updated German translation...

...(fixing reference/WML errors as pointed out by Chusslove in a mail
to the wesnoth-i18n ml)
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-04-19 13:15:33 +00:00
parent e99b5cc8bb
commit 5c16421f25
2 changed files with 5 additions and 13 deletions

View file

@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid ""
"'Bring these Wesfolk too? It would be...highly irregular.' Bah! I'll show "
"you irregular..."
msgstr ""
"<Grummelnd> 'Aber sollen wir dieses Wesvolk mitbringen?' Pah! 'Es wäre... "
"(Grummelnd) 'Aber sollen wir dieses Wesvolk mitbringen?' Pah! 'Es wäre... "
"höchst irritirend.' Ich werde euch zeigen, was 'irritierend' ist..."
#. [message]: speaker=Ut'Tan-Vrork

View file

@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Straßen sind Trampelpfade, entstanden durch unzählige Reisende, die über sie "
"liefen. Spieltechnisch verhält es sich wie das Gelände "
"<ref>dst=terrain_grassland text=Wiese</ref>."
"<ref>dst='terrain_flat' text=Flachland</ref>."
#. [topic]: id=terrain_forest
#: data/core/help.cfg:494
@ -10107,14 +10107,6 @@ msgstr "Helft uns, Wesnoth zu verbessern!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Die Übertragung von Zusammenfassungen erlauben"
#, fuzzy
#~ msgid "Landar"
#~ msgstr "Heerführer"
#, fuzzy
#~ msgid "Thursagan"
#~ msgstr "Runde"
#~ msgid "stones"
#~ msgstr "versteinern"
@ -10127,11 +10119,11 @@ msgstr "Die Übertragung von Zusammenfassungen erlauben"
#~ msgid "stone: "
#~ msgstr "versteinert: "
#~ msgid " included from "
#~ msgstr " übernommen aus "
#~ msgid "The replay could not be saved"
#~ msgstr "Die Wiederholung konnte nicht gespeichert werden"
#~ msgid " included from "
#~ msgstr " übernommen aus "
#~ msgid "Mute an observer."
#~ msgstr "Entzieht einem Beobachter seine Redefreiheit."