Fixed capitalization in a dialog title.
This commit is contained in:
parent
799cc16dc1
commit
6093e69976
58 changed files with 59 additions and 58 deletions
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Kaart skeping het misluk"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "فشل إعداد الخرطة"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Избор на карта "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en la creació del mapa."
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
|
|||
|
||||
# co je zase toto?
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Vyber masku k aplikaci"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Erstellen der Karte fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Wählt eine Maske aus, die Ihr anwenden wollt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -245,8 +245,8 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgstr "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Choose a Mask to Apply"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
|
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Falló la creación del mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Escoja una máscara a aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Vali rakendatav mask"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Valitse käytettävä maski"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Échec de création de la carte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Choisir le masque à appliquer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Cruthú léarscáile theipte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Roghnaigh masc le chuir ar léarscáil"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Non se puido crear o mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Escolle unha máscara a aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Odaberite mapu koju želite otvoriti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "A pálya elkészítése meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Válassz ki egy alkalmazandó maszkot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Penciptaan peta gagal."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Pilih samaran untuk dipakai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Gerð korts mistókst."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Veldu skugga til setningar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "La creazione della mappa non è riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Scegli una maschera da applicare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "適用するマスクを選択"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Chartam creare male evenit."
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "|Chartam Restituendam Eligire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Žemėlapio sukūrimas nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Pasirinkite kaukę, kurią pritaikysite"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Neizdevās izveidot karti."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Izvēlieties pielietojamo masku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Velg kart for innlasting"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Kaart aanmaken mislukt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Kies een masker om toe te passen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Tworzenie mapy się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Wybierz maskę do zastosowania"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Escolha um Mapa para Carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Criação de mapa mal-sucedida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Escolha uma máscara para aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Tria el mapa que vols carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Не удалось создать карту."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Выберите, какую маску применить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Vyberte si masku, ktorá sa má použiť"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Стварање мапе није успело."
|
|||
|
||||
# наслов
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Избор маске за примењивање"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Стварање мапе није успјело."
|
|||
|
||||
# наслов
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Избор маске за примјењивање"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Stvaranje mape nije uspjelo."
|
|||
|
||||
# наслов
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Izbor maske za primjenjivanje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Stvaranje mape nije uspelo."
|
|||
|
||||
# наслов
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Izbor maske za primenjivanje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Misslyckades med att skapa karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Välj en markering att applicera"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Harita oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Uygulanacak örüntüyü seçiniz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "Tạo bản đồ thất bại."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Chọn mặt nạ cần áp dụng"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "创建地图失败。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "选择要使用的遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Map creation failed."
|
|||
msgstr "創造地圖失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:520
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "選擇要套用的遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:527
|
||||
|
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ void editor_controller::apply_mask_dialog()
|
|||
if (fn.empty()) {
|
||||
fn = default_dir_;
|
||||
}
|
||||
int res = dialogs::show_file_chooser_dialog(gui(), fn, _("Choose a mask to apply"));
|
||||
int res = dialogs::show_file_chooser_dialog(gui(), fn, _("Choose a Mask to Apply"));
|
||||
if (res == 0) {
|
||||
try {
|
||||
map_context mask(game_config_, fn);
|
||||
|
|
|
@ -3859,6 +3859,7 @@ stringfixes = {
|
|||
|
||||
# Fix capitalization
|
||||
("Create new map", "Create New Map"),
|
||||
("Choose a mask to apply", "Choose a Mask to Apply"),
|
||||
),
|
||||
|
||||
"wesnoth-lib" : (
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue