Updated French translation
This commit is contained in:
parent
ca42907484
commit
6275902bee
6 changed files with 314 additions and 476 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 09:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 12:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:122
|
||||
msgid "Leaving any of the three heroes on the north side of the river"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un des trois héros est resté sur la rive nord de la rivière"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:133
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"I'll be followin' yah from now on. Hope yah can get to Weld'n an' all so I "
|
||||
"c'n stop runnin'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'vais vous suivre maintenant. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:297
|
||||
msgid "No, wait until later."
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 09:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 12:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Un choix doit être fait"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:23
|
||||
msgid "Defeat either of the enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaincre au moins un chef ennemi"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:67
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
|
||||
msgid "Death of Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mort de Konrad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Mort de Delfador"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:91
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mort de Li'sar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:79
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:95
|
||||
msgid "Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mort de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:50
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:96
|
||||
|
@ -200,16 +200,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
|
||||
msgid "Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konrad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:130
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Unan-Ka'tall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unan-Ka'tall"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:63
|
||||
msgid "Defeat Asheviere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaincre Asheviere"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:83
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:35
|
||||
|
@ -527,23 +527,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:51
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:32
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin des tours atteint"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:109
|
||||
msgid "Haliel-Maga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haliel-Maga"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:124
|
||||
msgid "Heford"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heford"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:138
|
||||
msgid "Sir Kalm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messire Kalm"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:153
|
||||
msgid "Asheviere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asheviere"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -627,24 +627,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:58
|
||||
msgid "Dwaba-Kukai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwaba-Kukai"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:74
|
||||
msgid "Managa'Gwin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Managa'Gwin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:107
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:218
|
||||
msgid "Bugg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bugg"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:119
|
||||
msgid "Xnamas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xnamas"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:131
|
||||
msgid "Inalai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inalai"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -707,19 +707,19 @@ msgstr "Qui était cet idiot ?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:258
|
||||
msgid "Gwaba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwaba"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:259
|
||||
msgid "Nepba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepba"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:260
|
||||
msgid "Triram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Triram"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:263
|
||||
msgid "Mriram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mriram"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:267
|
||||
msgid "Free at last! Now death to the Orcs!"
|
||||
|
@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Enfin libre ! Maintenant, à mort les orcs !"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:282
|
||||
msgid "Mabooa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mabooa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:285
|
||||
msgid "Earooa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Earooa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:286
|
||||
msgid "Nethuns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nethuns"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:289
|
||||
msgid "Gwoama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwoama"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:293
|
||||
msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!"
|
||||
|
@ -748,11 +748,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:308
|
||||
msgid "Kaba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaba"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:311
|
||||
msgid "Kwabao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwabao"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:316
|
||||
msgid "Freedom! Now where are those Orcs? Let me at 'em!"
|
||||
|
@ -760,15 +760,15 @@ msgstr "Liberté ! Maintenant, où sont ces orcs ? Laissez-les moi !"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:331
|
||||
msgid "Gwimli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwimli"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:332
|
||||
msgid "Jarla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarla"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:335
|
||||
msgid "Gwarloa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwarloa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -781,27 +781,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:354
|
||||
msgid "Heldaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heldaga"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:355
|
||||
msgid "Apalala"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apalala"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:356
|
||||
msgid "Oceanus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oceanus"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:358
|
||||
msgid "Tini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tini"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:362
|
||||
msgid "Elcmar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elcmar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:363
|
||||
msgid "Aigaion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aigaion"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:368
|
||||
msgid "Death to the orcs! Come, let us all fight them, men!"
|
||||
|
@ -1041,23 +1041,23 @@ msgstr "Mort de Sir Kaylan"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:69
|
||||
msgid "Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messire Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:90
|
||||
msgid "Mokolo Qimur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mokolo Qimur"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid "Veocyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veocyn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
msgid "Yran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yran"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid "Haldiel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haldiel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1214,27 +1214,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:224
|
||||
msgid "Yredd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yredd"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:236
|
||||
msgid "Tarcyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarcyn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:248
|
||||
msgid "Syryn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syryn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
msgid "Cicyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cicyn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:272
|
||||
msgid "Ginvan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ginvan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:284
|
||||
msgid "Simyr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simyr"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:302
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1273,15 +1273,15 @@ msgstr "La croisée des chemins"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:15
|
||||
msgid "Defeat Kojun Herolm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaincre Kojun Herolm"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:77
|
||||
msgid "Kojun Herolm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kojun Herolm"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:91
|
||||
msgid "Mokho Kimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mokho Kimer"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:115
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "La victoire nous appartient. Prenons la direction du nord-est !"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:158
|
||||
msgid "Niodien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niodien"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:162
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
|
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Restez sur le chemin ! Les collines ne sont pas sûres ici !"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:178
|
||||
msgid "Loflar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loflar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:182
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "Amener Konrad à l'entrée du royaume des nains"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:60
|
||||
msgid "Knafa-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knafa-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urug-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:97
|
||||
msgid "Shuuga-Mool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shuuga-Mool"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:127
|
||||
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
|
||||
|
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
|
||||
msgid "Li'sar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Li'sar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:196
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:208
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1460,10 +1460,11 @@ msgstr ""
|
|||
"La bataille à l'extérieur fut sauvage et dura six mois, mais les batailles "
|
||||
"dans les tunnels furent pire encore."
|
||||
|
||||
# cuttlefish signifie seiche, mais ici j'ai l'impression que c'est le nom d'une unité, j'ai pas d'idée. Seiche géante ?
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:281
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seiche Géante"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:238
|
||||
msgid "Ruarrrrr!!!"
|
||||
|
@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "Il doit se cacher dans un de ces villages."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:375
|
||||
msgid "Uncle Somf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oncle Somf"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:379
|
||||
msgid "Haw! My niece's friends are mine friends too"
|
||||
|
@ -1549,11 +1550,11 @@ msgstr "Le conseil elfe"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:59
|
||||
msgid "Uradredia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uradredia"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:66
|
||||
msgid "Parandra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parandra"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1936,15 +1937,15 @@ msgstr "Les elfes assiégés"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:25
|
||||
msgid "Move Konrad to the signpost in the north-west"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer Konrad au poteau de direction au nord-ouest"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:149
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:168
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:188
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
|
@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "Menez Konard du coté nord de la rivière"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:78
|
||||
msgid "Gaga-Breuk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaga-Breuk"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2434,15 +2435,15 @@ msgstr "Mère gryphon"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:101
|
||||
msgid "Graak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:102
|
||||
msgid "Grook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grook"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:103
|
||||
msgid "Gruak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:110
|
||||
msgid "What is this place? That is one big mountain!"
|
||||
|
@ -2542,15 +2543,15 @@ msgstr "Continuons à avancer !"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:228
|
||||
msgid "Rampant Graak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graak furieux"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:240
|
||||
msgid "Rampant Grook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grook furieux"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:253
|
||||
msgid "Rampant Gruak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruak furieux"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:4
|
||||
msgid "Hasty Alliance"
|
||||
|
@ -3600,7 +3601,7 @@ msgstr "Battre Muff Malal (Bonus)"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:28
|
||||
msgid "Escape down the road to Elensefar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'échapper par la route d'Elensefar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:60
|
||||
msgid "Muff Malal"
|
||||
|
@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "... et elle envoya le plus capable de ses commandants."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:35
|
||||
msgid "Force Li'sar's surrender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obliger Li'sar à capituler"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:61
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
|
@ -4686,6 +4687,9 @@ msgid ""
|
|||
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
|
||||
"ambush the orcs' rear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous survivons par la ruse. Nous pouvons vous aider à vous faufiler dans la "
|
||||
"ville et cerner les orcs. Sinon, nous pouvons attendre ici jusqu'à ce que "
|
||||
"vous nous donniez un signal pour tendre une embuscade à l'arrière des orcs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4703,6 +4707,8 @@ msgid ""
|
|||
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
|
||||
"across from Elensefar's docks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Excellent. Rendez-vous à 2h du matin sur la berge ouest de la rivière, de "
|
||||
"l'autre coté du port d'Elensefar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4728,17 +4734,23 @@ msgid ""
|
|||
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
|
||||
"lead us into slaughter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui, nous le verrons. En effet, nous préférons nous battre la nuit. Je pris "
|
||||
"pour que vous ne nous emmeniez pas vers un massacre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
|
||||
"blood staining the streets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'ayez pas peur mes amis. Il va y avoir un massacre ici, mais ce sera le "
|
||||
"sang des orcs qui souillera les rues."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur la berge du district du port d'Elensefar, trois vagues silhouettes "
|
||||
"apparurent."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:334
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4746,6 +4758,9 @@ msgid ""
|
|||
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
|
||||
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À la surprise de Konrad, ils se taillèrent un chemin à travers l'embouchure "
|
||||
"de la rivière. L'eau agitée cachait un invisible gué non loin de là, assez "
|
||||
"large pour permettre à deux soldats de marcher côte à côte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4763,6 +4778,8 @@ msgid ""
|
|||
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
|
||||
"city."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dès que les bannières furent élevées, des bruits de batailles se firent "
|
||||
"entendre dans toute la ville."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:452
|
||||
msgid "Darglen"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-28 11:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 15:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 11:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Afficher le terrain"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rafraîchir le cache des images"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Gamma de l'écran"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inverser le graphique de temps"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:831
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 09:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 15:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 11:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Mort de Grüü"
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:35
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin des tours atteint"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:52
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Slowhand"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:80
|
||||
msgid "Kult The Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kult le Rouge"
|
||||
|
||||
# Galion ne prend qu'un seul L! -- Ayin
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:138
|
||||
|
@ -261,26 +261,26 @@ msgstr "Destruction d'une tour de Prestim"
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:107
|
||||
msgid "Death of Inarix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mort d'Inarix"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:66
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:134
|
||||
msgid "Mkel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mkel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:92
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:155
|
||||
msgid "Oumph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oumph"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:394
|
||||
msgid "Earl Lanbec'h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Earl Lanbec'h"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:144
|
||||
msgid "Plouf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plouf"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:218
|
||||
msgid "So here we are, they are preparing to assault."
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Mort de plus de 5 sauriens"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:196
|
||||
msgid "Plonk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plonk"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -824,15 +824,15 @@ msgstr "La forêt silencieuse"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
|
||||
msgid "Chase all elves from the western bank of river Bork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chasser tous les elfes de la berge ouest de la rivière Bork"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:67
|
||||
msgid "Lucile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lucile"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:83
|
||||
msgid "Raceme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raceme"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -915,19 +915,19 @@ msgstr "Le Siège de Barag Gór"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
|
||||
msgid "Rescue the Shamans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauver les chamans"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:31
|
||||
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amener les chamans et Kapou'e au poteau de direction"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
|
||||
msgid "Etheliel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etheliel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
|
||||
msgid "Rugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:160
|
||||
msgid "Here is Barag Gor."
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:209
|
||||
msgid "Jetto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:224
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:382
|
||||
msgid "Filiel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filiel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:390
|
||||
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
|
||||
|
@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "En route pour le port de Tirigaz"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:42
|
||||
msgid "Kill all enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaincre tous les chefs ennemis"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:80
|
||||
msgid "Na-Mana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na-Mana"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:107
|
||||
msgid "Ma-Rana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma-Rana"
|
||||
|
||||
# XXX - Stopper? Beurk. Pourquoi pas s'arrêter? Faire une pause? Une halte?
|
||||
# Piou2fois : je suis daccord pour faire une halte
|
||||
|
@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "Mener Kapou'e à l'autre bout des montagnes"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:79
|
||||
msgid "Kwili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwili"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:93
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:145
|
||||
msgid "Blemaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blemaker"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,15 +1190,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:153
|
||||
msgid "Grüü"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grüü"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:161
|
||||
msgid "Toughkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toughkon"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:169
|
||||
msgid "Pe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pe"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:179
|
||||
msgid "Look! Dwarves are fighting against orcs!"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 09:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-10 18:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Une nouvelle chance"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:30
|
||||
msgid "Clear the land of monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoyer le pays de ces monstres"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:35
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:57
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
|
||||
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mort de Gwiti Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:39
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:37
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:61
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin des tours"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:47
|
||||
|
@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:69
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
|
||||
msgid "Gwiti Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiti Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:60
|
||||
msgid "Grakarat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grakarat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:90
|
||||
msgid "Rek Iceheart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rek Iceheart"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:102
|
||||
msgid "Gabtur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gabtur"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Frère contre frère"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
|
||||
msgid "Defeat your brother Nati Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaincre votre frère Nati Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:61
|
||||
msgid "Nati Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nati Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:81
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Confrontation"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
|
||||
msgid "Slay Leonard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuer Leonard"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:54
|
||||
msgid "Leonard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leonard"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:92
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -284,14 +284,13 @@ msgstr ""
|
|||
"mourir aujourd'hui. Je me demande pourquoi ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In truth, Leonard's army was unprepared and under-equipped, and he had "
|
||||
"neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane "
|
||||
"to the undead: Lord Aretu. Gwiti knew that even if he defeated Leonard, his "
|
||||
"best hope was now to flee into the mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En vérité, l'armée de Léonard était mal préparée et sous-équipé et il a "
|
||||
"En vérité, l'armée de Léonard était mal préparée et sous-équipée et il a "
|
||||
"négligé d'envoyer un message. Heuseusement, derrière lui vint celui dont le "
|
||||
"nom est la peste des morts-vivants : le seigneur Aretu. Gwiti savait que "
|
||||
"même s'il vainquait Léonard, son meilleur espoir était de fuir dans les "
|
||||
|
@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "Non ! Ce ne peut être vrai ! Votre majesté, j'ai failli..."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:143
|
||||
msgid "Lord Aretu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Aretu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:150
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -331,13 +330,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:159
|
||||
msgid "After the death of Leonard, Gwiti must now achieve a new objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après la mort de Leonard, Gwiti doit maintenant achever un autre objectif"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Gwiti to the end of the mountain pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NOUVEL OBECTIF\n"
|
||||
"@Amener Gwiti à la fin du passage de la montagne"
|
||||
msgstr "Amener Gwiti à la fin du passage de la montagne"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:188
|
||||
msgid "Return to your master, dark fiend!"
|
||||
|
@ -359,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:230
|
||||
msgid "Tanar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:237
|
||||
msgid "Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead."
|
||||
|
@ -407,15 +404,15 @@ msgstr "Le livre de Crelanu"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
|
||||
msgid "Move Gwiti to take the Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prendre le livre avec Gwiti"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:57
|
||||
msgid "Urind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urind"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:73
|
||||
msgid "Nagou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagou"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -510,9 +507,8 @@ msgid "Inside the Tower"
|
|||
msgstr "À l'intérieur de la tour"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find Crelanu's Book"
|
||||
msgstr "Le livre de Crelanu"
|
||||
msgstr "Trouver le livre de Crelanu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -524,19 +520,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:169
|
||||
msgid "Xakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:177
|
||||
msgid "Karae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karae"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:185
|
||||
msgid "Pezit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pezit"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:193
|
||||
msgid "Lagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagon"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:215
|
||||
msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
|
||||
|
@ -617,7 +613,7 @@ msgstr "Nous en avons fini par ici ! Allons massacrer de nouveaux ennemis."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:622
|
||||
msgid "Susanne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susanne"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:630
|
||||
msgid "Congratulations! All your revenants survived."
|
||||
|
@ -629,19 +625,19 @@ msgstr "Mages et elfes"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:25
|
||||
msgid "Move Gwiti to the Tower of Sorcery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer Gwiti jusqu'à la tour de la Sorcellerie"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:29
|
||||
msgid "Kill both enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuer tous les chefs ennemis"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:57
|
||||
msgid "Quirind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quirind"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:81
|
||||
msgid "Lessalin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lessalin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -732,21 +728,20 @@ msgid "Still fleeing from Wesnoth, Gwiti entered the lands of the Orcs."
|
|||
msgstr "Fuyant toujours Wesnoth, Gwiti pénétra dans le territoire des orcs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Take the Skull of Agarash"
|
||||
msgstr "Le crâne d'Agarash"
|
||||
msgstr "Récupérer le crâne d'Agarash"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:81
|
||||
msgid "Karz Gholum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karz Gholum"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:92
|
||||
msgid "Isidal B'Tai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isidal B'Tai"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:103
|
||||
msgid "Nakur Kimoni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nakur Kimoni"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -758,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
|
||||
msgid "Leganoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leganoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:137
|
||||
msgid "Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
|
@ -835,15 +830,15 @@ msgstr "Étang souterrain"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
|
||||
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer Gwiti ou Tanar dans l'eau"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
|
||||
msgid "Death of Tanar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mort de Tanar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
|
||||
msgid "Geldar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geldar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:152
|
||||
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue