valencian translation updates

This commit is contained in:
David Philippi 2008-09-24 11:54:05 +00:00
parent 3530608851
commit 6397600a99
3 changed files with 2545 additions and 1992 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Velocitat de desplaçament:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/hotkeys.cpp:67
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Mostrar a pantalla completa"
msgstr "Activar Pantalla Completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Show Grid"
@ -483,14 +483,13 @@ msgstr "Ometre els moviments de la IA"
#: src/game_preferences_display.cpp:168 src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Guardar Repetició de victòries d'un jugador/multijugador o derrotes "
"multijugador."
"Guardar Repetició de victòries d'un Jug./Multijug. o derrotes Multijug."
#: src/game_preferences_display.cpp:169 src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Borrar auto-guardats en les victòries d'un jugador/multijugador o derrotes "
"multijugador"
"Borrar auto-guardats en les victòries d'un Jug./Multijug. o derrotes "
"Multijug."
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Do Not Show Lobby Joins"
@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "Fi de la tanda"
#: src/hotkeys.cpp:81
msgid "Toggle Grid"
msgstr "Mostrar la quadrícula"
msgstr "Activar la quadrícula"
#: src/hotkeys.cpp:82
msgid "Mouse Scrolling"
@ -1614,13 +1613,6 @@ msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
msgstr ""
"En la secció '[$section|]' la clau obligatòria '$key|' no s'ha establit."
#, fuzzy
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "Rotar selecció"
#~ msgid "Cave Lit"
#~ msgstr "Cova allumenada"
#~ msgid "Rockbound Cave Lit"
#~ msgstr "Cova accidentada allumenada"
@ -1629,22 +1621,6 @@ msgstr ""
#~ "S'ha trobat un terreny no vàlit, provablement es tracte d'un terreny en "
#~ "format 1.2, terreny = "
#, fuzzy
#~ msgid "No default window defined."
#~ msgstr "No s'ha definit cap servidor"
#, fuzzy
#~ msgid "No default button defined."
#~ msgstr "No s'ha definit cap servidor"
#, fuzzy
#~ msgid "No layer or draw section defined."
#~ msgstr "No s'ha definit cap servidor"
#, fuzzy
#~ msgid "No default label defined."
#~ msgstr "No s'ha definit cap servidor"
#~ msgid "Save replays on SP victory or SP/MP defeat."
#~ msgstr ""
#~ "Guardar repeticions en victòries d'un jugador o derrotes d'un jugador/"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff