updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
2bc0fa37cd
commit
630a4b6d36
1 changed files with 5 additions and 6 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 21:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 21:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 11:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -12115,17 +12115,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are right. I believe Melusand, strange as her tale sounds. From all I "
|
||||
"have seen Yechnagoth truly is a scourge on this earth, and I would gladly "
|
||||
"give up my life for a chance to destroy her once and for all. But this is "
|
||||
"not a choice that I can make for all of our people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Macie rację. Wierzę Melusand, choć jej opowieść brzmi nieprawdopodobnie. Z "
|
||||
"tego co widziałem, Yechnagoth jest zaiste zmorą tej ziemi i z chęcią oddam "
|
||||
"swoje życie za możliwość zniszczenia jej raz na zawsze. Lecz to nie jest "
|
||||
"decyzja, którą mogę podjąć za nas wszystkich."
|
||||
"Macie rację. Wierzę Melusand, choć jej opowieść jest przedziwna. Przekonałem "
|
||||
"się na własne oczy, że Yechnagoth jest zaiste zmorą tej ziemi i bez wahania "
|
||||
"oddałbym życie za możliwość zniszczenia jej raz na zawsze. Nie mogę jednak "
|
||||
"podjąć takiej decyzji za nas wszystkich."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:500
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue