updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
49899df81f
commit
662e93b760
6 changed files with 902 additions and 943 deletions
|
@ -3,54 +3,57 @@
|
|||
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexandr Menovchicov (VaM) - orders@kypi.ru
|
||||
# Azamat Hackimov (Izek) - azazello1984@mail.ru
|
||||
# Sergey Khlutchin (Khlut) - Sergey.Khlutchin@gmail.com
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>, 2005.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor.po\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 22:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:46+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:10+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:11
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "все"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:17
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вода"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:29
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "равнина"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:35
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пустыня"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:41
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "лес"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:47
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мерзлота"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:53
|
||||
msgid "rough"
|
||||
|
@ -58,15 +61,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:59
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пещера"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:65
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "деревня"
|
||||
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:71
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "замок"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:523
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезап
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:546 src/editor/editor.cpp:1398
|
||||
msgid "Player"
|
||||
|
@ -221,4 +224,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/editor/map_manip.cpp:201 src/editor/map_manip.cpp:217
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:270 src/editor/map_manip.cpp:288
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "максимум="
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 22:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:56+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 15:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Kolesov <anthony.kolesov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <http://bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -31,9 +31,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:20
|
||||
msgid "Shroud"
|
||||
|
@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Замок"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:169
|
||||
msgid "Elven Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замок эльфов"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:180
|
||||
msgid "Dwarven Castle"
|
||||
|
@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "Укрытие"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:263
|
||||
msgid "Elven Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укрытие эльфов"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:275
|
||||
msgid "Dwarven keep"
|
||||
|
@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Каменистая пещера"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:645
|
||||
msgid "Rockbound Cave Lit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Освещённая каменистая пещера"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:662 data/core/terrain.cfg:673
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:686 data/core/terrain.cfg:697
|
||||
|
@ -251,7 +250,7 @@ msgstr "Непроходимые горы"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:886
|
||||
msgid "Impassable Desert Mountains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непроходимые пустынные горы"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:896
|
||||
msgid "Cave Wall"
|
||||
|
@ -410,13 +409,12 @@ msgid "Skip AI Moves"
|
|||
msgstr "Пропускать ходы компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Replays"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
msgstr "Сохранять повторы"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:159
|
||||
msgid "Delete Autosaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить автосохранения"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:160
|
||||
msgid "Do Not Show Lobby Joins"
|
||||
|
@ -439,7 +437,6 @@ msgid "Iconize Lobby List"
|
|||
msgstr "Иконки в списке холла"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends List"
|
||||
msgstr "Ваш список друзей"
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "Нормальный режим"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:187
|
||||
msgid "User Interface Sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звуки интерфейса"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:190
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
|
@ -536,9 +533,8 @@ msgid "SFX Volume:"
|
|||
msgstr "Громкость звуков:"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Sound Volume:"
|
||||
msgstr "Громкость звуков:"
|
||||
msgstr "Громкость звуков интерфейса:"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:195
|
||||
msgid "Bell Volume:"
|
||||
|
@ -574,11 +570,11 @@ msgstr "Изменить громкость сигнала"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:241
|
||||
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить/Выключить звуки меню и кнопок"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:245
|
||||
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить громкость звука, при нажатии на кнопки и т.п."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:247
|
||||
msgid "Change the sample rate"
|
||||
|
@ -630,11 +626,11 @@ msgstr "Не анимировать движения соединений ком
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:319
|
||||
msgid "Save replays at scenario end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять повтор в конце сценария"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:322
|
||||
msgid "Automatically delete autosaves at the end of a scenario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически удалять автосохранения в конце сценария"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:324
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
|
@ -946,17 +942,16 @@ msgid "Next Side"
|
|||
msgstr "Следующая сторона"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full map"
|
||||
msgstr "Перевернуть карту"
|
||||
msgstr "Вся карта"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Each team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каждая команда"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Team 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда №1"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Skip animation"
|
||||
|
@ -1031,13 +1026,12 @@ msgid "Refresh Image Cache"
|
|||
msgstr "Обновить кэш изображений"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Задержать обновление пелены"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:122
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить пелену"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
|
@ -1080,17 +1074,16 @@ msgid "Enter user command"
|
|||
msgstr "Ввести команду пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear messages"
|
||||
msgstr "Убрать метки"
|
||||
msgstr "Очистить сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:137
|
||||
msgid "User-Command#2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда пользователя №2"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:138
|
||||
msgid "User-Command#3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда пользователя №3"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:491 src/hotkeys.cpp:808
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
|
@ -1201,3 +1194,5 @@ msgstr "Ошибка"
|
|||
#: src/terrain_translation.cpp:753
|
||||
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обнаружена неизвестная местность, предположительно в формате 1.2, местность "
|
||||
"= "
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# translation of ru.po to
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
|
||||
# translation of comp.po to Russian
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tutorial.po\n"
|
||||
"Project-Id-Version: comp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:43+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 00:13+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Манекена? Вы призвали для битвы куклу?!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:374
|
||||
msgid "Child, you have 32 hitpoints and a sword. I'm fairly sure you'll win."
|
||||
msgstr "Дитя моё, у тебя 32 здоровья и меч. И я уверен, что ты победишь."
|
||||
msgstr "Дитя моё, у тебя 32 здоровья и меч. Я уверен, что ты победишь."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:379
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -282,7 +282,6 @@ msgid "The DUMMY gets a turn?"
|
|||
msgstr "КУКЛА может ходить?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes: it's a magical quintain.\n"
|
||||
"See the 3-5 in its description? The first number tells you that it does "
|
||||
|
@ -291,10 +290,11 @@ msgid ""
|
|||
"If it hits every time, you'll drop from $student_hp to $future_hp hit "
|
||||
"points. Brace yourself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, ведь это волшебный манекен.\n"
|
||||
"Теперь у этого манекена пять попыток ударить тебя, и каждый раз при "
|
||||
"попадании у тебя может остаться от $student_hp до $future_hp очков здоровья. "
|
||||
"Приготовься!"
|
||||
"Да, это же волшебный манекен.\n"
|
||||
"Видишь 3-5 в его описании? Первое число означает количество урона. Второе - "
|
||||
"что у него есть пять попыток поразить тебя за один раунд.\n"
|
||||
"Если он попадет по тебе пять раз подряд, то твое здоровье уменьшится с "
|
||||
"$student_hp до $future_hp очков здоровья. Защищайся!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:472
|
||||
msgid "Click on the End Turn button on the bottom right"
|
||||
|
@ -730,9 +730,8 @@ msgid "Ouch! I could use some healing in a village."
|
|||
msgstr "Ой! Мне нужна помощь в деревне."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I have $side.gold gold: enough to recruit!"
|
||||
msgstr "У меня $gold золотых монет, достаточно для вербовки!"
|
||||
msgstr "У меня $side.gold золотых монет, достаточно для вербовки!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:231
|
||||
msgid "Yes, keep recruiting more units: I think you might need them!"
|
||||
|
@ -1016,13 +1015,12 @@ msgstr ""
|
|||
"раз..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new "
|
||||
"$recruit.language_name|! Now try again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет! Я же сказал ПРИЗВАТЬ $recall_name1 с прошлой битвы, а не завербовать "
|
||||
"$recruit.type|! Попробуй ещё раз..."
|
||||
"Нет! Я же сказал ПРИЗВАТЬ $recall_name1 с прошлой битвы, а не вербовать "
|
||||
"$recruit.language_name|! Попробуй ещё раз..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:777
|
||||
msgid "Right click on the tile south-east of you and recall $recall_name2"
|
||||
|
@ -1042,13 +1040,12 @@ msgstr ""
|
|||
"бойца"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$recruit.language_name|? I said RECRUIT a new ELVISH FIGHTER. Now try "
|
||||
"again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$recruit.type|? Я же сказал ЗАВЕРБОВАТЬ нового ЭЛЬФА БОЙЦА. Попробуй ещё "
|
||||
"раз..."
|
||||
"$recruit.language_name|? Я же сказал ЗАВЕРБОВАТЬ нового ЭЛЬФА БОЙЦА. "
|
||||
"Попробуй ещё раз..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:812
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:823
|
||||
|
@ -1503,6 +1500,11 @@ msgid ""
|
|||
"beginner's campaign. Konrad, Li'sar and Delfador are characters from Heir To "
|
||||
"The Throne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы победили Орков! Теперь вы, наверное, захотите попробовать одну из "
|
||||
"кампаний на уровне Новичок, например Южная гвардия, Легенда о двух братьях "
|
||||
"или Наследник престола. Южная гвардия была разработана специально как "
|
||||
"кампания для начинающих. Конрад, Ли'сар и Делфадор являются персонажами из "
|
||||
"кампании Наследник престола."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/units/Elder_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Elder Mage"
|
||||
|
@ -1563,12 +1565,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:22
|
||||
msgid "flail"
|
||||
msgstr "цеп"
|
||||
|
||||
#~ msgid "impact"
|
||||
#~ msgstr "крушащий"
|
||||
|
||||
#~ msgid "fire"
|
||||
#~ msgstr "огонь"
|
||||
|
||||
#~ msgid "blade"
|
||||
#~ msgstr "режущий"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
625
po/wesnoth/ru.po
625
po/wesnoth/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue