pot-update

manpages, Danish manual
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-12-15 14:00:15 +00:00
parent f91df4abbc
commit 64e4b41ce2
290 changed files with 29356 additions and 18987 deletions

193
doc/man/da/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,193 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2007 wesnoth "Kampen om Wesnoth"
.
.SH NAVN
wesnoth \- Kampen om Wesnoth, et rundebaseret fantasistrategispil
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth\fP [\fITILVALG\fP] [\fISTI_TIL_DATA\fP]
.
.SH BESKRIVELSE
.
Kampen om \fBWesnoth\fP er et rundebaseret fantasistrategispil.
Besejr alle fjendtlige ledere med en velvalgt skare af tropper, sørg for at
bruge dine ressourcer af guld og landsbyer. Alle enheder har deres styrker
og svagheder; for at vinde så sæt dine tropper ind hvor de kan bruge deres
fordele mens du forhindrer din modstander i at gøre det samme. Efterhånden
som enheder opnår erfaring, så opnår de nye evner og bliver mere
magtfulde. Spil på dit eget sprog og test dig selv mod computeren eller
tilslut dig de mange andre spillere der spiller på nettet mod hinanden. Skab
dine egne enheder, scenarier eller kampagner, og del dem med andre.
.
.SH TILVALG
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nummer\fP
indstiller BitsPerPixel værdien. Eksempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ valgtfil\ nyfil\fP
komprimerer en gemt fil (\fIvalgtfil\fP) som er i tekstformatet WML til binært
WML. (\fInyfil\fP).
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
viser ekstra fejlsøgningsinformation og slår ekstra kommandoer til i selve
spillet (se http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode (engelsk) for flere
oplysninger om kommandoerne.)
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ valgtfil\ nyfil\fP
udpakker en gemt fil (\fIvalgtfil\fP) som er i binært WML til tekstbaseret
WML\-format (\fInyfil\fP).
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
afvikler spillet i fuldskærm.
.TP
\fB\-\-fps\fP
viser antallet af billeder per sekund spilles afvikles med i et hjørne af
skærmen.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
pakker en fil som bør være i gzip\-format og gemmer den uden gz
endelsen. \fIvalgtfil.gz\fP fjernes.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
komprimerer en fil i gzip\-format, gemmer den som \fIvalgtfil\fP.gz og fjerner
\fIvalgtfil\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
viser et overblik over kommandolinjemuligheder til standard uddata, og
afslutter.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP
henter det gemte spil fra standardkataloget for gemte spil.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
indstiller strenghedsniveauet på fejlsøgningsdomænerne. \fBall\fP kan bruges
til alle fejlsøgningsdomæner. Tilgængelige niveauer: \fBfejl\fP,\ \fBadvarsel\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBfejlsøgning\fP. Som standard bruges \fBfejl\fP\-niveauet.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Gemmer en liste med alle logdomæner og afslutter.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
antallet af billeder per sekund som spillet kan vise, værdien bør være
mellem 1 og 1000. Standarden er \fB50\fP.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
afvikler et flerspiller spil. Der er ekstra indstillinger, som kan bruges
med \fB\-\-multiplayer\fP som forklaret nedenfor.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
slår mellemlager af spildata fra.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
afvikler spillet uden lyd eller musik.
.TP
\fB\-\-path\fP
udskriver navnet på spildatakataloget og afslutter.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
indstiller skærmopløsningen. Eksempel: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
afvikler spillet i et lille testscenarie.
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
viser versionnummeret og afslutter.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
afvikler spillet i et vindue.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
afvikler spillet uden forsinkelser på grund af grafiske sammenligninger.
Dette sættes automatisk på ved hjælp af \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
afvikler spillet uden GUI. Skal anføres før \fB\-\-multiplayer\fP for at have den
ønskede effekt.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
afslutter når scenariet er slut uden at vise sejr/nederlag vinduet, som
kræver at brugeren klikker o.k. Dette bruges også til skript sammenligning.
.
.SH "Indstillinger for \-\-multiplayer"
.
Denne sideafhængig flerspillerindstilling er markeret med \fInummer\fP.
\fInummer\fP skal erstattes af et sidenummer. Det er normalt 1 eller 2 men er
afhængigt af antallet af mulige spillere i det valgte scenarie.
.TP
\fB\-\-algoritme\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fIværdi\fP
vælger en ikke\-standard algoritme som bruges af denne
computerspiller. Mulige værdier: \fBidle_ai\fP og \fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fIværdi\fP
vælger brugeren af denne side. Tilgængelige værdier: \fBhuman\fP og \fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIværdi\fP
brug dette tilvalg for at spille i den valgte æra fremfor i \fBDefault\fP
æraen. Æra vælges via dens id. Æraerne er beskrevet i
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP\-filen.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fInavn\fP\fB:\fP\fIværdi\fP
sætter yderligere indstillinger for denne side. Denne indstilling er
afhængig af valgene for \fB\-\-controller\fP og \fB\-\-algorithm\fP. Den er beregnet
for folk der selv designer deres egen computerspiller. (ikke dokumenteret
ordentligt endnu)
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIværdi\fP
vælger et flerspillerscenarie. Standardscenariet er
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fIværdi\fP
vælger en fraktion for den nuværende æra til denne side. Fraktionen vælges
via en id. Fraktioner er beskrevet i data/multiplayer.cfg filen.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIværdi\fP
indstiller antallet af runder for det valgte scenarie. Standarden er \fB50\fP.
.TP
Eksempel så du kan teste din egen kunstige intelligens mod standarden uden at starte GUI'en:
\fBwesnoth \-\-nogui \-\-multiplayer \-\-controller1=ai \-\-controller2=ai
\-\-algorithm2=python_ai \-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py\fP
.
.SH FORFATTER
.
Skrevet af David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigeret af Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> og Soliton <soliton.de@gmail.com>.
.br
Denne manual blev først skrevet af Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besøg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/
.
.SH OPHAVSRET
.
Ophavsret \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der
er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv
ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret formål.
.
.SH "SE OGSÅ"
.
\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -0,0 +1,90 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Kampen om Wesnoths kortredigering"
.
.SH NAVN
wesnoth_editor \- Kampen om Wesnoths kortredigering
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fITILVALG\fP] [\fIKORT\fP]
.
.SH BESKRIVELSE
Kampen om \fBWesnoth\fPs kortredigering.
.
.SH TILVALG
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ nummer>
indstiller BitsPerPixel værdien. Eksempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
vælger kataloget som skal anvendes.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
afvikler kortredigering i fuldskærmsindstilling
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
fortæller dig hvad kommandolinje\-tilvalgene gør.
.TP
\fB\-\-log\-\fPlevel\fB=\fPdomain1\fB,\fPdomain2\fB,\fP...
indstiller strenghedsniveauet på fejlsøgningsdomænerne. \fBall\fP kan bruges
til alle fejlsøgningsdomæner. Tilgængelige niveauer: \fBfejl\fP,\ \fBadvarsel\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBfejlsøgning\fP. Som standard bruges \fBfejl\fP\-niveauet.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Gemmer en liste med alle logdomæner og afslutter.
.TP
\fB\-\-path\fP
udskriver navnet på spildatakataloget og afslutter.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
indstiller skærmopløsningen. Eksempel: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
udskriver versionnummer og afslutter.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
afvikler kortredigering i indstilling windowed.
.
.SH FORFATTER
.
Skrevet af David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigeret af Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> og ott
<ott@gaon.net>.
.br
Denne manual blev først skrevet af Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besøg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/
.
.SH OPHAVSRET
.
Ophavsret \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der
er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv
ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret formål.
.
.SH "SE OGSÅ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

163
doc/man/da/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,163 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2007 wesnothd "Kampen om Wesnoth flerspiller\-netværksdæmon"
.
.SH NAVN
.
wesnothhd \- Kampen om \fBWesnoth\fP flerspiller netværksdæmon
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsti\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInummer\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInummer\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH BESKRIVELSE
.
Håndterer flerspillers\-sessioner af Kampen om Wesnoth. Se
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration for hvilke kommandoer
serveren accepterer via wesnoth\-klienten eller soklen.
.
.SH TILVALG
.
.TP
\fB\-c,\ \fP\fIsti\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ sti\fP
fortæller wesnothd hvor den skal finde konfigurationsfilen. Se afsnittet
\fBSERVERINDSTILLING\fP nedenfor for syntaks. Du kan hente konfigurationen ved
at sende SIGHUP til serverprocessen.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
kør wesnothd som en dæmon.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
fortæller dig hvad kommandolinje\-tilvalgene gør.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
indstiller strenghedsniveauet på fejlsøgningsdomænerne. \fBall\fP kan bruges
til alle fejlsøgningsdomæner. Tilgængelige niveauer: \fBfejl\fP,\ \fBadvarsel\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBfejlsøgning\fP. Som standard bruges \fBfejl\fP\-niveauet og
\fBinfo\fP\-niveauet for \fBserver\fP\-domænet.
.TP
\fB\-p,\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
tildeler serveren til den specificerede port. Hvis ingen port er
specificeret vil port \fB15000\fP blive anvendt.
.TP
\fB\-t,\ \fP\fInummer\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ nummer\fP
indstiller det maksimale antal af ventende tråde til netværk I/O til n
(standard: \fB5\fP,\ maks:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fInummer\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ nummer\fP
indstiller det maksimale antal af tråde som bliver lavet. Hvis den sættes
til \fB0\fP vil der ikke være en begrænsning (standard: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
viser versionsnummer og afslutter.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
tænder for mere uddybende log.
.
.SH SERVERINDSTILLING
.
.SS "Den generelle syntaks er:"
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
nøgle="\fIværdi\fP"
.IP
nøgle="\fIværdi\fP,\fIværdi\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Globale nøgler:"
.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Antallet af tilladte forbindelser fra samme IP. (standard: \fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Navne som ikke accepteres af serveren. `*' og `?' fra wildcard mønstre er
understøttet. Se \fBglob\fP(7) for flere detaljer. Standardværdier (anvendes
hvis intet er anført) er:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBmax_messages\fP
Antallet af tilladte beskeder i \fBmessages_time_period\fP. (Standard: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Tidsperioden (i sekunder) hvor beskeders flooding registreres. (Standard:
\fB10\fP sekunder)
.TP
\fBmotd\fP
Dagens besked.
.TP
\fBpasswd\fP
Adgangskoden der giver administratorrettigheder. Starter normalt med `admin
\&'.
.TP
\fBversions_accepted\fP
En kommasepareret liste af versionsstrenge som accepteres af serveren. `*'
og `?' er understøttet. (standarder for de tilsvarende wesnoth versioner)
.br
Eksempel: \fBversions_accepted="*"\fP acceptere enhver versionsstreng.
.
.SS "Globale mærker:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Et mærke som specificerer en anden server hvortil visse
klientversioner omdirigeres.
.RS
.TP
\fBhost\fP
Adressen på serveren der omdirigeres til.
.TP
\fBport\fP
Forbindelsesport.
.TP
\fBversion\fP
En kommasepareret liste af versioner som omdirigeres. Fungerer på samme måde
som \fBversions_accepted\fP i forhold til wildcard patterns.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Et mærke som fortæller serveren den skal fungere som en proxy og
og videresende den forbundne klients forespørgsler til den specificerede
server. Accepterer de samme nøgler som \fB[redirect]\fP.
.
.SH FORFATTER
.
Skrevet af David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigeret af Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> og
Soliton <soliton.de@gmail.com>. Denne manualside blev først skrevet
af Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Besøg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/
.
.SH OPHAVSRET
.
Ophavsret \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der
er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv
ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret formål.
.
.SH "SE OGSÅ"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

203
doc/man/fr/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,203 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2007 wesnoth "La bataille pour Wesnoth"
.
.SH NOM
wesnoth \- La bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par
tour
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fICHEMIN_DE_DATA\fP]
.
.SH DESCRIPTION
.
La bataille pour \fBWesnoth\fP est un jeu de stratégie tour par tour dans un
univers de fantasy.
Venez à bout de tous les chefs ennemis en utilisant les unités adéquates et
en gérant au mieux votre or et vos villages. Chaque unité a ses forces et
ses faiblesses\ ; pour gagner, déployez vos troupes de façon optimales tout
en empêchant vos ennemis de faire de même. Toutes les unités gagnent de
l'expérience et acquièrent de nouvelles compétences, devenant plus
puissantes. Jouez dans votre langue favorite, testez votre habileté contre
l'ordinateur, ou rejoignez la grande communauté des joueurs en ligne de
Wesnoth. Créez vos propres unités, vos scénarios ou vos campagnes et
partagez\-les avec d'autres.
.
.SH OPTIONS
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nombre\fP
Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple\ : \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ fichier d'entrée\ fichier de sortie\fP
Compresse une sauvegarde au format texte WML (\fIfichier d'entrée\fP) en format
binaire WML (\fIfichier de sortie\fP).
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Affiche des informations supplémentaires de débogage et permet d'utiliser
des options en ligne de commande dans le jeu (voir Wiki\ :
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode pour plus d'informations sur la
ligne de commande).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ fichier d'entrée\ fichier de sortie\fP
Décompresse une sauvegarde au format binaire WML (\fIfichier d'entrée\fP) en
format texte WML (\fIfichier de sortie\fP).
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
Lance le jeu en mode plein écran.
.TP
\fB\-\-fps\fP
Affiche, dans un angle de l'écran, le nombre actuel d'images par seconde du
jeu.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ fichier d'entrée.gz\fP
Décompresse une sauvegarde qui est un fichier au format gzip et la place
dans un fichier sans l'extension .gz. (\fIfichier d'entrée.gz\fP) sera effacé.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ fichier d'entrée\fP
Compresse une sauvegarde au format gzip et la place dans \fIfichier
d'entrée.gz\fP et efface \fIfichier d'entrée\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Affiche un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et
quitte le programme.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ sauvegarde\fP
Charge le fichier de sauvegarde à partir du répertoire de sauvegarde par
défaut.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIniveau\fP\fB=\fP\fIdomaine1\fP\fB,\fP\fIdomaine2\fP\fB,\fP\fI...\fP
Définit le niveau d'alerte du débogueur. \fBall\fP permet de suivre tous les
niveaux de déboguage. Niveaux disponibles : \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Le niveau par défaut est \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Affiche la liste de tous les types d'alerte et quitte.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
Nombre d'images par seconde que le jeu peut afficher. La valeur doit être
comprise entre 1 et 1000, la valeur par défaut est \fB50\fP.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
Lance un jeu multijoueurs. Des options supplémentaires peuvent être
utilisées avec \fB\-\-multiplayer\fP\ : voir ci\-dessous.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
Désactive le cache des données de jeu.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
Lance le jeu sans son ni musique.
.TP
\fB\-\-path\fP
Affiche le nom du répertoire principal du jeu et quitte le programme.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-résolution\fP\ \fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Définit la résolution de l'écran. Exemple\ : \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
Lance le jeu avec un petit scénario de test.
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
Affiche le numéro de version et quitte le programme.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
Lance le jeu dans une fenêtre séparée.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
Lance le jeu sans délai pour la mesure des performances
graphiques. Automatique avec \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
Lance le jeu sans interface graphique. Doit apparaître avant
\fB\-\-multiplayer\fP.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
Quitte le programme à la fin du scénario, sans afficher le message
victoire/défaite qui nécessite un click sur OK de la part du
joueur. Utilisable pour permettre une mesure par script des performances.
.
.SH "Options pour \-\-multiplayer"
.
Les options spécifiques au mode multijoueur sont marquées d'un
\fInombre\fP. \fInombre\fP doit être remplacé par un numéro de joueur. Il s'agit
souvent de 1 ou de 2 mais cela dépend du nombre possible de joueurs pour le
scénario choisi.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
Sélectionne un algorithme utilisé par l'IA de cette faction. Valeurs
possibles\ : \fBidle_ai\fP et \fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
Sélectionne le type de joueur de ce camp. Valeurs possibles\ : \fBhuman\fP et
\fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvaleur\fP
Utilisez cette option pour jouer à l'ère sélectionnée au lieu de l'ère \fBPar
défaut\fP. Cette ère est sélectionnée par un identifiant. Les ères standard
sont décrites dans le fichier \fBdata/multiplayer.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fInom\fP\fB:\fP\fIvaleur\fP
Ajoute des paramètres spécifiques à ce camp. Ces paramètres dépendent des
options utilisées avec \fB\-\-controller\fP et \fB\-\-algorithm\fP. Ne devrait être
utile qu'aux personnes expérimentant leur propre IA (non encore totalement
documenté).
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvaleur\fP
Sélectionne un scénario multijoueur par son identifiant. Celui par défaut
est\ : \fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
Permet de sélectionner une faction. Cette faction est choisie par
identifiant. Les factions sont décrites dans le fichier
\fBdata/multiplayer.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvaleur\fP
Définit le nombre de tours du scénario. Valeur par défaut\ : \fB50\fP.
.TP
Exemple pour tester votre IA en python contre l'IA par défaut sans utiliser l'interface :
\fBwesnoth \-\-nogui \-\-multiplayer \-\-controller1=ai \-\-controller2=ai
\-\-algorithm2=python_ai \-\-parm2=python_script:py/mon_ia_python.py\fP
.
.SH AUTEUR
.
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Édité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> et Soliton <soliton@gmail.com>.
.br
Ce manuel a été à l'origine écrit par Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Rendez\-vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ceci est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPL version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE, y
compris\ en ce qui concerne la COMMERCIABILITÉ et la CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
.
.SH "VOIR AUSSI"
.
\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -0,0 +1,91 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Éditeur de carte de la Bataille pour Wesnoth"
.
.SH NOM
wesnoth_editor \- Éditeur de carte de la Bataille pour Wesnoth
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fICARTE\fP]
.
.SH DESCRIPTION
Éditeur de carte de la Bataille pour \fBWesnoth\fP.
.
.SH OPTIONS
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nombre\fP
Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple\ : \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
Sélectionne le répertoire de données
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
Lance l'éditeur en mode plein écran.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
Aide sur les options de la ligne de commande.
.TP
\fB\-\-log\-\fPniveau\fB=\fP\fIdomaine1\fP\fB,\fP\fIdomaine2\fP\fB,\fP...
Définit le niveau d'alerte du débogueur. \fBall\fP permet de suivre tous les
niveaux de déboguage. Niveaux disponibles : \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Le niveau par défaut est \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Affiche la liste de tous les types d'alerte et quitte.
.TP
\fB\-\-path\fP
Affiche le nom du répertoire principal du jeu et quitte le programme.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-résolution\fP\ \fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Définit la résolution de l'écran. Exemple\ : \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
Affiche le numéro de version et quitte le programme.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
Exécute l'éditeur dans une fenêtre séparée.
.
.SH AUTEUR
.
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Édité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>.
.br
Ce manuel a été à l'origine écrit par Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Rendez\-vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ceci est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPL version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE, y
compris\ en ce qui concerne la COMMERCIABILITÉ et la CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
.
.SH "VOIR AUSSI"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

167
doc/man/fr/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,167 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2007 wesnothd "Serveur multijoueur de la Bataille pour Wesnoth"
.
.SH NOM
.
wesnothd \- Serveur pour jeu multijoueur en réseau de la Bataille pour
\fBWesnoth\fP
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIchemin\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInombre\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInombre\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH DESCRIPTION
.
Gère les jeux multijoueurs de la Bataille pour Wesnoth. Voir les commandes
que le serveur accepte par socket ou via le client wesnoth sur
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration.
.
.SH OPTIONS
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIchemin\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ chemin\fP
Indique le fichier de configuration à utiliser par wesnothd. Voir la syntaxe
ci\-dessous dans la section \fBCONFIGURATION DU SERVEUR\fP. Vous pouvez
recharger la configuration en envoyant un signal SIGHUP au processus du
serveur.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
Exécute wesnothd en tant que démon.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Aide sur les options de la ligne de commande.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIniveau\fP\fB=\fP\fIdomaine1\fP\fB,\fP\fIdomaine2\fP\fB,\fP\fI...\fP
Définit le niveau d'alerte du débogueur. \fBall\fP permet de suivre tous les
niveaux de déboguage. Niveaux disponibles : \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Le niveau par utilisé par défaut est \fBerror\fP et \fBinfo\fP
est utilisé par le <serveur>.
.TP
\fB\-p,\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
Assigne au le serveur au port spécifié. Valeur par défaut\ : \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t,\ \fP\fInombre\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ nombre\fP
Définit le nombre maximal de threads pour les entrées/sorties réseau à la
valeur n (defaut\ : \fB5\fP,\ max\ :\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fInombre\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ nombre\fP
Définit le nombre maximal de threads qui seront crées. Si ce nombre est nul,
il n'y a pas de limite (defaut\ : \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
Affiche le numéro de version et quitte le programme.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
Active une journalisation maximale.
.
.SH "CONFIGURATION DU SERVEUR"
.
.SS "La syntaxe générale est\ : "
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
clé="\fIvaleur\fP"
.IP
clé="\fIvaleur\fP,\fIvaleur\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Clés globales\ : "
.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Nombre maximum de connexions ayant la même adresse IP. (par défaut : \fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Noms/surnoms non acceptés par le serveur. Les caractères génériques « * » et
« ? » sont acceptés. Voir \fBglob\fP(7) pour plus d'informations. Les valeurs
par défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont\ :
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBmax_messages\fP
Nombre maximum de messages permis en \fBmessages_time_period\fP. (par défaut :
\fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Période, en secondes, après laquelle un surnombre de messages est
détectée. (par défaut : \fB10\fP secondes)
.TP
\fBmotd\fP
Le message du jour.
.TP
\fBpasswd\fP
Mot de passe des habilitations de l'administrateur. Commence souvent par «
admin ».
.TP
\fBversions_accepted\fP
Liste des versions acceptées par le serveur, séparées par des virgules. Les
caractères génériques « * » et « ? » sont acceptés. (par défaut : version
correspondant au à celle du serveur)
.br
Exemple\ : \fBversions_accepted="*"\fP autorise tout type de version.
.
.SS "Balises globales\ : "
.
.P
\fB[redirect]\fP Balise pour permettre au serveur de rediriger certaines
versions du client.
.RS
.TP
\fBhost\fP
Adresse du serveur de redirection.
.TP
\fBport\fP
Port de connexion.
.TP
\fBversion\fP
Liste des versions redirigées, séparées par des virgules. Même syntaxe que
pour \fBversions_accepted\fP pour les caractères génériques.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Balise pour demander au serveur de se comporter comme un proxy et
de rediriger les requêtes des clients vers le serveur spécifié. Accepte les
mêmes clés que \fB[redirect]\fP.
.
.SH AUTEUR
.
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> et
Soliton <soliton.de@gmail.com>. Ce manuel a été à l'origine écrit
par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Rendez\-vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ceci est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPL version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE, y
compris\ en ce qui concerne la COMMERCIABILITÉ et la CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
.
.SH "VOIR AUSSI"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

196
doc/man/sv/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,196 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2007 wesnoth "Kampen om Wesnoth"
.
.SH NAMN
wesnoth \- Kampen om Wesnoth, ett dragbaserat strategispel i fantasymiljö
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth\fP [\fIFLAGGOR\fP] [\fIDATAMAPP\fP]
.
.SH BESKRIVNING
.
Kampen om \fBWesnoth\fP är ett dragbaserat strategispel som utspelar sig i
fantasymiljö.
Besegra alla fiendeledare med dina handplockade trupper och hushåll med dina
resurser av guld och byar. Alla trupper har sina egna fördelar och
nackdelar; för att vinna måste du använda trupperna där de kommer till
störst nytta, samtidigt som du tvingar dina fiender till att slåss på sämre
villkor. Dina trupper samlar erfarenhet och får nya förmågor och blir
mäktigare. Spela på ditt eget språk och pröva dina färdigheter mot en smart
datormotståndare, eller anslut dig till Wesnoths stora följe av
nätverksspelare. Skapa dina egna truppslag, scenarier och kampanjer, och
dela med dig av dem till andra spelare.
.
.SH FLAGGOR
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nummer\fP
anger antalet bitar per pixel. Exempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ infil\ utfil\fP
komprimerar en fil (\fIinfil\fP) med ett sparat spel i WML\-textformat till en
fil i binärt WML\-format (\fIutfil\fP).
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
visar extrainformation för debuggning och aktiverar debug\-kommandon för
kommandoradsläget i spelet (se http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode för
mer information om kommandoradsläge).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ infil\ utfil\fP
dekomprimerar en fil (\fIinfil\fP) med ett sparat spel i binärt WML\-format till
en fil i WML\-textformat (\fIutfil\fP).
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
kör spelet i helskärm.
.TP
\fB\-\-fps\fP
visar antalet ramar per sekund som spelet körs i för närvarande i ena hörnet
av fönstret.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infil.gz\fP
dekomprimerar en fil i gzip\-format och sparar den utan .gz\-suffix. Filen
\fIinfil.gz\fP raderas.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infil\fP
komprimerar en fil till gzip\-format, sparar den som \fIinfil\fP.gz och raderar
\fIinfil\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ sparat spel\fP
kör spelet som finns sparat i filen \fIfil\fP, som finns i spelets standardmapp
för sparade spel.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fInivå\fP\fB=\fP\fIdomän1\fP\fB,\fP\fIdomän2\fP\fB,\fP\fI...\fP
anger allvarlighetsgraden för loggdomänerna. För att se allt kan \fBall\fP
användas. Möjliga nivåer: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Standardnivå: \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
visar en lista över loggningsdomänerna.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
antal ramar per sekund som spelet kan visa; värdet skall ligga mellan 1 och
1000, standardvärdet är \fB50\fP.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
kör ett gruppspel. Ytterligare flaggor kan användas tillsammans med
\fB\-\-multiplayer\fP såsom beskrivs nedan.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
stänger av cachning av speldata.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
kör spelet utan ljud och musik.
.TP
\fB\-\-path\fP
visar namnet på speldatamappen.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
anger skärmupplösningen. Exempel: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
kör spelet i ett litet testscenario.
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
visar versionen.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
kör spelet i fönsterläge.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
kör spelet utan fördröjningar för prestandatest av grafiken. Detta används
automatiskt om \fB\-\-nogui\fP används.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
kör spelet utan det grafiska användargränssnittet. Måste anges före
\fB\-\-multiplayer\fP för att ha önskad effekt.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
avslutar spelet så snart scenariot är över, utan att visa
seger\-/nederlagsdialogen, som kräver att användaren klickar OK. Detta
används även för scriptade prestandatest.
.
.SH "Flaggor för \-\-multiplayer"
.
De sidspecifika gruppspelsflaggorna markeras med \fInummer\fP. \fInummer\fP måste
ersättas med ett sidnummer. Detta är vanligtvis 1 eller 2, men beror på det
antal spelare som är möjligt i det valda scenariot.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
väljer en icke\-standardalgoritm för AI:n som kontrollerar den angivna
sidan. Tillgängliga värden är \fBidle_ai\fP och \fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
väljer hur sidan skall kontrolleras. Möjliga värden är \fBhuman\fP och \fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvärde\fP
väljer vilken era som skall användas istället för \fBDefault\fP. Eran väljs
genom ett id\-nummer. Valen finns beskrivna i filen
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fInamn\fP\fB:\fP\fIvärde\fP
anger extra parametrar för den valda sidan. Denna parameter beror på vilka
flaggor som använts med \fB\-\-controller\fP och \fB\-\-algorithm\fP. Detta torde
endast vara användbart för de som designar sin egen AI (ännu inte helt
dokumenterat).
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvärde\fP
väljer ett gruppspelsscenario. Standardscenariot är
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fInummer\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
väljer en fraktion för angiven sida i den valda eran. Fraktionen väljs genom
ett id\-nummer. Fraktionerna finns beskrivna i filen data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvärde\fP
anger antalet drag för det valda scenariot. Standardvärdet är \fB50\fP.
.TP
Exempel för att testa en egen AI mot standard\-AI:n utan att starta det grafiska gränssnittet:
\fBwesnoth \-\-nogui \-\-multiplayer \-\-controller1=ai \-\-controller2=ai
\-\-algorithm2=python_ai \-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py\fP
.
.SH FÖRFATTARE
.
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> och Soliton <soliton.de@gmail.com>.
.br
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.
.SH "SE ÄVEN"
.
\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

View file

@ -0,0 +1,90 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Kampen om Wesnoths karteditor"
.
.SH NAMN
wesnoth_editor \- Kampen om Wesnoths karteditor
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth_editor\fP [\fIFLAGGOR\fP] [\fIKARTA\fP]
.
.SH BESKRIVNING
Kampen om \fBWesnoth\fPs karteditor.
.
.SH FLAGGOR
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\ nummer
anger antalet bitar per pixel. Exempel: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-datadir\fP
anger vilken datamapp som skall användas.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
kör editorn i helskärm.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
.TP
\fB\-\-log\-\fPnivå\fB=\fPdomän1\fB,\fPdomän2\fB,\fP...
anger allvarlighetsgraden för loggdomänerna. För att se allt kan \fBall\fP
användas. Möjliga nivåer: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Standardnivå: \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
visar en lista över loggningsdomänerna.
.TP
\fB\-\-path\fP
visar namnet på speldatamappen.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
anger skärmupplösningen. Exempel: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
visar versionen.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
kör editorn i fönsterläge.
.
.SH FÖRFATTARE
.
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
<ott@gaon.net>.
.br
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.
.SH "SE ÄVEN"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)

163
doc/man/sv/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,163 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2007 wesnothd "Kampen om Wesnoths nätverksdaemon"
.
.SH NAMN
.
wesnothd \- Kampen om \fBWesnoth\fPs nätverksdaemon
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsökväg\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIantal\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIantal\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH BESKRIVNING
.
Kampen om Wesnoths nätverksdaemon för gruppspel. Se
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration för information om vilka
kommandon servern accepterar via wesnoth\-klienten eller sockeln.
.
.SH FLAGGOR
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIsökväg\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ sökväg\fP
anger var wesnothd skall leta efter konfigurationsfilen. Se avsnittet om
\fBSERVERKONFIGURATION\fP nedan för syntaxen. Konfigurationen laddas om när
signalen SIGHUP skickas till serverprocessen.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
kör wesnothd som en daemon.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fInivå\fP\fB=\fP\fIdomän1\fP\fB,\fP\fIdomän2\fP\fB,\fP\fI...\fP
anger allvarlighetsgraden för loggdomänerna. För att se allt kan \fBall\fP
användas. Möjliga nivåer: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Standardnivå är \fBerror\fP och \fBinfo\fP för \fBserver\fP\-domänen.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
knyter servern till den specificerade porten. Om ingen port anges så används
port \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIantal\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ antal\fP
anger maximalt antal väntande trådar för nätverkstrafik (standardvärde:
\fB5\fP,\ max:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIantal\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ antal\fP
anger maximalt antal trådar som skapas för nätverkstrafik. Om \fB0\fP anges
sätts ingen övre gräns (standardvärde: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
visar versionen.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
ger mer utförlig information.
.
.SH SERVERKONFIGURATION
.
.SS "Den allmänna syntaxen är:"
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
parameter="\fIvärde\fP"
.IP
parameter="\fIvärde\fP,\fIvärde\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Globala parametrar:"
.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Antal tillåtna anslutningar från samma IP\-adress (standardvärde: \fB5\fP).
.TP
\fBdisallow_names\fP
Spelarnamn som ej accepteras av servern. '*' och '?' är tillåtna för att
matcha flera tecken. Se \fBglob\fP(7) för detaljer. Standardvärden (som används
om inget anges) är
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBmax_messages\fP
Antal tillåtna meddelanden inom \fBmessages_time_period\fP (standardvärde:
\fB4\fP).
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Tidsperioden (i sekunder) under vilken meddelandeöversvämning detekteras
(standardvärde: \fB10\fP sekunder).
.TP
\fBmotd\fP
Meddelandet för dagen.
.TP
\fBpasswd\fP
Lösenordet för administrationsrättigheter. Börjar ofta med `admin '.
.TP
\fBversions_accepted\fP
En komma\-separerad lista med versionssträngar som accepteras av servern. '*'
och '?' är tillåtna för att matcha flera tecken. (Standardvärdet är aktuell
version av Wesnoth.)
.br
Exempel: \fBversions_accepted="*"\fP accepterar alla versionssträngar.
.
.SS "Globala taggar:"
.
.P
\fB[redirect]\fP En tag som anger vart en server skall omdirigera vissa
klientversioner.
.RS
.TP
\fBhost\fP
Värdadressen att omdirigera till.
.TP
\fBport\fP
Porten att ansluta till.
.TP
\fBversion\fP
En komma\-separerad lista av versioner att omdirigera. Fungerar på samma sätt
som \fBversions_accepted\fP vad gäller strängmatchning.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP En tag som anger att servern skall agera som proxy och
vidarebefordra klientförfrågningar till den angiva servern. Accepterar samma
parametrar som \fB[redirect]\fP.
.
.SH FÖRFATTARE
.
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> och
Soliton <soliton.de@gmail.com>. Denna manualsida skrevs
ursprungligen av Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.
.SH "SE ÄVEN"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

1221
doc/manual/manual.da.html Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Taal"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "VG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "AG"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Език"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Избор на език:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Цвят"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Фон"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "SP"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Bernardo Arlandis Mañó <berarma@ya.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Tria el teu idioma:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caràcters invàlits en el nom de l'archiu."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "SP"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vyber si preferovaný jazyk:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Popředí"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Pozadí"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Kortredigering til Kampen om Wesnoth"
@ -204,12 +204,12 @@ msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."
# ved ikke hvad dette står for (kan være ForeGround)
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
# ved ikke hvad dette står for (kan være BackGround)
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "VG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "HG"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <konsnos@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Language"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Choose your preferred language:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Could not save the map: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: Illegal character in filename."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Lingvo"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Elektu vian preferan lingvon:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Batalo por Ŭesnot: Redaktilo de mapoj."
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Antaŭa"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Malantaŭa"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Elija su idioma preferido:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Primer plano"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Fondo"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Keel"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vali eelistatud keel:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnothi kaardiredaktor"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Hizkuntza"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle of Wesnoth-en mapa editorea"
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Aurrean"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Atzean"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Kieli"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Taistelu Wesnothista -karttaeditori"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Etuala (vasen näppäin)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Taka-ala (oikea näppäin)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Langue"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Éditeur de cartes de la bataille pour Wesnoth"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "AP"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Escolla a súa lingua preferida:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de Mapas de Battle for Wesnoth"
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Non se puido garda-lo mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caracteres prohibidos no nome do ficheiro."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "שפה"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "בחירת שפה מועדפת:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "חזית"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "רקע"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Leginkább megfelelő nyelv kiválasztása:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Harc Wesnoth-ért Pályaszerkesztő"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Bal gomb"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Jobb gomb"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 20:49+0530\n"
"Last-Translator: Nicky Inkrais Witras <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Bahasa"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Pilih bahasa favorit anda:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Redaktur Peta"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eror: Ada karakter ilegal di nama filenya."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Scegli la lingua preferita:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor per le mappe di Battle for Wesnoth"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Errore: Carattere non valido nel nome del file."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Primo piano"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Sfondo"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 01:19+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "言語"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "お好みの言語を選んで下さい:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 13:15-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "언어"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "원하시는 언어를 선택하십시오:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "에러: "
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Linguam antepositam elige: "
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Recensor Chartarum Proelii pro Occidiseptentrione"
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Charta non servare potest: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Eminentia"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Recessus"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kalba"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Språk"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Velg foretrukket språk:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler"
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Taal"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Taal instellen:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Strijd om Wesnoth Kaartbewerking"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Język"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Wybierz preferowany język:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Edytor map Bitwy o Wesnoth"
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:20GMT Standard Time\n"
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpassos AT gmail DOT com)\n"
"Language-Team: European Portuguese\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Língua"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Escolha a sua língua preferida:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth - Editor de Mapas"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Não consegui gravar o mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: Caracter inválido no nome do ficheiro."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Frente"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Fundo"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 23:38+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Escolha seu idioma preferido:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Frente"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Fundo"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Limba"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Alegeti limba preferata"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
#, fuzzy
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
#, fuzzy
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:10+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Язык"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Цвет"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Фон"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vyberte si vhodný jazyk:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor máp hry Bitka o Wesnoth"
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Vec"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Terén"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
"Last-Translator: lynx \n"
"Language-Team: sl\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Izberite jezik"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Urejevalnik kart za Battle for Wesnoth"
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-31-07 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Језик"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Изаберите жељени језик:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Бој за Веснот — уређивач мапа"
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Грешка: Неисправан знак у имену датотеке."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Исп."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Поз."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-31-07 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Izaberite željeni jezik:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Boj za Vesnot — uređivač mapa"
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Greška: Neispravan znak u imenu datoteke."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "Isp."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "Poz."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Språk"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Välj språk: "
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Wika"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Pumili ng wika ayon sa iyong kagustuhan:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "BG"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:08+0200\n"
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dil"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Tercih ettiğin dili seç:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "ÖP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "AP"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 13:40+1000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "选择你最爱的语言"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:301
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "不能保存地图: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr "前置地形"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr "后置地形"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Изчерпване на ходовете"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Vyprší počet kol"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Tiden løber ud"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Οι γύροι εξαντληθούν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Paso de tempo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Txanden bukaera"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Vuorot loppuvat"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Fin des tours atteinte"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Os turnos se esgoten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "נגמרו התורות"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Túlléped a körök számát"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <wesnoth-i18n-it@cirulla.net>\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Fine dei turni"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 01:24+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "時間切れ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Tempus exit"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Pasibaigia ėjimai"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Rundene tar slutt"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Overschrijding van het aantal beurten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Koniec limitu tur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 03:04+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Fim dos turnos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:39+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Закончились ходы"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Vyprší čas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: none\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Poteze se iztečejo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Истекну ли потези"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Isteknu li potezi"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Dragen tar slut"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: user\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Sıraların tükendi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:42 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:89 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:59 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:47 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:69 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:104 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:20 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:65 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:42 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:89 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:59 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:47 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:69 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:104 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:20 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:65 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:49
msgid "Konrad"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:03+1000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "步履尽"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
@ -225,25 +225,25 @@ msgstr "Grot Muur"
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "Goed"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
@ -368,6 +368,10 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Uitvee van die lêer was onsuksesvol."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "speler"
@ -1123,11 +1127,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy regtig die spel verlaat?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Sluit"
@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr "Daar is geen alternatiewe video verstellings beskikbaar nie"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Kies Resolusie"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -1253,6 +1257,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Stoor Sleutelbordstellings"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "Пещерна стена"
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "ОК "
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
@ -366,6 +366,10 @@ msgstr "Име: "
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Директорията не може да се създаде."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "играч"
@ -1111,11 +1115,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Наистина ли искате да излезете от играта?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "Няма други графични режими"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Избор на резолюция"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -1240,6 +1244,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Запис"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "Paret de cova"
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@ -367,6 +367,10 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "No ha estat possible esborrar el fitxer."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "jugador"
@ -1130,11 +1134,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Segur que voleu sortir?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Tria la resolució"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -1259,6 +1263,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Desa les dreceres"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Bernardo Arlandis Mañó <berarma@ya.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -231,25 +231,25 @@ msgstr ""
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "D'acort"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
@ -372,6 +372,10 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "No ha segut possible borrar l'archiu."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "jugador"
@ -1132,11 +1136,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Segur que vols eixir?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Eixir"
@ -1246,7 +1250,7 @@ msgstr "No hi ha modos de vídeo alternatius disponibles"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Triar la resolució"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -1260,6 +1264,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Guardar les dreceres"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -230,25 +230,25 @@ msgstr "Jeskynní hradba"
msgid "Void"
msgstr "Prázdnota"
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@ -372,6 +372,10 @@ msgstr "Jméno: "
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Složku se nezdařilo vytvořit."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "hráč"
@ -1114,11 +1118,11 @@ msgstr "Uživatelský příkaz #2"
msgid "User-Command#3"
msgstr "Uživatelský příkaz #3"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chceš skončit?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vyber si rozlišení"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -1243,6 +1247,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr "Nalezen nepoužitelný terén, pravděpodobně verze 1.2; vstup: "
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Ukládej záznamy"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -225,25 +225,25 @@ msgstr "Hulemur"
msgid "Void"
msgstr "Tomrum"
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "O.k."
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -366,6 +366,10 @@ msgstr "Navn: "
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Oprettelse af katalog mislykkedes."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "spiller"
@ -1108,11 +1112,11 @@ msgstr "Bruger kommando#2"
msgid "User-Command#3"
msgstr "Bruger kommando#3"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr "Der er ingen alternative videomodes tilgængelige"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vælg opløsning"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -1236,6 +1240,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr "Ugyldig terræn fundet. Det er sikkert et 1.2 terrænformat, terræn = "
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Gem spilresumeer"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -222,25 +222,25 @@ msgstr "Höhlenwand"
msgid "Void"
msgstr "Nichts"
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "Okay"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -362,6 +362,10 @@ msgstr "Name:"
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Das Anlegen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "Spieler"
@ -1112,11 +1116,11 @@ msgstr "Benutzerkommando#2"
msgid "User-Command#3"
msgstr "Benutzerkommando#3"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchtet Ihr das Spiel wirklich beenden?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -1243,6 +1247,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr "Ungültiges Gelände gefunden. Eventuell 1.2 Geländeformat. Gelände ="
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Aufzeichnungen speichern"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "Τοίχωμα σπηλιάς"
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -368,6 +368,10 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "παίκτης"
@ -1126,11 +1130,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εξέλθετε του παιχνιδιού;"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές α
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@ -1257,6 +1261,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "Cave Wall"
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Close"
@ -367,6 +367,10 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Deletion of the file failed."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "player"
@ -1125,11 +1129,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr "There are no alternative video modes available"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Choose Resolution"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -1254,6 +1258,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Save Hotkeys"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -224,25 +224,25 @@ msgstr "Muro de groto"
msgid "Void"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:139 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
msgid "OK"
msgstr "En ordo"
#: src/construct_dialog.cpp:142
#: src/construct_dialog.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: src/construct_dialog.cpp:143
#: src/construct_dialog.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/construct_dialog.cpp:147 src/construct_dialog.cpp:150
#: src/construct_dialog.cpp:146 src/construct_dialog.cpp:149
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:422
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
#: src/construct_dialog.cpp:153
#: src/construct_dialog.cpp:152
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@ -365,6 +365,10 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Forigo de la dosiero malsukcesis."
#: src/game_preferences.cpp:158
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:222
msgid "player"
msgstr "ludanto"
@ -1122,11 +1126,11 @@ msgstr ""
msgid "User-Command#3"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ĉu vi vere volas fini ludon?"
#: src/hotkeys.cpp:492 src/hotkeys.cpp:812
#: src/hotkeys.cpp:502 src/hotkeys.cpp:822
msgid "Quit"
msgstr "Finu ludon"
@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "Alterantivaj ekranmodusoj ne eblas"
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Elektu distingivon"
#: src/show_dialog.cpp:370
#: src/show_dialog.cpp:369
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@ -1251,6 +1255,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:59
msgid ""
"An error due to possible invalid WML occured\n"
"The error message is :"
msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:61
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save Replays"
#~ msgstr "Konservi klavokomandon"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more