updated catalan translation

This commit is contained in:
Jordà Polo 2005-08-26 16:23:39 +00:00
parent 62de7a36e6
commit 60eeca7e9f
2 changed files with 221 additions and 204 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Automatically generated, 2004.
# Dan Rosàs Garcia, 2004.
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005.
# Daniel López <dani@darlinx.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"Un líder és una unitat que pot reclutar. Això significa que quan es troba "
"sobre una torre, pot reclutar unitats en la zona de castell que l'envolta. "
"Els líders normalment són unitats poderoses, cada bàndol en sol tenir només "
"un. A més, el vostre líder es normalment la primera unitat que el vostre "
"un. A més, el vostre líder és normalment la primera unitat que el vostre "
"bàndol controla. Podeu seleccionar el líder ràpidament prement la tecla 'l'. "
"Si el vostre líder mor, perdreu la partida. De la mateixa manera, podeu "
"guanyar la majoria dels escenaris derrotant tots els líders enemics."
@ -8616,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"Una noble de naixement, la Reina proscrita ha après el joc de l'espasa amb "
"els grans generals i les tàctiques de la batalla amb els millors "
"estrategues, convertint-se així en una excel·lent lluitadora i líder. "
"Alhora, és el resultat d'una aristocràcia fallida que ha optat per la vida "
"Alhora, és el resultat d'una aristocràcia fallida que ha optat per la vida "
"de proscrita. Somia en formar el seu propi regne amb el pillatge que va "
"trobant pel camí, i sempre està ben a prop d'aconseguir-ho."
@ -9036,6 +9037,7 @@ msgid ""
"covers monsters, rather than men. The drawback of such heavy armor is, of "
"course, the time it takes to move into and out of combat."
msgstr ""
"Les tropes de xoc són l'elit de la infanteria pesada, la meitat del seu ús en la guerra és purament intimidatòria. Els únics homes que poden entrar a les seves files són els que gaudeixen d'una constitució prodigiosa, i quan van vestits amb armadures negres plenes de punxes veure'ls produeix terror. Veure les tropes de xoc trencant un enemic amb les seves maces amb punxes sovint és suficient per a minvar la moral de qualsevol oposició, el que fa pensar si aquestes armadures no cobreixen monstres més que homes. La desavantatge d'aquestes armadures tan pesades és la lentitud en els moviments a l'hora d'entrar en combat."
#: data/units/Silver_Mage.cfg:3
msgid "Silver Mage"
@ -9124,6 +9126,7 @@ msgid ""
"to achieve the tasks laid before them, for death holds no fear for one who "
"is already dead."
msgstr ""
"Els arquers esquelets es diferencien poc dels 'esquelets' que sovint els acompanyen - és un pecat contra la natura, un guerrer que ha tornat d'entre els morts per lluitar un altre cop. Estan sota les ordres del seu mestre i aquests soldats faran el que sigui per assolir les tasques que els són encomanades, la por a la mort no existeix per algú que ja està mort."
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:3
msgid "Sleeping Gryphon"
@ -9178,6 +9181,10 @@ msgid ""
"Special Notes: the length of their weapon allows a spearman to strike first "
"in melee, even in defense."
msgstr ""
"Les espases són per a molts un luxe molt car el qual els grangers no es poden permetre. Les llances són molt més fàcils de fabricar i faran un bon servei fins i tot sense la punta, encara que la majoria se la poden permetre. Vestits amb una armadura de cuir i sovint també amb un escut i algunes javelines, els soldats són la base de la majoria dels exèrcits, sovint enviats a la primera línia de la batalla amb només un entrenament bàsic.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"La longitud de les seves armes permeten als soldats impactar primer en la melé, fins i tot quan defensen."
#: data/units/Spectre.cfg:3
msgid "Spectre"
@ -9197,6 +9204,14 @@ msgid ""
"renew the spectre. Spectres have very unusual resistances to damage, and "
"move quite slowly over open water."
msgstr ""
"De vegades nomenats 'hollow men', els espectres són el braç dret del poder dels seus mestres. Aquestes abominacions són el veritable terror dels vius, i vigilen sense descans els dominis del seu mestre. \n"
"\n"
"La seva creació no és cap proesa. El veritable perill de "
"trobar-se un és que probablement no és sinó només l'avenç "
"d'una força molt més poderosa que el seguirà en l'atac.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Un cop de la seva espasa drena la vida de la víctima per curar l'aparició. Els espectres tenen una resistència molt inusual als impactes i es mouen bastant lentament sobre l'aigua."
#: data/units/Swordsman.cfg:3
msgid "Swordsman"
@ -9211,6 +9226,7 @@ msgid ""
"A sword is not without its own drawbacks, but is much more maneuverable than "
"a spear, and much better in close quarters."
msgstr ""
"Un soldat experimentat que sovint estalvia el necessari per equipar-se d'un vestit d'escates o armadura de ferro i una robusta espasa. Encara que canviar les seves llances per espases és sovint un mal negoci, la majoria dels llancers faran el canvi coneixedors de les limitacions de l'arma que deixen. Una espasa no deixa de tenir desavantatges però és molt més manejable que una llança i molt millor en el combat cos a cos."
#: data/units/Tentacle.cfg:3
msgid "Tentacle of the Deep"
@ -9242,6 +9258,12 @@ msgid ""
"an enemy, the thief may backstab, inflicting double damage, by creeping "
"around behind that enemy."
msgstr ""
"Pel que hom pot recordar, el membres de diversos 'gremis' de caçadors de rates que apareixen en qualsevol gran ciutat tenen la peculiar pràctica de decolorar-se el cabell amb llima fins que agafa un pàl·lid to blavós. És un fet molt enginyós ja que la seva professió sovint és veu immersa en assumptes poc legals. Els lladres tenen moltes habilitats i per necessitat són ràpids i destres amb el punyal. No tenen cap objecció en jugar brut en el combat, mostrant poc interés per una 'lluita neta'.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Mentre una unitat del mateix bàndol que el lladre distreu un enemic, aquest "
"pot anar pel darrere i clavar-li una punyalada per l'esquena, infligint el "
"doble de mal."
#: data/units/Thief.cfg:106
msgid "female^Thief"
@ -9259,6 +9281,7 @@ msgid ""
"sustenance. Regardless of their background, they all share the practice of "
"beating their victims with large clubs."
msgstr ""
"Els brètols provenen d'una gran varietat de orígens, mentre que uns han nascut dins d'un ambient de pilllatge altres són soldats considerats no aptes per l'exèrcit o pagesos exiliats de les seves terres. Ràpidament esdevenen brètols com a mitjà de subsistència. Malgrat el seu rerefons, tots ells comparteixen la pràctica d'atacar les seves víctimes amb grans garrots."
#: data/units/Transport_Galleon.cfg:3
msgid "Transport Galleon"
@ -9306,6 +9329,16 @@ msgid ""
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
"Els trols han estat una petita molèstia per a les intencions de la humanitat "
"i dels nans, que continuen desconcertats pels orígens d'aquestes "
"criatures, i sobretot per la seva força i vitalitat descomunal."
"Un trol crescut supera a qualsevol home, i fins i tot desarmat seria una "
"amenaça en combat. Les llargues maces normalment ajuden en la lluita "
"com a extensions dels seus braços, fets servir amb el mateix propòsit "
"de ferir les seves víctimes fins a la rendició.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Els trols posseeixen l'habilitat de la regeneració que els cura de la mateixa manera que si fossin dintre d'un llogaret."
#: data/units/Troll_Hero.cfg:3
msgid "Troll Hero"
@ -9320,6 +9353,10 @@ msgid ""
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
"Alguns trols han nascut amb una execessiva força i vitalitat superior a la que caracteritza la seva raça. En una societat on la força és positiva, els que tenen aquesta condició són venerats com a herois.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Els trols posseeixen l'habilitat de la regeneració que els cura de la mateixa manera que si fossin dintre d'un llogaret."
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
msgid "Troll Rocklobber"
@ -9338,6 +9375,10 @@ msgid ""
"regeneration ability, which heals them as though they were always stationed "
"in a village."
msgstr ""
"El pensament de llançar una gran roca durant el combat els ha passat pel cap a molts trols i alguns d'ells ho han agafat com la seva arma preferida. Degut a que aquestes pedres sovint no són fàcils de trobar, els llança pedres les transporten en sacs en forma de fona damunt les seves espatlles.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Encara que difícils de manegar, una pedra llançada per un d'aquests monstres és molt més mortal que qualsevol fletxa, si aconsegueix impactar. Els trols posseeixen l'habilitat de la regeneració que els cura de la mateixa manera que si fossin dintre d'un llogaret."
#: data/units/Troll_Warrior.cfg:3
msgid "Troll Warrior"
@ -9357,6 +9398,10 @@ msgid ""
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
"Els trols no ho necessiten i, normalment, prefereixen no portar armes convencionals en el combat, es valen perfectament de garrots i roques. Tot i així s'han vist en nombroses ocasions trols portant armadures als peus i martells de metall. S'especula amb que els seus comuns aliats els orcs són la font d'això i sovint els artífexs d'aquestes armes. Diverses expedicions a caus desallotjats de trols han mostrat poca evidència d'ús d'eines, i en absolut cap rastre de treballs de manufactura del metall. Donada la perillositat d'un trol en el combat, pensar en un vestit amb una armadura completa és totalment aterrador.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Els trols posseeixen l'habilitat de la regeneració que els cura de la mateixa manera que si fossin dintre d'un llogaret."
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:3
msgid "Troll Whelp"
@ -9373,6 +9418,10 @@ msgid ""
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
"Descriure un trol com una cria és en realitat un oxímoron donat que els seus cossos són ja molt més durs que els d'un home adult. Són maldestres i encara són incapaços de caminar bé pel que es veuen obligats a gatejar amb les quatre cames, però això no els causa cap impediment degut a la força bruta que caracteritza la seva raça.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Els trols posseeixen l'habilitat de la regeneració que els cura de la mateixa manera que si fossin dintre d'un llogaret."
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:3
msgid "Vampire Bat"
@ -9491,6 +9540,12 @@ msgid ""
"damage to the undead, and can even damage living creatures. White magi are "
"capable of healing units around them, and curing them of poison."
msgstr ""
"Alguns mags, car que aprenen del món que els envolta i car que aprenen la veritat del patiment i les desgràcies que la humanitat sovint pateix, troben que no poden enclaustrar-se en una vida dedicada a l'estudi. Aquests homes i dones abandones la vida de mag i ordres entren en ordres monàstiques dedicant les aptituds que els han estat concedides al bé de tothom. Després d'ésser ordenats sovint viatgen arreu del món curant malalties i ferits.\n"
"\n"
"Encara que no han estat entrenats per al combat, hi ha un enemic envers el que són uns potents aliats. Si és necessari poden invocar el poder de la llum per expulsar les criatures de l'altre món del plànol mortal.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"La llum invocada per un mag blanc és màgica per natura, i sempre té una gran probabilitat d'impactar en l'oponent. Aquesta llum causa un gran mal als no morts i fins i tot pot ferir les criatures vives. Els mags blancs tenen la capacitat de curar les unitats que estan a prop d'ells i l'enverinament."
#: data/units/White_Mage.cfg:81
msgid "female^White Mage"
@ -9512,6 +9567,9 @@ msgid ""
"mounts have a rather easy time traversing the mountains, though water and "
"woods will still slow them down."
msgstr ""
"Ningú n'està segur de com va néixer la pràctica de domesticar i cavalcar els llops. Els goblins són molt més petits i lleugers que els orcs, i aquells que poden fer-se amb una muntura tindran un paper més segur, i molt més agradable en combat.\n"
"\n"
"Els llops, probablement, no podrien suportar mai el pes d'un humà en armadura, però un goblin amb una armadura de cuir és una càrrega més fàcil de portar. A diferència dels cavalls, aquestes muntures són més ràpids travessant terrenys muntanyosos, encara que l'aigua i els boscos els faran alentir."
#: data/units/Wose.cfg:3
msgid "Wose"
@ -9533,6 +9591,12 @@ msgid ""
"Special Notes: Woses regenerate by using natural resources around them, "
"without needing to huddle in villages to obtain sustenance and aid."
msgstr ""
"Rarament vist, fins i tot per elfs, el wose és un tipus de criatura de la que se sap ben poc. Els elfs són la font de la majoria del que se sap d'ells. Per exemple, aquests sers no provenen dels arbres malgrat la similitud de la seva forma, i estan més lligats al món de les fades que els propis elfs, encara que d'una manera diferent. Els motius i afers de la seva raça són desconeguts, encara que la majoria postulen l'obvia idea de que els woses són guardes del món natural.\n"
"\n"
"Els woses són completament pacífics, però posseeixen una gran força. De totes maneres, no són ni ràpids ni estan habituats a moure's pel món.\n"
"\n"
"Notes especials\n"
"Els woses es regeneren per mitja dels recursos naturals que troben al seu voltant, sense haver d'entrar en viles per obtenir sustent o ajuda."
#: data/units/Wraith.cfg:3
msgid "Wraith"
@ -9554,6 +9618,12 @@ msgid ""
"renew the wraith. Wraiths have very unusual resistances to damage, and move "
"quite slowly over open water."
msgstr ""
"Aquestes torturades formes que una vegada foren guerrers estan entre els monstres més terrorífics que un nigromant pot crear. Una espasa passarà a través d'ell com si es tractés d'aire. El que inspira més terror és pensar que aquestes bèsties són invencibles, una creença que actualment està lluny de la realitat\n."
"\n "
"A causa d'això, els que guien aquestes criatures les varen encantar perquè poguessin curar-se mitjançant la mateixa cosa que les va ferir."
"\n"
"Notes especials\n"
"Un cop de la seva espasa drena la vida de la víctima per curar l'aparició. Les aparicions tenen una resistència molt inusual als impactes i es mouen bastant lentament sobre l'aigua."
#: data/units/Yeti.cfg:3
msgid "Yeti"