updated Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
17555a9fa3
commit
651a655a06
3 changed files with 423 additions and 673 deletions
|
@ -562,14 +562,15 @@ msgstr "Penelitian"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently studying $player_$side_number|.research.target_language_name|. To "
|
||||
"which end would you have our scholars devote their minds?\n"
|
||||
"We are currently studying $player_$side_number|.research."
|
||||
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
|
||||
"minds?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
|
||||
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kita saat ini sedang belajar $player_$side_number|.research.target_language_name|. "
|
||||
"Berubah menjadi apakah sarjana kita?\n"
|
||||
"Kita saat ini sedang belajar $player_$side_number|.research."
|
||||
"target_language_name|. Berubah menjadi apakah sarjana kita?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
|
||||
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 16:16+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 16:52+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -26,19 +26,17 @@ msgstr "DM"
|
|||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apprentice=(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Murid=(termudah)"
|
||||
msgstr "Murid"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Menantang)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||||
|
@ -48,21 +46,17 @@ msgstr "Penyihir"
|
|||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
|
||||
msgid "(Difficult)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Sulit)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Mage=(hardest)"
|
||||
msgid "Great Mage"
|
||||
msgstr "Penyihir Hebat=(paling sulit)"
|
||||
msgstr "Penyihir Hebat"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(Intermediate level, 23 scenarios)"
|
||||
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Tingkat menengah, 23 skenario)"
|
||||
msgstr "(Tingkat menengah, 19 skenario.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
|
||||
|
@ -166,24 +160,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " The New Mage Ceremony"
|
||||
msgid "<i>The New Mage Ceremony</i>"
|
||||
msgstr "Upacara Penyihir Baru"
|
||||
msgstr "<i>Upacara Penyihir Baru</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " and"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "dan"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " The Name Journey"
|
||||
msgid "<i>The Name Journey</i>"
|
||||
msgstr "Perjalanan Nama"
|
||||
msgstr "<i>Perjalanan Nama</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:91
|
||||
|
@ -197,10 +185,8 @@ msgstr "Akademi Sihir, Pulau Alduin"
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " ...thorum restro targa thorum... "
|
||||
msgid "... thorum restro targa thorum..."
|
||||
msgstr " ...thorum restro targa thorum... "
|
||||
msgstr " ... thorum restro targa thorum... "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:102
|
||||
|
@ -222,20 +208,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Second Oracle
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You will not be least among those champions. Nay; you will be called “The "
|
||||
#| "Great” before your days are through. I give you the second syllable of "
|
||||
#| "power, the second part of your name: FA"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called <i>“The "
|
||||
"Great”</i> before your days are through. I give you the second syllable of "
|
||||
"power, the second part of your name: FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak akan menjadi di antara mereka yang juara sama sekali. Nay (suara "
|
||||
"tidak setuju); anda akan disebut 'yang Agung' sebelum hari-hari anda "
|
||||
"berakhir. Saya memberi anda suku kata kedua dari kekuasaan, bagian kedua "
|
||||
"dari nama anda: FA"
|
||||
"Anda tidak akan menjadi yang paling kurang di antara mereka yang juara. Nay "
|
||||
"(suara tidak setuju); anda akan disebut <i>“yang Agung”</i> sebelum hari-"
|
||||
"hari anda berakhir. Saya memberi anda suku kata kedua dari kekuasaan, bagian "
|
||||
"kedua dari nama anda: FA"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Third Oracle
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:142
|
||||
|
@ -634,15 +615,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You are welcome...but I am wondering what orcs were doing so deep inside "
|
||||
#| "the borders of Wesnoth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are welcome... But I am wondering what orcs were doing so deep inside "
|
||||
"the borders of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sama-sama... tetapi saya bertanya-tanya apa yang para orc lakukan begitu "
|
||||
"Sama-sama... tetapi saya bertanya-tanya apa yang para orc lakukan begitu "
|
||||
"dalam di dalam perbatasan Wesnoth"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=bowman_advisor
|
||||
|
@ -706,16 +683,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Hail, strangers to the west! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
|
||||
#| "besieged!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hail, strangers on the road! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
|
||||
"beset!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salam, orang asing di barat! Saya menginginkan bantuan anda; cepat, karena "
|
||||
"kami sangat terkepung!"
|
||||
"Salam, orang-orang asing di jalan! Saya sangat membutuhkan bantuan anda; "
|
||||
"cepat, karena kami sangat terkepung!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:156
|
||||
|
@ -730,19 +703,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Then you have not heard... but there will be time enough for talking. If "
|
||||
#| "you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
|
||||
#| "counterattack."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then you have not heard...? —But there will be time enough for talking. If "
|
||||
"you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
|
||||
"counterattack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maka anda belum pernah mendengar... tetapi akan ada cukup waktu untuk "
|
||||
"berbicara. Jika anda dapat mengalihkan perhatian makhluk keji itu, saya akan "
|
||||
"mencoba untuk mengatur serangan balasan."
|
||||
"Maka anda belum pernah mendengar...? —tetapi akan ada cukup waktu untuk "
|
||||
"berbicara. Jika anda dapat mengalihkan perhatian makhluk-makhluk keji itu, "
|
||||
"saya akan mencoba untuk mengatur suatu serangan balasan."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hagha-Tan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:177
|
||||
|
@ -1016,23 +984,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
|
||||
#| "more than magic for protection on the road...especially where you’ll be "
|
||||
#| "going, into the wild country north of Tath. It is a chancy place at the "
|
||||
#| "best of times, and orcs may already be raiding south of the Ford."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
|
||||
"more than magic for protection on the road... especially where you’ll be "
|
||||
"going, into the wild country north of Tath. It is a chancy place at the best "
|
||||
"of times, and orcs may already be raiding south of the Ford."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maka pergilah! Lionel dan anak buahnya akan menemani anda, karena anda akan "
|
||||
"Maka pergilah! Lionel dan anak buahnya akan menemani anda, karena anda akan "
|
||||
"membutuhkan lebih dari sihir untuk perlindungan di jalan... terutama tempat "
|
||||
"di mana anda akan tuju, kedalam pedalaman liar utara Tath. Ini adalah tempat "
|
||||
"untung-untungan terbaik, dan Para orc mungkin sudah menyerang ke selatan "
|
||||
"Arungan."
|
||||
"untung-untungan pada saat-saat terbaik, dan Para orc mungkin sudah menyerang "
|
||||
"ke selatan Arungan."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=06_Swamps_of_Illuven
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:3
|
||||
|
@ -1078,17 +1040,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "...I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
|
||||
#| "the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"... I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
|
||||
"the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...Aku bersikeras rute yang mungkin paling langsung. Aku tahu; marilah kita "
|
||||
"berdua berharap pilihan itu bukanlah kebodohan. Siapa yang membuat desa-desa "
|
||||
"di wilayah rawa itu? Para Orc?"
|
||||
"... Aku bersikeras pada rute yang mungkin paling langsung. Aku tahu; marilah "
|
||||
"kita berdua berharap pilihan itu bukanlah kebodohan. Siapa yang membuat desa-"
|
||||
"desa di wilayah rawa itu? Para Orc?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:128
|
||||
|
@ -1123,10 +1081,8 @@ msgstr "Kemana dia pergi?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Harold
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Haw haw haw! Suckers!"
|
||||
msgid "Haw haw haw! Fools!"
|
||||
msgstr "Haw haw haw! Orang yang mudah tertipu!"
|
||||
msgstr "Haw haw haw! Orang-orang yang mudah tertipu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:179
|
||||
|
@ -1175,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:100
|
||||
msgid "Survive until daybreak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bertahan sampai fajar."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:130
|
||||
|
@ -1307,16 +1263,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! “Suffer our "
|
||||
#| "wrath” indeed... I’ll show him wrath!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! <i>“Suffer our "
|
||||
"wrath”</i> indeed... I’ll show him wrath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ur-Thorodor ini seharusnya tidak berbicara tentang Raja Garard seperti itu! "
|
||||
"'Rasakan kemurkaan kami' tentu saja... Aku akan menunjukkan kepadanya "
|
||||
"Ur-Thorodor ini seharusnya tidak berbicara tentang Raja Garard seperti itu!"
|
||||
"<i>“Rasakan kemurkaan kami”</i> tentu saja... Aku akan menunjukkan kepadanya "
|
||||
"kemurkaan!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -1441,10 +1393,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ommmmmmm...."
|
||||
msgid "Ommmmmmm..."
|
||||
msgstr "Ommmmmmm...."
|
||||
msgstr "Ommmmmmm..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pruark
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:276
|
||||
|
@ -1459,7 +1409,7 @@ msgstr "Mudah untuk mencari tahu... pukul dia dan lihat apakah ia bangun!"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:285
|
||||
msgid "<i>Thump</i>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Buk</i>!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:59
|
||||
|
@ -1575,7 +1525,7 @@ msgstr "Tulang-tulang"
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:331
|
||||
msgid "Penella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penella"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Penella
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:335
|
||||
|
@ -1594,7 +1544,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:342
|
||||
msgid "Roddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roddry"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Roddry
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:346
|
||||
|
@ -1622,7 +1572,7 @@ msgstr "Aku mati sejak lama. Saya telah lupa nama saya."
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:356
|
||||
msgid "Melinna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melinna"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Melinna
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:360
|
||||
|
@ -1656,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:371
|
||||
msgid "Sythan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sythan"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sythan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:375
|
||||
|
@ -1670,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:378
|
||||
msgid "Hereld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hereld"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hereld
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:382
|
||||
|
@ -1752,10 +1702,8 @@ msgstr "SIAPA MEMASUKI MAKAM AN-USRUKHAR?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I...I am Delfador, a mage of Wesnoth."
|
||||
msgid "I... I am Delfador, a mage of Wesnoth."
|
||||
msgstr "Saya... Saya Delfador, seorang penyihir Wesnoth."
|
||||
msgstr "Saya... Saya Delfador, seorang penyihir dari Wesnoth."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:509
|
||||
|
@ -1778,18 +1726,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Living? ...I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
|
||||
#| "untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you "
|
||||
#| "would come."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Living...? I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
|
||||
"untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you would "
|
||||
"come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hidup?... saya kira bahwa memang begitu. Napas anda menggerakkan debu yang "
|
||||
"sudah terdapat tidak disentuh sejak Primal Aeon. Dan itu sudah diramalkan "
|
||||
"Hidup...? saya kira bahwa memang begitu. Napas anda menggerakkan debu yang "
|
||||
"sudah terbaring tidak tersentuh sejak Primal Aeon. Dan itu sudah diramalkan "
|
||||
"bahwa seseorang seperti anda akan datang."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -1863,9 +1806,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I...I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I... I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2429,10 +2369,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arpus
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
|
||||
#| "other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn! "
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
|
||||
"other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn!"
|
||||
|
@ -2497,16 +2433,13 @@ msgstr "Pertahankan dirimu, prajurit! Siapa 'mereka'?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Theorin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is "
|
||||
#| "my comrades’ screams as they were being slaughtered. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is my "
|
||||
"comrades’ screams as they were being slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aku tidak tahu. Tidak seorangpun yang sudah melihat wajah mereka dan hidup. "
|
||||
"Yang saya bisa dengar adalah kawan saya 'menjerit karena mereka dibantai."
|
||||
"Yang saya bisa dengar adalah kawan-kawan saya menjerit seperti mereka sedang "
|
||||
"dibantai."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Donc
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:696
|
||||
|
@ -2520,8 +2453,6 @@ msgstr "Stanis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Donc
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "It’s time to stand up and fight...What's this?"
|
||||
msgid "It’s time to stand up and fight... What’s this?"
|
||||
msgstr "Sudah saatnya untuk berdiri dan melawan... Apa ini?"
|
||||
|
||||
|
@ -2588,17 +2519,13 @@ msgstr "Adran"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Adran
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Long live the King! Wait, you are not..."
|
||||
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
|
||||
msgstr "Panjang umur Raja! Tunggu, anda bukan..."
|
||||
msgstr "Panjang umur Raja! Tunggu, anda bukan—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "... the enemy? Yes, we’re one your side."
|
||||
msgid "—The enemy? Yes, we’re on your side."
|
||||
msgstr "...musuh? Ya, kami berada di pihak anda."
|
||||
msgstr "—musuh? Ya, kami berada di pihak anda."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:902
|
||||
|
@ -2728,12 +2655,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
|
||||
#| "mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the "
|
||||
#| "King’s movements or of any trap in wait for him. And he certainly does "
|
||||
#| "not know of the undead menace. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
|
||||
"mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the King’s "
|
||||
|
@ -2762,14 +2683,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Will you join me? Elves know these northern paths better than any human. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will you join me? Elves know these northern paths better than any human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maukah anda bergabung dengan saya? Bangsa elf mengetahui jalur utara ini "
|
||||
"lebih baik daripada manusia manapun."
|
||||
"Maukah anda bergabung dengan saya? Bangsa elf mengetahui jalur-jalur utara "
|
||||
"ini lebih baik daripada manusia manapun."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1198
|
||||
|
@ -2784,15 +2702,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "My King does not command him...but if elves and humans do not stand "
|
||||
#| "together in this, I fear we will fall separately."
|
||||
msgid ""
|
||||
"My King does not command him... but if Elves and Humans do not stand "
|
||||
"together in this, I fear we will fall separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rajaku tidak memerintahkannya...tapi jika bangsa elf and manusia tidak "
|
||||
"Rajaku tidak memerintahkan dia... tapi jika bangsa elf and manusia tidak "
|
||||
"bekerja sama dalam hal ini, Aku khawatir kita akan hancur secara terpisah."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
|
@ -2827,18 +2741,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The return of trouble"
|
||||
msgid "The Return of Trouble"
|
||||
msgstr "Kembalinya Kesulitan"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
|
||||
#| "throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
|
||||
#| "unite the Orcs. This was ill tidings for men and elves alike."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
|
||||
"throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
|
||||
|
@ -2846,17 +2753,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Saat Delfador masih di Akademi, peristiwa-peristiwa besar terjadi di seluruh "
|
||||
"Wesnoth. Setelah berabad-abad pertengkaran, seseorang panglima perang muncul "
|
||||
"untuk menyatukan para orc. Ini adalah kabar buruk untuk manusia dan elf."
|
||||
"untuk menyatukan Para Orc. Ini adalah kabar buruk untuk manusia dan elf."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There was an elf named Kalenz who had already in Delfador’s time been a "
|
||||
#| "legend among his people for centuries; his is the tale called the ‘Legend "
|
||||
#| "of Wesmere’. Prolonged in life by a necromantic potion, he put aside the "
|
||||
#| "High Lordship of the Elves after the death of his beloved wife Cleodil, "
|
||||
#| "and wandered the Great Continent in errantry."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an elf named Kalenz who had already in Delfador’s time been a "
|
||||
"legend among his people for centuries; his is the tale called <i>the Legend "
|
||||
|
@ -2864,21 +2764,14 @@ msgid ""
|
|||
"High Lordship of the Elves after the death of his beloved wife Cleodil, and "
|
||||
"wandered the Great Continent in errantry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ada elf bernama Kalenz yang sudah ada pada masa Delfador sudah menjadi "
|
||||
"legenda di antara kaumnya selama berabad-abad; kisahnya yang disebut "
|
||||
"'Legenda Wesmere'. Berkepanjangan dalam hidup oleh ramuan yg menujumkan, ia "
|
||||
"meletakkan kekuasaan Tinggi Bangsa Elf setelah kematian istri tercintanya "
|
||||
"Cleodil, dan mengembara di Benua Raya."
|
||||
"Ada seorang elf bernama Kalenz yang pada masa Delfador sudah menjadi seorang "
|
||||
"tokoh terkenal di antara kaumnya selama berabad-abad; kisahnya yang disebut "
|
||||
"<i>Legenda Wesmere</i>. Berkepanjangan dalam hidup oleh ramuan yg "
|
||||
"menujumkan, ia meletakkan kekuasaan Tinggi Bangsa Elf setelah kematian istri "
|
||||
"tercintanya Cleodil, dan mengembara di Benua Raya."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the "
|
||||
#| "day he had long foreseen finally arrived. Report came to him of large "
|
||||
#| "orcish forces attacking the outskirts of elvish forests, including "
|
||||
#| "Lintanir itself. Kalenz quickly gathered a small troop of picked guards. "
|
||||
#| "War had returned to the land of the elves."
|
||||
msgid ""
|
||||
"But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the day "
|
||||
"he had long foreseen finally arrived. Report came to him of large orcish "
|
||||
|
@ -2886,8 +2779,8 @@ msgid ""
|
|||
"Kalenz quickly gathered a small troop of picked guards. War had returned to "
|
||||
"the land of the Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tetapi Kalenz setengah tahu dan setengah takut ia akan diperlukan lagi, dan "
|
||||
"hari yang ia telah lama meramalkan akhirnya tiba. Laporan datang kepadanya "
|
||||
"Tetapi Kalenz setengah tahu dan setengah khawatir ia akan diperlukan lagi, "
|
||||
"dan hari yang ia telah lama ramalkan akhirnya tiba. Laporan datang kepadanya "
|
||||
"kekuatan orc besar menyerang pinggiran hutan elf, termasuk Lintanir sendiri. "
|
||||
"Kalenz dengan cepat mengumpulkan sebuah pasukan kecil dari penjaga yang "
|
||||
"terbaik. Perang telah kembali ke negeri para elf."
|
||||
|
@ -2943,10 +2836,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The orcs are retreating! And...what is this? A shyde flying towards us as "
|
||||
#| "if hell were on her heels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcs are retreating! And... what is this? A shyde flying towards us as "
|
||||
"if hell were on her heels..."
|
||||
|
@ -2956,16 +2845,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The orcs are retreating! And...what is this? a druid running to meet us "
|
||||
#| "as though hell were on her heels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcs are retreating! And... what is this? A druid running to meet us as "
|
||||
"though hell were on her heels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para orc yang mundur! Dan... apa ini? seorang druid berlari untuk menemui "
|
||||
"kita seolah-olah neraka berada di tumitnya..."
|
||||
"Para orc mundur! Dan... apa ini? seorang druid berlari untuk menemui kita "
|
||||
"seolah-olah neraka berada di tumitnya..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:249
|
||||
|
@ -3252,17 +3137,12 @@ msgstr "Jika saya manusia, saya pikir saya akan jatuh cinta kepadanya."
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you were human, you would be quite right to be. Strange...they are "
|
||||
#| "such surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. "
|
||||
#| "And yet, even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
|
||||
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
|
||||
"even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika anda manusia,anda akan sangat tepat untuk menjadi. Aneh... mereka "
|
||||
"Jika anda manusia, anda akan sangat tepat untuk menjadi. Aneh... mereka "
|
||||
"seperti anak-anak bermuka masam di induknya, berumur-pendek dan bersahaja "
|
||||
"dan suka bertengkar. Namun, bahkan mistik terbesar kita tidak begitu terang "
|
||||
"bersinar seperti yang satu ini."
|
||||
|
@ -3429,8 +3309,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Victory! "
|
||||
msgid "Victory!"
|
||||
msgstr "Menang!"
|
||||
|
||||
|
@ -3727,15 +3605,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your majesty, these are no stray undead; This lunatic, Iliah-Malal, has "
|
||||
#| "opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal "
|
||||
#| "soon, the relatively small numbers of enemy troops he now commands will "
|
||||
#| "swell into an endless stream of undead. And our army, having equipped and "
|
||||
#| "trained primarily to fight raiding orcs, is not well suited to fight even "
|
||||
#| "the forces he fields now. Mages, in combination with heavy infantry are "
|
||||
#| "most effective against them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your majesty, these are no stray undead; this lunatic, Iliah-Malal, has "
|
||||
"opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal soon, "
|
||||
|
@ -3745,14 +3614,14 @@ msgid ""
|
|||
"he fields now. Mages, in combination with heavy infantry are most effective "
|
||||
"against them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yang Mulia, ini ada bukanlah mayat hidup tersesat; orang gila ini, Iliah-"
|
||||
"Malal, telah membuka portal ke Negeri Orang Mati. Kecuali kita menutup "
|
||||
"portal ini segera, jumlah yang relatif kecil dari pasukan musuh yang ia "
|
||||
"sekarang perintah akan membengkak menjadi aliran mayat hidup tanpa henti. "
|
||||
"Dan tentara kita, setelah diperlengkapi dan dilatih terutama untuk melawan "
|
||||
"serangan orc, ini tidak cocok untuk melawan pasukan bahkan yang ia bidangi "
|
||||
"sekarang. Para Penyihir, dalam kombinasi dengan infantri berat yang paling "
|
||||
"efektif terhadap mereka."
|
||||
"Yang Mulia, ini bukanlah mayat hidup tersesat; orang gila ini, Iliah-Malal, "
|
||||
"telah membuka portal ke Negeri Orang Mati. Kecuali kalau kita menutup portal "
|
||||
"ini segera, jumlah yang relatif kecil dari pasukan musuh yang ia sekarang "
|
||||
"perintah akan membengkak menjadi aliran mayat hidup tanpa henti. Dan tentara "
|
||||
"kita, setelah diperlengkapi dan dilatih terutama untuk melawan serangan orc, "
|
||||
"tidak cocok untuk melawan pasukan bahkan yang ia bidangi sekarang. Para "
|
||||
"Penyihir, dalam kombinasi dengan infantri berat yang paling efektif terhadap "
|
||||
"mereka."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:49
|
||||
|
@ -3842,13 +3711,6 @@ msgstr "Seperti yang anda perintahkan, tuan!"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
|
||||
#| "Iliah-Malal’s forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
|
||||
#| "handful of terrified soldiers returned. The Wesnoth army had been "
|
||||
#| "destroyed, with the few survivors fleeing in terror. Nothing stood now "
|
||||
#| "between Iliah-Malal’s army and Weldyn...."
|
||||
msgid ""
|
||||
"And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
|
||||
"Iliah-Malal’s forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
|
||||
|
@ -3856,11 +3718,11 @@ msgid ""
|
|||
"with the few survivors fleeing in terror. Nothing stood now between Iliah-"
|
||||
"Malal’s army and Weldyn..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dan karena itu tentara Wesnothian meninggalkan Weldyn untuk mencari dan "
|
||||
"Dan karena itu tentara Wesnothian meninggalkan Weldyn untuk mencari dan "
|
||||
"menghancurkan pasukan Iliah-Malal. Tapi kampanye ternyata bencana. Kurang "
|
||||
"dari sedikit prajurit ketakutan kembali. Tentara Wesnoth telah dihancurkan, "
|
||||
"dengan beberapa orang yang selamat melarikan diri ketakutan. Tidak ada yang "
|
||||
"menghalangi sekarang antara tentara Iliah-Malal dan Weldyn...."
|
||||
"dengan sedikit orang yang selamat melarikan diri ketakutan. Tidak ada yang "
|
||||
"menghalangi sekarang antara tentara Iliah-Malal dan Weldyn..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:94
|
||||
|
@ -3962,12 +3824,6 @@ msgstr "Sebuah Sekutu Baru"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Delfador took a small escort to the north in order to attempt to close "
|
||||
#| "the portal. But with Iliah-Malal’s army at large north of the Great "
|
||||
#| "River, this was a perilous road. Delfador was constrained to avoid well-"
|
||||
#| "trodden paths. This meant a detour ..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador took a small escort to the north in order to attempt to close the "
|
||||
"portal. But with Iliah-Malal’s army at large north of the Great River, this "
|
||||
|
@ -3975,7 +3831,7 @@ msgid ""
|
|||
"This meant a detour..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfador membawa kawalan kecil ke utara dalam rangka mencoba untuk menutup "
|
||||
"portal. Tetapi dengan tentara Iliah-Malal di utara besar Sungai Besar, ini "
|
||||
"portal. Tetapi dengan tentara Iliah-Malal bebas di utara Sungai Besar, ini "
|
||||
"adalah jalan yang berbahaya. Delfador terpaksa menghindari jalan yang baik-"
|
||||
"ditempuh. Ini berarti mengambil jalan memutar..."
|
||||
|
||||
|
@ -4064,16 +3920,11 @@ msgstr "Kami berhutang budi kepada anda."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Human, ye ha’ fought well. I am Ulrek, chieftain o’ the clan of Norlund. "
|
||||
#| "My house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these "
|
||||
#| "lands? "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Human, ye ha’ fought well. I am Ulrek, chieftain o’ the clan of Norlund. My "
|
||||
"house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these lands?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manusia, ha kamu 'bertempur dengan baik. Saya Ulrek, kepala suku dr 'klan "
|
||||
"Manusia, kamu t'lah bertempur dengan baik. Saya Ulrek, kepala suku d'ri klan "
|
||||
"Norlund. Rumahku berhutang budi padamu hari ini. Tapi siapa kamu dan apa "
|
||||
"yang kamu lakukan di wilayah ini?"
|
||||
|
||||
|
@ -4216,8 +4067,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Portal, reopen! No! What have you done? "
|
||||
msgid "Portal, reopen! No! What have you done?"
|
||||
msgstr "Portal, menutup kembali! Tidak! Apa yang telah kamu lakukan?."
|
||||
|
||||
|
@ -4272,16 +4121,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "(to the dwarves). Quickly, back in the tunnel. I will stay last to seal "
|
||||
#| "the entrance."
|
||||
msgid ""
|
||||
"(<i>To the dwarves</i>). Quickly, back in the tunnel! I will stay last to "
|
||||
"seal the entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(ke para dwarf). Dengan Cepat, kembali ke terowongan. Saya akan tinggal "
|
||||
"paling akhir untuk menutup pintu masuk."
|
||||
"(<i>Ke para dwarf</i>). Dengan Cepat, kembali kedalam terowongan! Saya akan "
|
||||
"tinggal paling akhir untuk menutup pintu masuk."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:299
|
||||
|
@ -4428,19 +4273,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
|
||||
#| "Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great...rather "
|
||||
#| "than a jumped-up hedge wizard I shall shortly crush beneath my heel."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
|
||||
"Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather "
|
||||
"than a jumped-up hedge wizard I shall shortly crush beneath my heel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apakah dia tidak menghibur, makhluk-makhlukku? Dia menyombongkan dirinya "
|
||||
"seolah-olah ia adalah Delfador yang Perkasa, Delfador yang sangat Kuat, "
|
||||
"Delfador yang Agung... daripada melompat menghindarkan ahli sihir yang aku "
|
||||
"seolah-olah ia adalah Delfador yang Perkasa, Delfador yang Sangat Kuat, "
|
||||
"Delfador yang Agung... daripada melompat menghindari ahli sihir yang aku "
|
||||
"akan segera menghancurkannya dibawah tumit saya."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -4454,17 +4294,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Oracles? What nonsense you babble...after you die, I will raise your "
|
||||
#| "corpse and compel you to tell me how to reopen my portal!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse "
|
||||
"and compel you to tell me how to reopen my portal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orang Bijaksana? Apa omong kosong yang anda celotehkan...setelah anda mati, "
|
||||
"aku akan membangkitkan mayat anda dan memaksa anda untuk memberitahu saya "
|
||||
"bagaimana untuk membuka kembali portal saya!"
|
||||
"Orang-Orang Bijaksana? Omong kosong apa yang anda celotehkan... Setelah anda "
|
||||
"mati, aku akan menghidupkan mayat anda dan memaksa anda untuk memberitahu "
|
||||
"saya bagaimana untuk membuka kembali portal saya!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:214
|
||||
|
@ -4523,10 +4359,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delfador...you raise undead?!?"
|
||||
msgid "Delfador... You raise undead?!"
|
||||
msgstr "Delfador...anda membangkitkan mayat hidup?!?"
|
||||
msgstr "Delfador... Anda membangkitkan mayat hidup?!?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:349
|
||||
|
@ -4637,13 +4471,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Admirer5
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:446
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You have earned the name the accursed one gave you...Delfador the Great."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have earned the name the accursed one gave you... Delfador the Great."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah meraih nama yang orang terkutuk itu berikan kepada mu...Delfador "
|
||||
"Anda telah meraih nama yang orang terkutuk itu berikan kepada mu... Delfador "
|
||||
"yang Agung."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -4976,10 +4807,8 @@ msgstr "Para penjaga telah dibunuh. Sekarang kita harus mencari buku tersebut."
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
|
||||
msgid "New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
|
||||
msgstr "Tujuan Baru: Temukan pintu rahasia. Jelajahi tanah milik bangsawan."
|
||||
msgstr "Tujuan Baru: Temukan pintu rahasia. Jelajahi tanah milik bangsawan."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:212
|
||||
|
@ -5069,16 +4898,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sagus...old friend...the book you have taken is no good for you, your "
|
||||
#| "daughter or the Kingdom. It will destroy you both!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sagus... old friend... The book you have taken is no good for you, your "
|
||||
"daughter or the Kingdom. It will destroy you both!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sagus teman...lama...buku yang anda telah ambil tidak baik bagi anda, putri "
|
||||
"anda atau Kerajaan. Ini akan menghancurkan anda berdua!"
|
||||
"Sagus... teman lama... buku yang anda telah ambil tidak baik bagi anda, "
|
||||
"putri anda atau Kerajaan. Itu akan membinasakan kalian berdua!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sagus
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:148
|
||||
|
@ -5149,20 +4974,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Delfador’s last great quest, after that battle, is described in the tale "
|
||||
#| "called ‘Heir to the Throne’. In it is told how he ended the usurpation of "
|
||||
#| "Asheviere and restored the rightful heir to the throne of Wesnoth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador’s last great quest, after that battle, is described in the tale "
|
||||
"called <i>Heir to the Throne</i>. In it is told how he ended the usurpation "
|
||||
"of Asheviere and restored the rightful heir to the throne of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencarian besar terakhir Delfador, setelah pertempuran itu, dijelaskan "
|
||||
"dalam kisah yang disebut 'Pewaris Tahta'. Dalam cerita ini diceritakan "
|
||||
"bagaimana ia mengakhiri perampasan kekuasaan dari Asheviere dan "
|
||||
"mengembalikan pewaris sah takhta Wesnoth."
|
||||
"Tugas besar terakhir Delfador, setelah pertempuran itu, diuraikan dalam "
|
||||
"kisah yang disebut <i>Pewaris Tahta</i>. Dalam cerita ini diceritakan "
|
||||
"bagaimana ia mengakhiri perampasan kekuasaan Asheviere dan mengembalikan "
|
||||
"pewaris sah takhta Wesnoth."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:24
|
||||
|
@ -5187,10 +5007,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=milestone2
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Milestone1"
|
||||
msgid "Milestone"
|
||||
msgstr "Batu peringatan 1"
|
||||
msgstr "Batu Peringatan"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:7
|
||||
|
@ -5199,17 +5017,12 @@ msgstr "Penyihir Pengembara"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A mage who has just finished his or her apprenticeship is known as a "
|
||||
#| "journeyman. Journeyman mages travel far in search of employment and "
|
||||
#| "experience."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mage who has just finished his apprenticeship is known as a journeyman. "
|
||||
"Journeyman mages travel far in search of employment and experience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seorang penyihir yang baru saja selesai masa belajarnya dikenal sebagai "
|
||||
"seorang pengembara. Penyihir pengembara berjalan jauh untuk mencari "
|
||||
"seorang pengembara. Penyihir-penyihir pengembara berjalan jauh untuk mencari "
|
||||
"pekerjaan dan pengalaman."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue