgstr ""
msgstr "Téigh Tallann go dti Daingean Abhaic nó..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:606
msgid "Clear the caves (Bonus)"
msgstr ""
msgstr "Folmhaigh na Uaimheanna (Bónas)"
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:636
@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04_Clearing_the_Mines
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:4
msgid "Clearing the Mines"
msgstr ""
msgstr "Folmhú na Mianaigh"
#. [side]: type=Peasant, id=Tallin
#. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin
@ -1694,7 +1698,7 @@ msgstr "Go raibh maith agat, a Thiarna Hámal"
#. [scenario]: id=05a_The_Pursuit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:9
msgid "The Pursuit"
msgstr ""
msgstr "An Fiach"
#. [side]: type=Death Knight, id=Hettel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:54
@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:670
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:83
msgid "Father Morvin"
msgstr "Athair Moirvin"
msgstr "An tAthair Moirvin"
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:567
@ -1835,13 +1839,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:582
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:696
msgid "Morvin!"
msgstr ""
msgstr "Moirvin!"
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:586
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:700
msgid "Thera!"
msgstr ""
msgstr "Teara!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:590
@ -1915,7 +1919,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:742
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:269
msgid "Thank you, Tallin."
msgstr ""
msgstr "Go raibh maith agat, a Tallann."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:642
@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:633
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:384
msgid "Sister Thera"
msgstr ""
msgstr "An tSiúr Teara"
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:683
@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:165
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:26
msgid "Knalgans"
msgstr "Knalganach"
msgstr "Knalganaigh"
#. [unit]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas
@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:295
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
#. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:300
@ -4319,7 +4323,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:272
msgid "Death of Tallin or Stalrag."
msgstr "Bás Thaillin nó Stalraig"
msgstr "Bás Thallainn nó Stalraig"
#. [unit]: type=Lich, id=Ro'Sothian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:323
@ -5244,7 +5248,7 @@ msgstr "Bás Ró-Ársa"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:453
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:768
msgid "Death of RoSothian"
msgstr "Bás Ró-Sotalaich"
msgstr "Bás Ró-Shotalaich"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Atul
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:172
@ -7223,12 +7227,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Hidel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1187
msgid "You must be the famous Tallin."
msgstr ""
msgstr "Ní foláir nó go bhfuil tú an Tallan clúiteach."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1191
msgid "At your service."
msgstr ""
msgstr "Ag do ghiollacht."
#. [message]: speaker=Hidel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1195
@ -7248,7 +7252,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1207
msgid "Thank you, sir."
msgstr ""
msgstr "Go raibh maith agat, a sior."
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1211
@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=11a_The_Eastern_Flank
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:5
msgid "The Eastern Flank"
msgstr ""
msgstr "An Cliathán Thoir"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:19
@ -7360,7 +7364,7 @@ msgstr "Cá bhfuil mo ór?!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:246
msgid "Its Rakshas!"
msgstr ""
msgstr "Seo Raichseas!"
#. [message]: speaker=Gore
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:250
@ -7390,7 +7394,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:266
msgid "<big>RAKSHAS!!</big>"
msgstr ""
msgstr "<big>RAICHSEAS!!</big>"
#. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:270
@ -7835,7 +7839,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:503
msgid "Haha! We got the gold now!"
msgstr ""
msgstr "Haha! Tá an óir againn anois!"
#. [message]: id=Ha'Tuil
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:507

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:56-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
msgid "The Sceptre of Fire"
msgstr "Ríshlat na Tine"
msgstr "An Ríshlat na Tine"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:12
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
msgid "Closing the Gates"
msgstr ""
msgstr "Dúnadh na Geataí"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:36
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=3_Searching_for_the_Runecrafter
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:3
msgid "Searching for the Runecrafter"
msgstr ""
msgstr "Cuardach le an Rúnceardaí"
#. [side]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:35
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:318
msgid "Aah! What is that?!"
msgstr ""
msgstr "Aah! Cád é seo?!"
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:322
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:512
msgid "The ruby of fire, what is that, some worthless Wesnothian gem?"
msgstr ""
msgstr "An rúibín na tine, cád é seo? Seoid suarach Wesnotheach éigin?"
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:516
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:161
msgid "Yaa! Mee Krawg!"
msgstr ""
msgstr "Seeeeeaaa! Iss miise Cramhg!"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:165
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Gaanngh..."
#. [scenario]: id=6_Towards_the_Caves
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:3
msgid "Towards the Caves"
msgstr ""
msgstr "Chuig na Uaimheanna"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Gaenlar
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:35
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Hadlin"
#. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:287
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
msgstr "Ce atá ann?"
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:291
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:406
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:84
msgid "Ayahahh..."
msgstr ""
msgstr "Ayahahh..."
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:434
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Haldric II
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:169
msgid "Who?"
msgstr ""
msgstr "Cé?"
#. [message]: speaker=Gatekeeper
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:193

View file

@ -6,12 +6,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:51-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Ealaín agus Grafacheach"
#. [scenario]: id=01_End_of_Peace
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:4
msgid "End of Peace"
msgstr ""
msgstr "Ceann Síochána"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:235
msgid "Hmmm..."
msgstr ""
msgstr "Hmmm..."
#. [option]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:238
@ -465,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Vrag
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:132
msgid "I told you so!"
msgstr ""
msgstr "Dúirt mé mar sin leat!!"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:137
@ -747,7 +748,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:328
msgid "Father! Oh no!"
msgstr ""
msgstr "Athair! Faraor!"
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:332
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:375
msgid "Argh! I die!"
msgstr ""
msgstr "Argh! Is marbh mé!"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:385
@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "Buaigh ar na ceannfoirt naimhdeacha go léir"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:32
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:38
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Bás ar an Seaman"
msgstr "Bás Seaman"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:68
@ -910,12 +911,12 @@ msgstr "Hidatul"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:119
msgid "Ammon"
msgstr ""
msgstr "Ammon"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:134
msgid "Sammual"
msgstr ""
msgstr "Sammual"
#. [event]
#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2}
@ -1347,12 +1348,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:364
msgid "Im thirsty... <i>Gulp gulp</i>"
msgstr ""
msgstr "Tá tart orm... <i>ailp ailp</i>"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:369
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
msgstr "Ahh, tá sé seo blasta!"
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:390
@ -1377,22 +1378,22 @@ msgstr "Brat Dubh"
#. [side]: type=General, id=Slowhand
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:57
msgid "Slowhand"
msgstr "Mall-lámh"
msgstr "Malllámh"
#. [side]: type=General, id=Harman
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:91
msgid "Harman"
msgstr ""
msgstr "Hairfear"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Affman
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:146
msgid "Affman"
msgstr ""
msgstr "Aiffear"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:155
msgid "Defeat Slowhand and Harman"
msgstr ""
msgstr "Buaigh ar Mallámh agus Hairfear"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:209
@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "Buaigh ar Ar-Dant"
#. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:371
msgid "... Food...!"
msgstr "... Ithim...!"
msgstr "... Bia...!"
#. [message]: speaker=Vraurk
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:376
@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:20
msgid "Defeat the elves"
msgstr "Buaig ar na Síoga"
msgstr "Buaig ar na Sga"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:93

View file

@ -6,12 +6,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:52-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:17-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Buaigh ar Mordac, an drochasarlaí"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:60
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:246
msgid "Death of Arne"
msgstr "Bás Áirne"
msgstr "Bás Áirbheis"
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:117
@ -195,13 +196,13 @@ msgstr "Bás Áirne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:88
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:52
msgid "Arne"
msgstr "Áirne"
msgstr "Áirbheis"
#. [unit]: id=Bjarn, type=Red Mage
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:127
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:755
msgid "Bjarn"
msgstr "Bíarn"
msgstr "Bíaran"
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:147
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Nil-Gailion"
#. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:150
msgid "Elves"
msgstr "Síogaithe"
msgstr "Sióga"
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:240
@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:64
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:250
msgid "Death of Bjarn"
msgstr "Bás Bhíairn"
msgstr "Bás Bhíarain"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:103

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 17:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:24-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
msgid "The Hammer of Thursagan"
msgstr "An Ord Dhúrsagain"
msgstr "An Ord na Dhúrsagain"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12
msgid "THoT"
msgstr "AOD"
msgstr "AOnD"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:3
msgid "At the East Gate"
msgstr ""
msgstr "Ag an Geata Oirthearach"
#. [label]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:22
msgid "East Gate"
msgstr ""
msgstr "Geata Oirthearach"
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur
#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:124
msgid "The Hammer of Thursagan?"
msgstr "An Ord Dhúrsagain?"
msgstr "An Ord na Dhúrsagain?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:128
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:196
msgid "Aye, my Lord Hamel."
msgstr "Sea, mo Thiarna Hámal"
msgstr "Sea, mo Thiarna Hámal."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:200
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Strange_Allies
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:3
msgid "Strange Allies"
msgstr ""
msgstr "Comhghuaillithe Aduain"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:44
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05_Invaders
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:3
msgid "Invaders"
msgstr ""
msgstr "Ionróirí"
#. [label]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:21
@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Masc-Abhaic"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:156
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:175
msgid "Evil"
msgstr "Droch"
msgstr "Olc"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:120
msgid "Find the inhabitants"
msgstr ""
msgstr "Faigh na daoine"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:153
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Peasant, id=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:208
msgid "Ollin"
msgstr ""
msgstr "Oillin"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:216
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Tuanna suas!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:293
msgid "Defeat the Masked Dwarf"
msgstr ""
msgstr "Buaigh ar an Abhac faoi Masc"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:322
@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Lich, id=Fleleen
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:136
msgid "Fleleen"
msgstr ""
msgstr "Flelín"
#. [side]: type=Lich, id=Lannex
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:151
msgid "Lannex"
msgstr ""
msgstr "Lainneacs"
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:236
@ -1853,12 +1853,12 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Trisi
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:876
msgid "Trisi"
msgstr ""
msgstr "Trísi"
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Malifen
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:928
msgid "Malifen"
msgstr ""
msgstr "Málifen"
#. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Borras
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:980
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Borras"
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Zamak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1032
msgid "Zamak"
msgstr ""
msgstr "Zamac"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1076
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:4
msgid "Dwarvish Annalist"
msgstr "Annálaí Abhac"
msgstr "Annálaí Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:22
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "bolas"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
msgid "Dwarvish Loremaster"
msgstr "Seanchaí Abhac"
msgstr "Seanchaí Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:24
@ -2120,22 +2120,22 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Dragonguard"
msgstr "Dragún Abhac faoi Masc"
msgstr "Dragún Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Fighter"
msgstr "Trodaí Abhac faoi Masc"
msgstr "Trodaí Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardian.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
msgstr "Garda Abhac faoi Masc"
msgstr "Garda Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Lord"
msgstr "Tiarna Abhac faoi Masc"
msgstr "Tiarna Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:9
@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
msgstr "Fairtheoir Abhac faoi Masc"
msgstr "Fairtheoir Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:7
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Abhac Urrúnta faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Steelclad"
msgstr "Cumhdach Cruach Abhac faoi Masc"
msgstr "Abhac Cumhdach Cruach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:11
@ -2175,17 +2175,17 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Thunderer"
msgstr "Fearraidhfil Abhac faoi Masc"
msgstr "Fearraidhfil Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:7
msgid "Dwarvish Masked Thunderguard"
msgstr "Muscaedóir Abhac faoi Masc"
msgstr "Muscaedóir Abhcach faoi Masc"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6
msgid "Dwarvish Runemaster"
msgstr "Rúnscrìbhinn Máistir Abhac"
msgstr "Rúnmáistir Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "anfa fuar"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10
msgid "Dwarvish Witness"
msgstr "Fianaise Abhac"
msgstr "Fianaise Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:28

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:37-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:10
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "Tús Wesnoth"
msgstr "An Tús Wesnoth"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:11
msgid "TRoW"
msgstr "TW"
msgstr "ATW"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Fall
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:4
msgid "The Fall"
msgstr "Titim"
msgstr "An Titim"
#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:28
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:163
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
msgstr "Cé atá ann?"
#. [unit]: id=Burin the Lost, type=Dwarvish Steelclad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:168
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Cleon"
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:79
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:108
msgid "Cultists"
msgstr ""
msgstr "Cultas"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:58
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04b_The_Midlands
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:4
msgid "The Midlands"
msgstr "Lár na Tíre"
msgstr "An Lár na Tíre"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vrodis
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:36
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05_The_Oldwood
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:4
msgid "The Oldwood"
msgstr "Seancoill"
msgstr "An Seancoill"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:37
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Teampall sa Duibheagán"
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Lenvan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:38
msgid "Lich-Lord Lenvan"
msgstr ""
msgstr "Lenveán Tiarna-Lích"
#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad
#. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Neamh-mharbh"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:97
msgid "Defeat the Lich-Lord"
msgstr ""
msgstr "Buaigh ar an Tiarna-Lích"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:101
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:297
msgid "Hes raising our dead!"
msgstr ""
msgstr "Tá sé ardú ár mairbh!"
#. [scenario]: id=07_Return_to_Oldwood
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:6
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:930
msgid "Why?"
msgstr ""
msgstr "Cén fáth?"
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:935
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Tan-Pulk"
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:116
msgid "Lich-Lord Caror"
msgstr ""
msgstr "Caror Tiarna-Lích"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:178
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:272
msgid "Ohh."
msgstr ""
msgstr "Ó."
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:276
@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:259
msgid "Haldric."
msgstr ""
msgstr "Haildric."
#. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:263
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=16_The_Kalian
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:4
msgid "The Kalian"
msgstr ""
msgstr "An Calian"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lady Dionli
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
@ -3787,25 +3787,25 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:48
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:60
msgid "Elves"
msgstr "Síogaithe"
msgstr "Sióga"
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:45
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:44
msgid "Lord Logalmier"
msgstr ""
msgstr "Tiarna Logailmier"
#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:57
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:57
msgid "Lord Aryad"
msgstr ""
msgstr "Tiarna Aryad"
#. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:137
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:101
msgid "Lord ElIsomithir"
msgstr ""
msgstr "Tiarna ElIsomithir"
#. [option]: id=16_The_Kalian
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:145
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Irix"
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:111
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:145
msgid "Saurians"
msgstr "Sáraíochaí"
msgstr "Sáraígh"
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:72
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=17d_Cursed_Isle
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:4
msgid "Cursed Isle"
msgstr "Oiléan Mallaithe"
msgstr "Oiln Mallaithe"
#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:39
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=21_The_Plan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:4
msgid "The Plan"
msgstr "Plean"
msgstr "An Plean"
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:109
@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:134
msgid "<i>What?!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Go céard?!</i>"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:138
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:163
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Evil"
msgstr "Droch"
msgstr "Olc"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:81
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:398
msgid "Hes raising our dead! Be careful!"
msgstr ""
msgstr "Tá sé ardú ár mairbh! Bí cúramach!"
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:431
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:471
msgid "Be careful, Commander!"
msgstr ""
msgstr "Bí cúramach, a Cheannasaí!"
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:526
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1104
msgid "The bridge!"
msgstr ""
msgstr "An droichead!"
#. [unit]: id=Beaky, type=Cuttle Fish
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1215
@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1392
msgid "Rise, rise from the ground!"
msgstr ""
msgstr "Aiséirigh, aiséirigh as an talamh!"
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1452
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Iarfhocal"
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:23
msgid "Wesnothians"
msgstr ""
msgstr "Wesnothaigh"
#. [message]: speaker=Minister Edren
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:140
@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:32
msgid "bite"
msgstr ""
msgstr "greim"
#. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:23
msgid "training sword"
msgstr ""
msgstr "claíomh taenála"
#. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:4
@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:31
msgid "crush"
msgstr "brúim"
msgstr "brúigh"
#. [skirmisher]: id=distract
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:6

View file

@ -6,12 +6,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 11:29-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis <tree_rings@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:35-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:9
msgid "The South Guard"
msgstr "Na Gardaí Deisceart"
msgstr "An Garda Deisceart"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:10
msgid "TSG"
msgstr "NGD"
msgstr "AGD"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:19
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Ceatharnaigh"
#. [label]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:93
msgid "The River Fort"
msgstr ""
msgstr "Dúnfort Abhann"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:104
@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:363
msgid "Ho! Me see elves. Elves tasty? Me take elves to eat."
msgstr "Óró! Ta feicim síog! Síog blasta? Taim ithe síog."
msgstr "Óró! Ta feicim sióga! Sióga blasta? Taim ithe sióga."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:368
@ -1924,12 +1925,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:372
msgid "Oh. Me only want tasty food. Go away."
msgstr "O. Tàim easnamh amhàin bia blasta. Gluasigi."
msgstr "O. Táim easnamh bia blasta amhain. Gluasigí."
#. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:380
msgid "Wait! Me not believe you. Me eat you!"
msgstr "Fan fút! Ní mheasaim é sin. Táim ithe tú!"
msgstr "Fan fút! Ní mheasaim é sin. Táim ag ithe tú!"
#. [message]: speaker=Ogre
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:391

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:07-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:171
msgid "Who would you like to play?"
msgstr ""
msgstr "Cé atá tú a iarraidh?"
#. [unit]: type=Fighteress, id=student
#. [command]
@ -93,19 +93,27 @@ msgstr "Fáilte go Wesnoth!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:212
#, fuzzy
msgid ""
"For this tutorial, you are playing Konrad.\n"
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
"of the river."
msgstr ""
"Ar feadh teagaisc seo, is tusa Conrad.\n"
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
"of the river."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:218
#, fuzzy
msgid ""
"For this tutorial, you are playing Lisar.\n"
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
"of the river."
msgstr ""
"Ar feadh teagaisc seo, is tusa Lisar.\n"
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
"of the river."
#. [event]
#. [event]: id=student moves 0}
@ -114,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:408
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:530
msgid "Left click on Konrad"
msgstr "Cliceáil ar Conrad"
msgstr "Cléchliceáil ar Conrad"
#. [event]
#. [event]: id=student moves 0}
@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "Cliceáil ar Conrad"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:409
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:531
msgid "Left click on Lisar"
msgstr "Cliceáil ar Lisar"
msgstr "Cléchliceáil ar Lisar"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:242
@ -159,7 +167,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:269
msgid "Left click on tile labeled <b>Here</b>"
msgstr ""
msgstr "Cléchliceáil ar an tíl lipéadaithe <b>Anseo</b>"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:294
@ -175,8 +183,9 @@ msgstr ""
#. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:318
#, fuzzy
msgid "Good morning, Delfador! Is it time to attack things?"
msgstr ""
msgstr "Dia duit ar maidin, a Dheilfeadóir! Is it time to attacks things?"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:322
@ -203,7 +212,7 @@ msgstr "Cuinteán"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:362
msgid "... this quintain!"
msgstr ""
msgstr "... an cuinteán seo!"
#. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:366
@ -427,12 +436,12 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:630
msgid "Move Konrad to the keep"
msgstr ""
msgstr "Téigh Conrad chuig an daingean"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:631
msgid "Move Lisar to the keep"
msgstr ""
msgstr "Teigh Lisar chuig an daingean"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:648
@ -514,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:791
msgid "Left click on an Elvish Fighter"
msgstr ""
msgstr "Cléchliceáil ar an Trodaí Sióg"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:792
@ -568,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:882
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:931
msgid "Attack with the other elf"
msgstr ""
msgstr "Ionsaigh le an sióg eile"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:911
@ -617,7 +626,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1010
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Tacaíocht"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1012
@ -644,7 +653,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1044
msgid "Defenses"
msgstr ""
msgstr "Cosaint"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1047
@ -761,7 +770,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:25
msgid "Patch of forest"
msgstr ""
msgstr "Geadán foraois"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:26
@ -820,7 +829,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:277
msgid "I have $side.gold gold; enough to recruit!"
msgstr ""
msgstr "Tá $side.gold píosa óir agam; dhóthain le earcaigh!"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:278
@ -863,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:421
msgid "This is no game, Konrad! "
msgstr ""
msgstr "Níl seo an cluiche, a Chonraid!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:422
@ -877,7 +886,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:422
msgid "This is no game, Lisar! "
msgstr ""
msgstr "Níl seo an cluiche, a Lisar!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:425
@ -967,7 +976,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:544
msgid "RECALL $recall_name1"
msgstr ""
msgstr "ATHGHAIRM $recall_name1"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:545
@ -1090,7 +1099,7 @@ msgstr "Boghdóir #2"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:724
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:761
msgid "Recruit two Elvish Archers in the tiles to your west"
msgstr ""
msgstr "Earcaigh dhá Bhogdórí Sióga i na tíleanna siar."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:737
@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:813
msgid "RECALL $recall_name2"
msgstr ""
msgstr "ATHGHAIRM $recall_name2"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:817
@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "Ionsaigh ar an orc le Boghdóir"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:923
msgid "<big>Unit Summaries</big>"
msgstr ""
msgstr "<big>Achoimrí Aonad</big>"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:924
@ -1234,12 +1243,12 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:947
msgid "Attack the orc with the other Archer"
msgstr "Ionsaigh ar an orc le Boghdóir eile"
msgstr "Ionsaigh ar an orc le an Boghdóir eile"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:959
msgid "Fighter to HERE"
msgstr ""
msgstr "Trodaí chuig ANSEO"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:960
@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:993
msgid "Recruit another Archer and a Fighter"
msgstr ""
msgstr "Earcaigh eile Boghdóir agus Trodaí"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1008
@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1195
msgid "<big>Victory Conditions</big>"
msgstr ""
msgstr "<big>Coiníollacha Buachana</big>"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1196

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:09-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -97,6 +97,7 @@ msgstr "Gaileon"
#: data/core/units/boats/Galleon.cfg:21
msgid "Galleons are blue-water ships built for trade and transport."
msgstr ""
"Is gaileoin iad longa thrádála, le haghaidh iompar i an fharraige mhór."
#. [unit_type]: id=Pirate Galleon, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:4
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Drake Arbiter, race=drake
#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:4
msgid "Drake Arbiter"
msgstr "Breitheamh Dragúinín"
msgstr "Breitheamh Dragúnín"
#. [unit_type]: id=Drake Arbiter, race=drake
#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:19
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:4
msgid "Drake Flare"
msgstr "Bladhm Dragúinín"
msgstr "Bladhm Dragúnín"
#. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:26
@ -518,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:4
msgid "Dwarvish Arcanister"
msgstr "Ollamh Abhac"
msgstr "Ollamh Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:32
@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "dásachtach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4
msgid "Dwarvish Dragonguard"
msgstr "Dragún Abhac"
msgstr "Dragún Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:21
@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "canóin"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4
msgid "Dwarvish Explorer"
msgstr "Taiscealaí Abhac"
msgstr "Taiscealaí Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:19
@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "tua"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Fighter, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4
msgid "Dwarvish Fighter"
msgstr "Trodaí Abhac"
msgstr "Trodaí Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Fighter, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20
@ -653,7 +654,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4
msgid "Dwarvish Guardsman"
msgstr "Garda Abhac"
msgstr "Garda Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20
@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "ga"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4
msgid "Dwarvish Lord"
msgstr "Tiarna Abhac"
msgstr "Tiarna Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20
@ -691,12 +692,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:70
msgid "hatchet"
msgstr "tua caithim"
msgstr "tua caitimh"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4
msgid "Dwarvish Pathfinder"
msgstr "Fionnachtaí an Cosán Abhac"
msgstr "Fionnachtaí Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:23
@ -711,7 +712,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5
msgid "Dwarvish Runemaster"
msgstr "Rúnmáistir Abhac"
msgstr "Rúnmáistir Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:26
@ -727,7 +728,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:4
msgid "Dwarvish Runesmith"
msgstr "Rúngabha Abhac"
msgstr "Rúngabha Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:30
@ -741,7 +742,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:4
msgid "Dwarvish Scout"
msgstr "Scabhta Abhac"
msgstr "Scabhta Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:23
@ -759,7 +760,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4
msgid "Dwarvish Sentinel"
msgstr "Fairtheoir Abhac"
msgstr "Fairtheoir Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20
@ -788,7 +789,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4
msgid "Dwarvish Steelclad"
msgstr "Cumhdach Cruach Abhac"
msgstr "Abhac Cumhdach Cruach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:20
@ -800,7 +801,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4
msgid "Dwarvish Thunderer"
msgstr "Fearraidhfil Abhac"
msgstr "Fearraidhfil Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:20
@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "muscaed"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4
msgid "Dwarvish Thunderguard"
msgstr "Muscaedóir Abhac"
msgstr "Muscaedóir Abhcach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:22
@ -841,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4
msgid "Dwarvish Ulfserker"
msgstr "Lochlannach Abhac"
msgstr "Abhac Lochlannach"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:21
@ -855,7 +856,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Archer, race=elf
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:4
msgid "Elvish Archer"
msgstr "Sióg Boghdòir"
msgstr "Sióg Boghdóir"
#. [unit_type]: id=Elvish Archer, race=elf
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:20
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "bachall"
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:49 data/core/units/elves/Shyde.cfg:54
msgid "ensnare"
msgstr "dolaim"
msgstr "doladh"
#. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:61 data/core/units/elves/Shyde.cfg:66
@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:48
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:51 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:50
msgid "entangle"
msgstr "cuirim in achrann"
msgstr "achrann"
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:59
@ -1868,6 +1869,8 @@ msgid ""
"Trained at swords and crossbows, Lieutenants lead small groups of human "
"soldiers, coordinating their attacks."
msgstr ""
"Lena oiliúint claimhte agus crosbhoghanna, treoraíonn agus comhordaíonn an "
"leifteanant grúpaí beaga i gcath."
#. [unit_type]: id=Longbowman, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:4
@ -2849,7 +2852,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:49
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:62
msgid "tentacle"
msgstr "brathribe"
msgstr "adharcán"
#. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:60
@ -2859,7 +2862,7 @@ msgstr "dúch"
#. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:4
msgid "Fire Dragon"
msgstr "Dragún ar an Tine"
msgstr "Dragan na Tine"
#. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:24
@ -2891,7 +2894,7 @@ msgstr "eireaball"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:4
msgid "Fire Guardian"
msgstr "Garda an Tine"
msgstr "Garda na Tine"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:28
@ -3034,7 +3037,7 @@ msgstr "corrán"
#. [unit_type]: id=Tentacle of the Deep, race=monster
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:4
msgid "Tentacle of the Deep"
msgstr "Adharcan ar Domhain"
msgstr "Adharcán Domhain"
#. [unit_type]: id=Tentacle of the Deep, race=monster
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:22
@ -3200,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Archer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:4
msgid "Orcish Archer"
msgstr "Oircheach Boghdóir"
msgstr "Boghdóir Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Archer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:20
@ -3215,7 +3218,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Assassin, race=orc
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:4
msgid "Orcish Assassin"
msgstr "Oircheach Feallmharfóir"
msgstr "Feallmharfóir Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Assassin, race=orc
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:23
@ -3235,7 +3238,7 @@ msgstr "scian caitimh"
#. [unit_type]: id=Orcish Crossbowman, race=orc
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:4
msgid "Orcish Crossbowman"
msgstr "Oircheach Crosbhoghdóir"
msgstr "Crosbhoghdóir Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Crossbowman, race=orc
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:19
@ -3249,7 +3252,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Grunt, race=orc
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:4
msgid "Orcish Grunt"
msgstr "Oircheach Saighdiúir"
msgstr "Saighdiúir Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Grunt, race=orc
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:20
@ -3262,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Leader, race=orc
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:4
msgid "Orcish Leader"
msgstr "Oircheach Treoraí"
msgstr "Treoraí Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Leader, race=orc
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:20
@ -3277,7 +3280,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Ruler, race=orc
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:4
msgid "Orcish Ruler"
msgstr "Oircheach Rialtóir"
msgstr "Rialtóir Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Ruler, race=orc
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:19
@ -3298,7 +3301,7 @@ msgstr "claíomh mhór"
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:4
msgid "Orcish Slayer"
msgstr "Oircheach Marfóir"
msgstr "Marfóir Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:22
@ -3332,7 +3335,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:4
msgid "Orcish Sovereign"
msgstr "Oircheach Flaithtiarna"
msgstr "Flaithtiarna Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:20
@ -3348,7 +3351,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Warlord, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:4
msgid "Orcish Warlord"
msgstr "Oircheach Gaiscíoch"
msgstr "Gaiscíoch Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Warlord, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:19
@ -3361,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:4
msgid "Orcish Warrior"
msgstr "Oircheach Laoch"
msgstr "Laoch Oircheach"
#. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:18
@ -3501,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4
msgid "Troll Rocklobber"
msgstr "Troll Cranntabhaillì"
msgstr "Troll Cranntabhaillí"
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20
@ -3617,7 +3620,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:4
msgid "Necrophage"
msgstr "Iteoir Marbh"
msgstr "Iteoir Mharbh"
#. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:19
@ -3659,7 +3662,7 @@ msgstr "lámh"
#. [unit_type]: id=Walking Corpse, race=undead
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:6
msgid "Walking Corpse"
msgstr "Marbhán"
msgstr "Marbhán ag siúl"
#. [unit_type]: id=Walking Corpse, race=undead
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:19
@ -3672,7 +3675,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:4
msgid "Ancient Lich"
msgstr "Ársa Básasarlaí"
msgstr "Ársa Lích"
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:25
@ -3726,7 +3729,7 @@ msgstr "tonn fuar"
#. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:295
msgid "female^Dark Adept"
msgstr "Mhàistir Dorcha"
msgstr "Mháistir Dorcha"
#. [unit_type]: id=Dark Sorcerer, race=human
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:4
@ -3781,7 +3784,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:4
msgid "Lich"
msgstr "Básasarlai"
msgstr "Lích"
#. [unit_type]: id=Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:25
@ -3843,7 +3846,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:4
msgid "Bone Shooter"
msgstr "Sealgaire ag Cnámh"
msgstr "Sealgaire Cnámharlach"
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:17
@ -4067,7 +4070,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:105 data/core/units/wose/Elder.cfg:104
#: data/core/units/wose/Wose.cfg:43
msgid "crush"
msgstr "brúim"
msgstr "brúigh"
#. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose
#: data/core/units/wose/Elder.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 15:33-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:14-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:789
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Dust_Devil.cfg:4
msgid "Dust Devil"
msgstr ""
msgstr "Sí Deannaigh"
#. [message]: speaker=Garak
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:804
@ -1256,14 +1256,14 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:960
msgid "Black Lieutenant"
msgstr ""
msgstr "Leifteanant Dubh"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:961
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:962
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:963
msgid "Black Hand Bandit"
msgstr ""
msgstr "Gadaí Lámh-Dubh"
#. [message]: type=Thug
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:988
@ -12160,7 +12160,7 @@ msgstr "bachall"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:57
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:66
msgid "ensnare"
msgstr "dolaim"
msgstr "doladh"
#. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:62
@ -12387,7 +12387,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:50
msgid "entangle"
msgstr "cuirim in achrann"
msgstr "achrann"
#. [unit_type]: id=Desert Sharpshooter, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:4
@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Spider Lich, race=undead
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Spider_Lich.cfg:4
msgid "Spider Lich"
msgstr "Damhán Básasarlai "
msgstr "Lích Damhán"
#. [unit_type]: id=Spider Lich, race=undead
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Spider_Lich.cfg:18
@ -13853,33 +13853,32 @@ msgstr ""
#. [time]: id=morning1
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:40
msgid "First Morning"
msgstr "Chéad Maidin"
msgstr "An Chéad Maidin"
#. [time]: id=morning2
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:49
msgid "Second Morning"
msgstr ""
msgstr "An Dara Maidin"
#. [time]: id=midday1
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:58
#, fuzzy
msgid "First Midday"
msgstr "Chéad Maidin"
msgstr "An Chéad Maidin"
#. [time]: id=midday2
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:67
msgid "Second Midday"
msgstr ""
msgstr "An Dara Meán lae"
#. [time]: id=afternoon1
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:76
msgid "First Afternoon"
msgstr ""
msgstr "An Chéad Iarnóin"
#. [time]: id=afternoon2
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:85
msgid "Second Afternoon"
msgstr ""
msgstr "An Dara Iarnóin"
#. [time]: id=dusk1
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:94

File diff suppressed because it is too large Load diff