Apply LOW spelling fix via pofix.
This commit is contained in:
parent
414f45296c
commit
65fa269706
51 changed files with 54 additions and 54 deletions
|
@ -65,7 +65,7 @@ Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been fighting e
|
|||
scale_background=no
|
||||
story= _ "@Iradia
|
||||
|
||||
Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
[/part]
|
||||
|
||||
[part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η απάντησή μας παραμένει όχι. Οργάνωσε τήν άμυνα όσο καλύτερα μπορείς, αλλά "
|
||||
"μήν ξαναρχίσεις τόν πόλεμο. Αυτή είναι η απόφαση του Συμβουλίου. "
|
||||
|
|
|
@ -1548,12 +1548,12 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:72
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notre réponse reste négative. Préparez nos défenses le mieux possible, mais "
|
||||
"ne relancez pas la guerre. Ainsi en a décidé le conseil."
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La nostra risposta è di nuovo negativa. Prepareremo le nostre difese al "
|
||||
"meglio, ma non faremo un'altra guerra. Questa è la decisione del consiglio."
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ons antwoord is en blijft nee. Maak onze verdedigingen zo goed als je maar "
|
||||
"wilt, maar herstart de oorlog niet. Dit is de beslissing van de Raad."
|
||||
|
|
|
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nasz odpowiedź wciąż brzmi nie. Przygotujcie naszą obronę najlepiej jak "
|
||||
"potrafisz, ale nie odnawiajcie wojny. Tak brzmi decyzja rady."
|
||||
|
|
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Ирадия\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naša odpoveď je stále rovnaká. Nie. Pripravte obranu, ako len najlepšie "
|
||||
"viete, ale napúšťajte sa do novej vojny. Toto je konečné rozhodnutie Rady."
|
||||
|
|
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vårt svar är fortfarande nej. Förbered vårt försvar så gott du kan, men "
|
||||
"starta inte kriget igen. Detta är rådets beslut."
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision"
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -10562,9 +10562,6 @@ msgstr "Byl naprosto šílený, ale i tak mi stejně bude chybět."
|
|||
#~ "Děkuji za takové vyznamenání; doufám, že dokážu vyplnit důvěru a "
|
||||
#~ "očekávání, kterými mě Severní elfové poctili."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thank you Tallin."
|
||||
#~ msgstr "Díky, Talline."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "They met light resistance along the trail of the trolls, which they "
|
||||
#~ "quickly overcame."
|
||||
|
|
|
@ -158,11 +158,14 @@ stringfixes = {
|
|||
("mater what race they come from - even orcs.", "matter what race they come from - even orcs."),
|
||||
),
|
||||
|
||||
"wesnoth-low" :(
|
||||
("offensive war. This is the council's decision", "offensive war. This is the council's decision."),
|
||||
),
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Speak, if all argument files are newer than this timestamp
|
||||
# Try to use UTC here
|
||||
timecheck = 1233746577 # Wed Feb 4 11:22:57 UTC 2009
|
||||
timecheck = 1235216999 # Sat Feb 21 06:49:59 2009
|
||||
|
||||
import os, sys, time, stat
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue