updated Croatian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2008-04-15 14:58:50 +00:00
parent 6623c8b530
commit 6790075b5a
4 changed files with 333 additions and 251 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ Version 1.4.1+svn:
* Liberty
* Backport r25650 to fix graphics glitch (bug 11438)
* language and i18n:
* updated translations: Dutch, French, Russian, Serbian
* updated translations: Croatian, Dutch, French, Russian, Serbian
Version 1.4.1:
* campaigns:

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.4.1+svn:
* language and i18n:
* updated translations: Dutch, French, Russian, Serbian.
* updated translations: Croatian, Dutch, French, Russian, Serbian.
Version 1.4.1:
* Language and translations:

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,210 +21,214 @@ msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "sve"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr ""
msgstr "voda"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:29
msgid "flat"
msgstr ""
msgstr "nizina"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:35
msgid "desert"
msgstr ""
msgstr "pustinja"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:41
msgid "forest"
msgstr ""
msgstr "šuma"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:47
msgid "frozen"
msgstr ""
msgstr "zamrznuto"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:53
msgid "rough"
msgstr ""
msgstr "neravan teren"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:59
msgid "cave"
msgstr ""
msgstr "pećina"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:65
msgid "village"
msgstr ""
msgstr "naselje"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:71
msgid "castle"
msgstr ""
msgstr "dvorac"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Datoteka"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:472
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Uređivanje"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:481
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Postavke"
#. [label]
#: data/themes/editor.cfg:500
msgid "villages"
msgstr ""
msgstr "naselja"
#: src/editor/editor.cpp:236
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
msgstr "Iscrtaj pločice (eng. tiles)"
#: src/editor/editor.cpp:238
msgid "Fill"
msgstr ""
msgstr "Ispuni"
#: src/editor/editor.cpp:240
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
msgstr "Postavi početne pozicije Igrača"
#: src/editor/editor.cpp:242
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Uvećaj"
#: src/editor/editor.cpp:244
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Smanji"
#: src/editor/editor.cpp:246
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Poništi"
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Ponovi"
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
msgstr "Podesi na uobičajenu veličinu pogleda"
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
msgstr "Uključi/isključi pomoćnu mrežu"
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Resize the map"
msgstr ""
msgstr "Promijeni veličinu mape"
#: src/editor/editor.cpp:256
msgid "Flip map"
msgstr ""
msgstr "Preokreni (zrcalno) mapu"
#: src/editor/editor.cpp:258
msgid "Update transitions"
msgstr ""
msgstr "Ažuriraj prijelaze"
#: src/editor/editor.cpp:260
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
msgstr "Odgodi ažuriranje prijelaza"
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Jezik"
#: src/editor/editor.cpp:471
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr ""
msgstr "Odaberite svoj preferiran jezik:"
#: src/editor/editor.cpp:488 src/editor/editor_main.cpp:305
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
msgstr "Bitka za Wesnoth uređivač"
#: src/editor/editor.cpp:516
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/editor.cpp:527
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "Mapa već postoji. Želite li zamijeniti postojeću mapu?"
#: src/editor/editor.cpp:550
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ništa"
#: src/editor/editor.cpp:555 src/editor/editor.cpp:1442
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Igrač"
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which Player?"
msgstr ""
msgstr "Koji Igrač?"
#: src/editor/editor.cpp:560
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
msgstr "Kojem Igraču je ovo početna pozicija?"
#: src/editor/editor.cpp:621
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
msgstr "Odaberite mapu koju želite otvoriti"
#: src/editor/editor.cpp:625
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Upozorenje: Nedopušteni znakovi su locirani u nazivu mape. Molimo spremite "
"pod drugačijim nazivom."
#: src/editor/editor.cpp:638 src/editor/editor.cpp:719
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
msgstr "Datoteka ne sadrži valjanu mapu."
#: src/editor/editor.cpp:1321
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
msgstr "Izađi iz uređivača"
#: src/editor/editor.cpp:1325
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
msgstr "Želite li spremiti mapu prije izlaska?"
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Map saved."
msgstr ""
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/editor.cpp:1381
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1396
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
msgstr "Greška: nedopušten znak u nazivu datoteke. "
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
msgstr "Prednji plan"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""
msgstr "Pozadina"
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
"Nemoguće podesiti veličinu mape, tražena veličina je veća od maksimalno "
"dozvoljene veličine ="
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
msgid " maximum="
msgstr ""
msgstr "maksimalno="

File diff suppressed because it is too large Load diff