updated Irish and Slovak translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-04-17 09:44:57 +00:00
parent 90fa21d936
commit 5a65ab7ee3
25 changed files with 617 additions and 414 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ Version 1.9.5+svn:
* New Igloo village
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Dutch, French, Galician, German,
Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Spanish,
Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Slovak, Spanish,
Vietnamese
* User interface:
* Patch #2625: added a GUI interface to changing control in multiplayer

View file

@ -9,7 +9,7 @@ Version 1.9.5+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Dutch, French, Galician, German,
Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Spanish,
Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Slovak, Spanish,
Vietnamese.
* User interface:

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:14-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 09:16-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -203,11 +203,12 @@ msgstr "Tuathánach"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
"farms, villages and universities."
msgstr ""
msgstr "Is tuathánaigh iad do oibrithe."
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "An Tìr Nua — Inneachair"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:104
msgid "Select a topic."
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh ábhar."
#. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:107
@ -390,6 +391,8 @@ msgid ""
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
"Give 20 gold to another player"
msgstr ""
"<span color='green'>Bronn Airgid</span>\n"
"Tabhair déirc 20 píosa óir do imreoir eile."
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:250
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:9
msgid "Choose New Recruit"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh Earcach Nua"
#. [message]: speaker=unit
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:46-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 10:41-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Earlornas"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:28
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:34
msgid "Elves"
msgstr "Sióga"
msgstr "Eilbh"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:43
@ -396,8 +396,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Gharlsa
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:142
msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..."
msgstr ""
"Gharlsa féachaint sióga... sea... Fheoil dóibh mhictíre. Is ea, is ea..."
msgstr "Gharlsa féachaint sióga... sea... Fheoil dóibh mhictíre. Sea, sea..."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:146
@ -417,7 +416,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Gharlsa
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:165
msgid "Yes... yes... Slay them!"
msgstr "Is ea... is ea... Buaigh ar iad!"
msgstr "Sea... sea... Buaigh ar iad!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:176

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 20:53-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ealaín agus Ceapaim Grafacheach"
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
msgid "Saving Parthyn"
msgstr ""
msgstr "Sábháilte Parthyn"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgstr ""
msgstr "Tá na hoirc briste, nó marbh, nó theith."
#. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "dílis"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:118
msgid "to himself"
msgstr ""
msgstr "ar é féin"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141
@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Eisreachtaithe"
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:57
msgid "Dap Horner"
msgstr ""
msgstr "Dap Hoirner"
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:78
msgid "Gorak Cole"
msgstr ""
msgstr "Gorac Cól"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:94
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6
msgid "Return to Parthyn"
msgstr ""
msgstr "Fill ar Parthyn"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:18
@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:76
msgid "Guardsmen"
msgstr ""
msgstr "Gardaí"
#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:100
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:506
msgid "Dela Keshar"
msgstr ""
msgstr "Déala Céisear"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:131
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:320
msgid "Escape to the northwest"
msgstr ""
msgstr "Éalaigh siar ó thuaidh"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:342
@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:22
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:56
msgid "Intruders"
msgstr ""
msgstr "Ionróirí"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:70
msgid "Taylor"
msgstr ""
msgstr "Táilliur"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:117
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Faireoir Oíche"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:173
msgid "Gate Guard"
msgstr ""
msgstr "Garda Geata"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:184
@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:258
msgid "To arms, men!"
msgstr ""
msgstr "Faoi airm, a bhfir!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:299
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
msgstr ""
msgstr "Ooouuuh! Dónn sé... dónnnn sssééééé..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:303
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:343
msgid "Escape the manor"
msgstr ""
msgstr "Éalaigh an mainéar"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:371
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:88
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:120
msgid "Wesnothians"
msgstr ""
msgstr "Wesnothaigh"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:143
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:636
msgid "I have the book."
msgstr ""
msgstr "Tá an leabhar agam."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:657
@ -1814,17 +1814,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:369
msgid "There is darkness..."
msgstr ""
msgstr "Tá dorchas..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:374
msgid "and peace..."
msgstr ""
msgstr "agus síochán atá ann..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:379
msgid "for a moment."
msgstr ""
msgstr "ar feadh nóiméad."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:385
@ -1847,12 +1847,12 @@ msgstr "Mál Céisear"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:417
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
msgstr ""
msgstr "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:422
msgid "The cold, it burns!"
msgstr ""
msgstr "An fuar, is dóiteann sé!!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:426

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 10:43-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:103
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:87
msgid "Death of Chantal"
msgstr ""
msgstr "Bás Séantál"
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:258
@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:4
msgid "Wose Shaman"
msgstr "Wose Seaman"
msgstr "Wús Seaman"
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:66
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Cailens"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:45
msgid "Chantal"
msgstr ""
msgstr "Séantál"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:81
msgid "Ulrek"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:07-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Wolf_Coast
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:13
msgid "Wolf Coast"
msgstr ""
msgstr "Cósta Mactíre"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:20
@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:218
msgid "Beware, people!"
msgstr ""
msgstr "Fainic, a dhaoine!"
#. [message]: speaker=Friendly Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:241
msgid "Neep, neep!"
msgstr ""
msgstr "Níp, níp!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:246
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:559
msgid "There is a treasure chest there! Good bat!"
msgstr ""
msgstr "Tá an cófra ansiúd! Is maith an sciathan thú!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:565
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Is mairg liom a muruachfir!"
#. [scenario]: id=06_Uncharted_Islands
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:26
msgid "Uncharted Islands"
msgstr ""
msgstr "Oileáin nach bhfuil ar Léarscáil"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:34
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Vlagnor
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:165
msgid "The mermaid witch?"
msgstr ""
msgstr "An cailleach muruach?"
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:169
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Mál-Góbhán"
#. [side]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:136
msgid "Villagers"
msgstr ""
msgstr "Sráideánaigh"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:241
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1169
msgid "CURSE you mermen!"
msgstr ""
msgstr "Mo MHALLACT ar muruachfir sibh!"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1184

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 10:39-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -3331,12 +3331,12 @@ msgstr "eiliminteach"
#. [trait]: id=strong
#: data/core/macros/traits.cfg:66
msgid "strong"
msgstr "géagláidir"
msgstr "láidir"
#. [trait]: id=strong
#: data/core/macros/traits.cfg:67
msgid "female^strong"
msgstr "géagláidir"
msgstr "láidir"
#. [trait]: id=dextrous
#: data/core/macros/traits.cfg:84
@ -3640,17 +3640,17 @@ msgstr ""
#. [race]: id=elf
#: data/core/units.cfg:109
msgid "race^Elf"
msgstr "Sióg"
msgstr "Ealbh"
#. [race]: id=elf
#: data/core/units.cfg:110
msgid "race+female^Elf"
msgstr "Sióg"
msgstr "Ealbh"
#. [race]: id=elf
#: data/core/units.cfg:111
msgid "race^Elves"
msgstr "Sióga"
msgstr "Eilbh"
#. [race]: id=elf
#: data/core/units.cfg:121
@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "leibhéal"
#: src/help.cpp:1376
msgid "Advances from: "
msgstr ""
msgstr "D'Ardaighí ó: "
#: src/help.cpp:1378
msgid "Advances to: "
msgstr ""
msgstr "Ardóidh go: "
#: src/help.cpp:1405 src/help.cpp:1717 src/help.cpp:1778
msgid "race^Miscellaneous"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Dún"
#: src/help.cpp:3159
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "An Cabhair Cath do Wesnoth"
msgstr "An Cabhair Cath ar son Wesnoth"
#: src/help.cpp:3215
msgid "Parse error when parsing help text: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 10:56-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -96,14 +96,13 @@ msgstr "Ilghnéitheach"
#. [scenario]: id=01_The_Elves_Besieged
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Elves Besieged"
msgstr "Na Sióga Imdhruidime"
msgstr "Na hEilbh Faoi Léigear"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:28
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
msgstr ""
msgstr "Téigh Conrad go dtí an cuaille eolais thiar ó thuaidh"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:32
@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "Galdrad"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:236
msgid "Chantal"
msgstr "Seantal"
msgstr "Séantál"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:261
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:376
msgid "It is over. I am doomed..."
msgstr ""
msgstr "Tá deireadh leis. Táim an tuar nite..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:390
@ -501,12 +500,12 @@ msgstr "Mise Deilfeadór Mór. Déan reidh le bás a fháil!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:484
msgid "Let me through, you rogue!"
msgstr ""
msgstr "Lig dom dul tharat, a rógaire!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:499
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
msgstr ""
msgstr "Fonuar! Tá ár dteach á scriosadh ag na hoirc!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:503
@ -865,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:245
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:332
msgid "You can now recruit magi!"
msgstr ""
msgstr "Is féidir duit earcaigh asarlaithe anois!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:250
@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:255
msgid "Shut up, worm! Im the boss!"
msgstr ""
msgstr "Dún do chlab, a phéist! Is mise an saoiste!"
#. [message]: speaker=Bugg
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:283
@ -1208,7 +1207,7 @@ msgstr "Ca bhuil Deilfeadór anois? I hope he's safe!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:723
msgid "I am perfectly safe, friend!"
msgstr ""
msgstr "Táim slán agus folláin, a chara!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:727
@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05a_Muff_Malals_Peninsula
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:4
msgid "Muff Malals Peninsula"
msgstr ""
msgstr "Leithinis an Muff Malal"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:21
@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05b_Isle_of_the_Damned
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:5
msgid "Isle of the Damned"
msgstr ""
msgstr "Inis na Damanta"
#. [objectives]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:33
@ -1688,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=06_The_Siege_of_Elensefar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:4
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
msgstr "An Léigar Elenséafar"
#. [label]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:39
@ -1715,7 +1714,7 @@ msgstr "Agadla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:101
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:145
msgid "Evil"
msgstr "Droch"
msgstr "Olc"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:103
@ -2208,12 +2207,12 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:60
msgid "Elmars Crossing"
msgstr ""
msgstr "Ath Ealmar"
#. [label]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:65
msgid "Elbridge"
msgstr ""
msgstr "Ealdroichead"
#. [event]
#. [side]: type=Princess, id=Li'sar
@ -2746,19 +2745,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:419
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:456
msgid "Rampant Graak"
msgstr ""
msgstr "Graac ina Cholgsheasamh"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:430
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:467
msgid "Rampant Grook"
msgstr ""
msgstr "Grooc ina Cholgsheasamh"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:441
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:478
msgid "Rampant Gruak"
msgstr ""
msgstr "Gruac ina Cholgsheasamh"
#. [scenario]: id=11_The_Ford_of_Abez
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:4
@ -3459,12 +3458,12 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=14_Plunging_into_the_Darkness
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:4
msgid "Plunging into the Darkness"
msgstr ""
msgstr "Dúthumtha isteach i Dorchacht"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:21
msgid "Find the dwarves"
msgstr "Faigh ar na abhaic"
msgstr "Faigh na habhaic"
#. [side]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:94
@ -3501,7 +3500,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:314
msgid "We come in peace, friends. We come in peace!"
msgstr ""
msgstr "Tiocfaimid faoi shíocháin, a chairde. Tiocfaimid faoi shíocháin!"
#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:319
@ -3547,7 +3546,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:349
msgid "Well, we... we..."
msgstr ""
msgstr "Táimid... táimid..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:354
@ -3580,7 +3579,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:374
msgid "I am, sir."
msgstr ""
msgstr "Is mise an oidhre, a dhuine uasail."
#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:379
@ -3739,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=15_The_Lost_General
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:4
msgid "The Lost General"
msgstr ""
msgstr "An Ginearál Caillte"
#. [side]: id=Geldar, type=Dwarvish Lord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:64
@ -3898,7 +3897,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:378
#, fuzzy
msgid "The rocks are moving!"
msgstr "Ta na carraigeacha ag gluaiste!"
@ -6535,7 +6533,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=24_Battle_for_Wesnoth
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "An Cath do Wesnoth"
msgstr "An Cath ar son Wesnoth"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:22

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 20:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Vlado Zelik <v.zelik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "Utečenec"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:27
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgid "(Intermediate level, 8 scenarios.)"
msgstr "(Stredná úroveň, 9 máp)"
@ -335,6 +336,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:255
#, fuzzy
#| msgid "...I know... All right now, lets stop these goblins!"
msgid "... I know... All right now, lets stop these goblins!"
msgstr "...Viem... Tak dobre, poďme zastaviť tých goblinov!"
@ -550,6 +552,9 @@ msgstr "Harper, uteč odtiaľto. Toto nie je boj pre teba."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I am the magistrate of Dallben, and it is YOU who will be leaving "
#| "Dallben, be it dead or alive."
msgid ""
"I am the magistrate of Dallben, and it is <i>you</i> who will be leaving "
"Dallben, be it dead or alive."
@ -667,12 +672,17 @@ msgstr "Porazíš oboch nepriateľských veliteľov"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:139
#, fuzzy
#| msgid "Death of Relnan"
msgid "Death of Relana"
msgstr "Umrie Relnan"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Relnan, thank you for welcoming our messenger and agreeing to meet with "
#| "us. In your many years as Delwyns magistrate I have never known your "
#| "judgment to err."
msgid ""
"Relana, thank you for welcoming our messenger and agreeing to meet with us. "
"In your many years as Delwyns magistrate I have never known your judgment "
@ -753,6 +763,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We need evidence. Hard evidence...but wait, are those orcish war drums I "
#| "hear?"
msgid ""
"We need evidence. Hard evidence... but wait— Are those orcish war drums I "
"hear?"
@ -804,6 +817,9 @@ msgstr "Tak je. A zlato v ich vreckách vyzeralo ako práve vyrazené v mincovni
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:251
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Can the darkest rumors be true, then? Does the Kingdom...does Queen "
#| "Asheviere...send orcs against her own people?"
msgid ""
"Can the darkest rumors be true, then? Does the Kingdom— Does Queen "
"Asheviere... send orcs against her own people?"
@ -825,6 +841,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have tarried here for far too long... there is no way we can reach "
#| "Elensefar and return with help before the Wesnoth army destroys our "
#| "homes. Retreat!!"
msgid ""
"We have tarried here for far too long... There is no way we can reach "
"Elensefar and return with help before the Wesnoth army destroys our homes. "
@ -836,6 +856,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Baldras and Relnan returned to their villages to find them destroyed, "
#| "with those who fought left dead and the few survivors born away to "
#| "unguessable fates. It was a bitter doom, and as Wesnoth descended into "
#| "darkness they would live to see worse."
msgid ""
"Baldras and Relana returned to their villages to find them destroyed, with "
"those who fought left dead and the few survivors born away to unguessable "
@ -890,6 +915,11 @@ msgstr "Rothel"
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Baldras, your trip here was not wise. The Queens patrols have been "
#| "visiting the local villages and bringing the elders here. Those that "
#| "swear allegiance to the Queen are allowed to return home. Those that do "
#| "not..."
msgid ""
"Baldras, your trip here was not wise. The Queens patrols have been visiting "
"the local villages and bringing the elders here. Those that swear allegiance "
@ -902,6 +932,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "...are dispatched on the spot. I know the price of dissent. But what of "
#| "you?"
msgid ""
"— Are dispatched on the spot. I know the price of dissent. But what of you?"
msgstr "...sú na mieste popravení. Poznám cenu odporu. Ale ako je to s Vami?"
@ -1214,6 +1247,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:658
#, fuzzy
#| msgid "Theyve seen us, RUN!"
msgid "Theyve seen us! <i>Run</i>!"
msgstr "Videli nás, rýchlo preč!"
@ -1270,6 +1304,7 @@ msgstr "Bež... možno ich ešte strasieme v Šedých lesoch."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:753
#, fuzzy
#| msgid "Lead the way..."
msgid "Lead the way."
msgstr "Bež teda, pôjdeme za tebou..."
@ -1378,6 +1413,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:249
#, fuzzy
#| msgid "I...see, I think. Why do you want to help us?"
msgid "I... see, I think. Why do you want to help us?"
msgstr "Rozumiem... aspoň myslím. Prečo nám chcete pomôcť?"
@ -1395,6 +1431,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently "
#| "become home to a lich and two of its underling necromancers. Our "
#| "experiments may have actually aroused it from sleep... were not exactly "
#| "sure."
msgid ""
"Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently become "
"home to a lich and two of its underling necromancers. Our experiments may "
@ -1419,6 +1460,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:293
#, fuzzy
#| msgid "Finally that creature is dead, yet its foolish minions resist."
msgid "Finally, that creature is dead, yet its foolish minions resist."
msgstr ""
"Táto.. príšera je konečne mŕtva, no jej bláznivý prisluhovači stále "
@ -1547,6 +1589,10 @@ msgstr "Želám si, aby ste sa k nám pridal v boji proti kráľovniným silám.
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Alright. I need time to clean up this forest and recall my men from the "
#| "countryside. We will be ready to march in 7 days. All now hinges on you! "
#| "Until then..."
msgid ""
"All right. I need time to clean up this forest and recall my men from the "
"countryside. We will be ready to march in seven days. All now hinges on you! "
@ -1591,6 +1637,9 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Knowing they too would be labeled criminals, he reluctantly accepted "
#| "their help. (Baldras is now able to recruit outlaws.)"
msgid ""
"Knowing they too would be labeled criminals, he reluctantly accepted their "
"help.\n"
@ -1652,6 +1701,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whats worse is that she appears to have taken notice. We have counted "
#| "five platoons of heavy infantry marching towards the garrison in just the "
#| "last 2 hours."
msgid ""
"Whats worse is that she appears to have taken notice. We have counted five "
"platoons of heavy infantry marching towards the garrison in just the last "
@ -1695,6 +1748,10 @@ msgstr "Jazdec! Nekrič, kým nás niekto neobjaví! Poď k nám, ale potichu!"
#. [message]: speaker=Pitcher
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Master Baldras, I bring news from the north. During the past week, "
#| "several patrols have again ventured across the Great River into Annuvin. "
#| "A man named Relnan opposed them with a small militia. He was victorious."
msgid ""
"Master Baldras, I bring news from the north. During the past week, several "
"patrols have again ventured across the Great River into Annuvin. A woman "
@ -1843,6 +1900,11 @@ msgstr "Víťazstvo"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the Year of Wesnoth 161, 338 years before Ashevieres betrayal, the "
#| "newly crowned king sought to make safe once and for all the wildlands "
#| "that separated the human cities surrounding Weldyn and the coastal "
#| "regions of Elensefar."
msgid ""
"In the Year of Wesnoth 161 the newly crowned king sought to make safe once "
"and for all the wildlands that separated the human cities surrounding Weldyn "
@ -2106,6 +2168,9 @@ msgstr "Trúbte na postup!"
#. [message]: speaker=Sir Gwydion
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Knights of Elensefar, behold: the battle has already begun! Make camp "
#| "here. Then, we CHARGE!"
msgid ""
"Knights of Elensefar, behold: the battle has already begun! Make camp here. "
"Then, we charge!"
@ -2180,12 +2245,18 @@ msgstr "Nemôžme tu ostať. Pevnosť sa začala rúcať!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:806
#, fuzzy
#| msgid "I think its working! Everybody get clear NOW!"
msgid "I think its working! Everybody get clear <i>now</i>!"
msgstr "Funguje to! Všetci von, IHNEĎ!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:830
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With a thunderous earthquake and a vast billowing of dust, thousands of "
#| "tons of stone and wood crashed in on itself. Some of it tumbled down the "
#| "steep sides, while the remainder came to rest several hundred feet below "
#| "ground, in the bowels of the hollowed-out mountain."
msgid ""
"With a thunderous roar and a vast billowing of dust, thousands of tons of "
"stone and wood crashed in on itself. Some of it tumbled down the steep "
@ -2240,6 +2311,10 @@ msgstr "Náš sen o slobode... je preč... oogh..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:956
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The rebellion had stakes its all on victory at Halstead, but win or lose, "
#| "there would be no help for the villagers, ground beneath the wheels of "
#| "Ashevieres wrath."
msgid ""
"The rebellion had staked its all on victory at Halstead, but win or lose, "
"there would be no help for the villagers, ground beneath the wheels of "
@ -2307,6 +2382,8 @@ msgstr "Toto nebolo malé víťazstvo. Podceňuješ totiž silu túžby po slobo
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1066
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You... underestimate the... cruelty and ambition of your Queen... unngh.."
msgid ""
"You... underestimate the... cruelty and ambition of your Queen... Uungh..."
msgstr ""
@ -2416,6 +2493,9 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "...a grimy note nailed to a charred post that read, “Baldras, You would "
#| "have been proud. We gave em hell. But in the end, it wasnt enough.”"
msgid ""
"... a grimy note nailed to a charred post that read, <i>“Baldras, You would "
"have been proud. We gave em hell. But in the end, it wasnt enough.”</i>"
@ -2427,6 +2507,9 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“We fled like criminals in the night, but we made sure that no one would "
#| "harass us anymore.”"
msgid ""
"<i>“We fled like criminals in the night, but we made sure that no one would "
"harass us anymore.”</i>"
@ -2437,6 +2520,9 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“If you wish to find us, head southwest. When you reach the lands end, "
#| "just keep going. See you in the Three Sisters, old friend. ― Relnan” "
msgid ""
"<i>“If you wish to find us, head southwest. When you reach the lands end, "
"just keep going. See you in the Three Sisters, old friend. ― Relana”</i>"
@ -2653,6 +2739,7 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:58
#, fuzzy
#| msgid "Senior Village Elder"
msgid "female^Senior Village Elder"
msgstr "Dedinský starešina"
@ -2720,7 +2807,7 @@ msgstr "Pohraničiarka"
#. [unit_type]: id=Poacher_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:190
msgid "Peasant Hunter"
msgstr "Pytliak"
msgstr "Poľovník"
#. [unit_type]: id=Poacher_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:193
@ -2729,14 +2816,14 @@ msgid ""
"bring in much of their food supply. Their stealth and intimate knowledge of "
"local terrain can be valuable assets in combat."
msgstr ""
"Osady, hlavne v divokých oblastiach blízko hraníc, potrebujú pytliakov, "
"Osady, hlavne v divokých oblastiach blízko hraníc, potrebujú poľovníkov, "
"ktorí im zabezpečujú veľkú časť zásob. Ich nenápadnosť a dokonalá znalosť "
"terénu sú v boji cenným prínosom."
#. [unit_type]: id=Trapper_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:206
msgid "Peasant Trapper"
msgstr "Stopár"
msgstr "Pasciar"
#. [unit_type]: id=Trapper_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:210
@ -2745,14 +2832,14 @@ msgid ""
"Their hunting experience makes them most valuable at night and in forests "
"and swamps."
msgstr ""
"Stopári sú skúsení lovci, ktorí dodávajú jedlo a kožušinu niekoľkým osadám. "
"Pasciari sú skúsení lovci, ktorí dodávajú jedlo a kožušinu niekoľkým osadám. "
"Ich skúsenosť s lovom ich robí najcennejšími v noci, hlavne v lesoch a "
"močiaroch."
#. [unit_type]: id=Huntsman_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:223
msgid "Peasant Huntsman"
msgstr "Lovec"
msgstr "Tulák"
#. [unit_type]: id=Huntsman_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:228
@ -2761,7 +2848,7 @@ msgid ""
"wilderness homes. They can bullseye wamprats and track anything that moves "
"in their territory."
msgstr ""
"Lovci strávili väčšinu života odrezaní od sveta v hlbokej divočine, v "
"Tuláci strávili väčšinu života odrezaní od sveta v hlbokej divočine, v "
"hustých lesoch a močiaroch. S lukom tak vedia narábať s neuveriteľnou "
"zručnosťou, a vystopovať dokážu čokoľvek, čo sa hýbe na ich území."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 17:22-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:80
msgid "Dont ask me again!"
msgstr ""
msgstr "Ná fiafraigh arís!"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Cabhair"
#. [button]: id=help
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:147
msgid "Show Battle for Wesnoth help"
msgstr "Taispeáin Cath do Wesnoth Cabhair"
msgstr "Taispeáin Cath ar son Wesnoth Cabhair"
#. [button]: id=previous_tip
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:162
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Luas Scrollú:"
#: src/game_preferences_display.cpp:211
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
msgstr "Ráta Samplála (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:212
msgid "Frequency:"
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Leagan: "
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:230
msgid "whisper to $receiver"
msgstr ""
msgstr "cogar a thabhairt do $receiver"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:661
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:33-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:00-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:591
msgid "Crazy elves!"
msgstr "Sióga buile!"
msgstr "Eilbh buile!"
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:658
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:26
msgid "The Elvish Treasury"
msgstr "Ciste an Stait na Sióga"
msgstr "Ciste an Stait na hEalbh"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:49
@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:315
msgid "The North Elves are now free!"
msgstr "Tá na Sióga Tuaisceartach ar saor anois!"
msgstr "Tá na hEilbh Tuaisceartach saor anois!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:320
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Go raibh maith agat, Cailens mac Cliáda. Tá ár trúpaí é bhur gcean
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:333
msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
msgstr "Tá na sióga dár n-ionsaí! Cúltacaí!"
msgstr "Tá na heilbh dár n-ionsaí! Cúltacaí!"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:344
@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "Is síol é an t-alt seo!"
#. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:18
msgid "Elvish Horse Archer"
msgstr "Marc-Boghdóir Sióg"
msgstr "Marc-Boghdóir Ealbh"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:22
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:139
msgid "Prepare to die, elven witch!"
msgstr "Déan reidh le bás a fháil, a Cailleach Sioga!"
msgstr "Déan reidh le bás a fháil, a Chailleach Siógach!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:143

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:30-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "wesnoth"
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "An Cath do Wesnoth"
msgstr "An Cath ar son Wesnoth"
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "AINM"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:20
msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr "wesnoth - Cath do Wesnoth, cluiche sealbhunaithe straitéise fantaise"
msgstr ""
"wesnoth - Cath ar son Wesnoth, cluiche sealbhunaithe straitéise fantaise"
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "TUARASCAIL"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:32
msgid "Battle for B<Wesnoth> is a turn-based fantasy strategy game."
msgstr "Is cluiche sealbhunaithe straiéise fantaise é Cath do B<Wesnoth>."
msgstr "Is cluiche sealbhunaithe straiéise fantaise é Cath ar son B<Wesnoth>."
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:42

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:33-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ga"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:8
msgid "Battle for Wesnoth User&#8217;s Manual"
msgstr "Lámhleabhar Úsáideora Chath do Wesnoth"
msgstr "Lámhleabhar Úsáideora Cath ar son Wesnoth"
#. type: Content of: <book><preface><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:11
@ -38,6 +38,8 @@ msgstr "Réamhrá"
msgid ""
"The Battle for Wesnoth is a turn-based strategy game with a fantasy theme."
msgstr ""
"Is cluiche sealbhunaithe straitéise é 'An Cath ar son Wesnoth,' le téama "
"fantaise."
#. type: Content of: <book><preface><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:13
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:599
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "An Cabhair Cath do Wesnoth"
msgstr "An Cabhair Cath ar son Wesnoth"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:604

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:30-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Dealbh Rhun-dup"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:93
msgid "A stone-carved likeness of Lhun-dup, Servant of Sulla."
msgstr ""
msgstr "Is é seo dealbh Rhun-dup, Seirbhíseach Sulla."
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:95
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Dealbh Rhi-nsen"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:97
msgid "A stone-carved likeness of Ri-nzen, Servant of Sulla."
msgstr ""
msgstr "Is é seo dealbh Rhi-nsen, Seirbhíseach Sulla."
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:99
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Dealbh Ten-sin"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:101
msgid "A stone-carved likeness of Ten-zin, Servant of Sulla."
msgstr ""
msgstr "Is é seo dealbh Ten-sin, Seirbhíseach Sulla."
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:103
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Dealbh Lo-tsang"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:105
msgid "A stone-carved likeness of Lo-bsang, Servant of Sulla."
msgstr ""
msgstr "Is é seo dealbh Lo-tsang, Seirbhíseach Sulla."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Freelands
#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:6

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 11:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:25-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_To_the_Mines
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:4
msgid "To the Mines"
msgstr ""
msgstr "Chuig na Mianaigh"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:12
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:357
msgid "Behold! The Dwarven Mines."
msgstr ""
msgstr "Feach! Is iad na Mianaigh Abhcacha."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:361
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:452
msgid "Find Malifor and destroy him"
msgstr "Faigh ar Malafoir agus buaigh ar Malafoir"
msgstr "Faigh Malafoir agus buaigh ar Malafoir"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:479
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1487
msgid "The Great Chamber"
msgstr ""
msgstr "An Seomra Mór"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1492
@ -2726,14 +2726,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2135
msgid "Who is this Tallin?"
msgstr ""
msgstr "Cé atá an 'Tallann' seo?"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2139
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:959
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1263
msgid "I am."
msgstr ""
msgstr "Is mise Tallann."
#. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2143
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:441
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:828
msgid "(<i>Snicker</i>)"
msgstr ""
msgstr "(<i>Siotgháire</i>)"
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:801
@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Deory
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:555
msgid "(<i>Gulp</i>)"
msgstr ""
msgstr "(<i>Ailp</i>)"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:570
@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=08a_Elvish_Princess
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:6
msgid "Elvish Princess"
msgstr "Banphrionsa Sìog"
msgstr "Banphrionsa Ealbh"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:21
@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "Kishmish"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:329
msgid "Find the Rod of Justice"
msgstr ""
msgstr "Faigh an Slat an Ceartas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:337
@ -5684,12 +5684,12 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Haffel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:746
msgid "Haffel"
msgstr ""
msgstr "Haifeil"
#. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Hekkna
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:755
msgid "Hekkna"
msgstr ""
msgstr "Héacna"
#. [message]: speaker=Haffel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:823
@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09a_Introductions
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:5
msgid "Introductions"
msgstr ""
msgstr "Réamhráite"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:104
@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=10a_Stolen_Gold
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:5
msgid "Stolen Gold"
msgstr ""
msgstr "Óir Ghoidte"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:23
@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:262
msgid "Hahahaha! Very g—"
msgstr ""
msgstr "Hahahahaha! Is maith l—"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:266
@ -7751,12 +7751,12 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:399
msgid "Sisal, how do you fare?"
msgstr ""
msgstr "A Shiseal, conas atá tú?"
#. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:403
msgid "Princess! You are here! How fares Hidel?"
msgstr ""
msgstr "A bhanphrionsa! Tá tú anseo! Conas atá Hidel?"
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:407
@ -8053,27 +8053,27 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Krash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:731
msgid "FOR FRIENDSHIP!!"
msgstr ""
msgstr "AR SON CAIRDEAS!!"
#. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:735
msgid "FOR PEACE!!"
msgstr ""
msgstr "DE GHRÁ AN RÉITIGH!!"
#. [message]: id=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:739
msgid "FOR FUN!"
msgstr ""
msgstr "AR SON GREANN!!"
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:743
msgid "FOR HIDEL!!"
msgstr ""
msgstr "AR SON HIDEL!!"
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:747
msgid "FOR DWARVEN DOORS!!"
msgstr ""
msgstr "AR SON DOIRSE ABHCACH!!"
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:751
@ -8302,17 +8302,17 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Stalrag
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:149
msgid "Fitting!"
msgstr ""
msgstr "Tráthúil!"
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:153
msgid "Great!"
msgstr ""
msgstr "Ceart!"
#. [message]: id=Elenia
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:157
msgid "Smart!"
msgstr ""
msgstr "Gasta!"
#. [message]: id=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:161

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:02-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Glildur"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:82
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:35
msgid "Elves"
msgstr "Sióga"
msgstr "Eilbh"
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:96

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:03-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Etheliel"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:96
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:114
msgid "Elves"
msgstr "Sióga"
msgstr "Eilbh"
#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:83
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:20
msgid "Defeat the elves"
msgstr "Buaig ar na Sióga"
msgstr "Buaig ar na heilbh"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:93

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 22:28-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Chase
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:4
msgid "The Chase"
msgstr "Fiach"
msgstr "An Fiach"
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:30
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nil-Gailion"
#. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:150
msgid "Elves"
msgstr "Sióga"
msgstr "Eilbh"
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:240
@ -643,10 +643,13 @@ msgstr "Breana"
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:420
#, fuzzy
msgid ""
"Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the "
"foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
msgstr ""
"Dia Dhaoibh. Is mise Breana, an Carbad ar Iomramh. Chonnaic mé sibh téigh sa "
"tóir ar na neamh-mharbha bréana."
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:424
@ -735,7 +738,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Guarded_Castle
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:16
msgid "Guarded Castle"
msgstr ""
msgstr "Caisléan Cosanta"
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:54
@ -830,32 +833,32 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:313
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
msgstr "Stad! Cairde nó naimhde? Tabhair dom an pasfhocal."
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:318
msgid "The password is"
msgstr "Is é an focal faire:"
msgstr "Is:"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:320
msgid "$first_password_1|!"
msgstr "$first_password_1|!"
msgstr "$first_password_1| é an pasfhocal!"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:326
msgid "$first_password_2|!"
msgstr "$first_password_2|!"
msgstr "$first_password_2| é an pasfhocal!"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:332
msgid "$first_password_3|!"
msgstr "$first_password_3|!"
msgstr "$first_password_3| é an pasfhocal!"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:338
msgid "$first_password_4|!"
msgstr "$first_password_4|!"
msgstr "$first_password_4| é an pasfhocal!"
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:354
@ -872,7 +875,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:380
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
msgstr "Níl aon chuid den cheart agat! Faigh bás, a naimhde!"
#. [message]: speaker=Knago-Brek
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:394
@ -931,25 +934,25 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:485
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:601
msgid "$second_password_1|!"
msgstr "$second_password_1|!"
msgstr "$second_password_1| é an pasfhocal!"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:491
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:607
msgid "$second_password_2|!"
msgstr "$second_password_2|!"
msgstr "$second_password_2| é an pasfhocal!"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:497
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:613
msgid "$second_password_3|!"
msgstr "$second_password_3|!"
msgstr "$second_password_3| é an pasfhocal!"
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:503
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:619
msgid "$second_password_4|!"
msgstr "$second_password_4|!"
msgstr "$second_password_4| é an pasfhocal!"
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:518
@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "Taireách? Cad é nó cé atá Taireách?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:678
#, fuzzy
msgid "Theres a key in his robes."
msgstr "Tá an eochair sa a chuid róbaí ann."
msgstr "Tá eochair sa a chuid róbaí ann."
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:682
@ -1297,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=05_Epilogue
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:4
msgid "A Tale of Two Brothers — Epilogue"
msgstr "Scéal ar Dhá Deartháireacha — Iarfhocal"
msgstr "Scéal na Beirt Dheartháireacha — Iarfhocal"
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:25

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:37-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 10:05-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1146,9 +1146,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Vrodis
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:186
#, fuzzy
msgid "HUMANS... I see humans!"
msgstr "DAONNAÍ... Táim feachaint ar daonnaí agam!"
msgstr "DAONNAÍ... Tá daonnaí á féachaint agam!"
#. [message]: speaker=Tan-Bok
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:192
@ -6056,6 +6055,17 @@ msgid ""
"Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
"however, neither used to, nor quick at moving around."
msgstr ""
"Is saghas créatúir é an wús nach bhfeiceann fiú na sióga go minic, agus nach "
"bhfuil mórán eolais againn fúthu. Is ó na sióga a thagann an chuid is mó den "
"eolas atá ann fúthu: tá a fhios acusan nach de shliocht na gcrann iad na "
"neacha seo, dainneoin go bhfuil siad cosúil le chéile de réir reachta; agus "
"tá a fhios acu fós go bhfuil an wús níos ceangailte leis an saol sí ná na "
"sióga iad féin, cé nach ionann a gceangal. Ní heol dúinn spreagthaí ná "
"oibrithe an chineáil seo, ach glactar de ghnáth leis an teoiric fhollasach "
"gur maoir an dúlra iad.\n"
"\n"
"Níl na wúis tograch don chogadh ar chor ar bith, cé go bhfuil siad neartmhar "
"láidir. Áfach, níl siad cleachta le bogadh, agus ní bhogann siad go tapa."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:31

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:06-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "An Máirseáil Fhada"
#. [side]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:99
msgid "Elves"
msgstr "Sióga"
msgstr "Eilbh"
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:315
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:65
msgid "Enraged Elves"
msgstr "Sióga Feargach"
msgstr "Eilbh Feargach"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:115

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:33-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Buaigh ar namhaid fíochmhar"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:159
msgid "Get yourself killed"
msgstr ""
msgstr "Faigh do bás"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:171
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:791
msgid "Left click on an Elvish Fighter"
msgstr "Cléchliceáil ar an Trodaí Sióg"
msgstr "Cléchliceáil ar an Trodaí Ealbh"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:792
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:882
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:931
msgid "Attack with the other elf"
msgstr "Ionsaigh le an sióg eile"
msgstr "Ionsaigh le an ealbh eile"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:911
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1027
msgid "Advancement"
msgstr ""
msgstr "Ardú"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1029
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:816
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:859
msgid "Elvish Fighter"
msgstr "Sióg Trodaí"
msgstr "Trodaí Ealbh"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:561
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Boghdóir #2"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:724
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:761
msgid "Recruit two Elvish Archers in the tiles to your west"
msgstr "Earcaigh dhá Bhogdórí Sióga i na tíleanna siar."
msgstr "Earcaigh beirt Bhogdórí Eilbh i na tíleanna siar."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:737

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 10:34-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:4
msgid "Blood Bat"
msgstr "Sciathán Fuil"
msgstr "Fuilshciathán"
#. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:21
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:44
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:50
msgid "fangs"
msgstr "starrfhiacail"
msgstr "starrfhiacla"
#. [unit_type]: id=Dread Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:4
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "halbard"
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:4
msgid "Armageddon Drake"
msgstr "Dragúnín an Armagadan"
msgstr "Dragúnín Armagadan"
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:28
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "miodóg"
#. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:48
msgid "dragonstaff"
msgstr "canóin"
msgstr "muscaed mór"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Archer, race=elf
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:4
msgid "Elvish Archer"
msgstr "Sióg Boghdóir"
msgstr "Boghdóir Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Archer, race=elf
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:20
@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "bogha"
#. [female]
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:157
msgid "female^Elvish Archer"
msgstr "Boghdóir Sióg"
msgstr "Boghdóir Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Avenger, race=elf
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:4
msgid "Elvish Avenger"
msgstr "Díoltasaí Sióg"
msgstr "Díoltasaí Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Avenger, race=elf
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:22
@ -944,12 +944,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:166
msgid "female^Elvish Avenger"
msgstr "Díoltasaí Sióg"
msgstr "Díoltasaí Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Captain, race=elf
#: data/core/units/elves/Captain.cfg:4
msgid "Elvish Captain"
msgstr "Sióg Captaen"
msgstr "Captaen Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Captain, race=elf
#: data/core/units/elves/Captain.cfg:26
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:4
msgid "Elvish Champion"
msgstr "Sióg Seaimpín"
msgstr "Gaiscíoch Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:20
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Druid, race=elf
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:4
msgid "female^Elvish Druid"
msgstr "Sióg Draoi"
msgstr "Draoi Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Druid, race=elf
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:21
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "dealga"
#. [unit_type]: id=Elvish Enchantress, race=elf
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:4
msgid "female^Elvish Enchantress"
msgstr "Banfháidh Sióg"
msgstr "Banfháidh Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Enchantress, race=elf
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:19
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "tine na sidhe"
#. [unit_type]: id=Elvish Fighter, race=elf
#: data/core/units/elves/Fighter.cfg:4
msgid "Elvish Fighter"
msgstr "Sióg Trodaí"
msgstr "Trodaí Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Fighter, race=elf
#: data/core/units/elves/Fighter.cfg:21
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Hero, race=elf
#: data/core/units/elves/Hero.cfg:4
msgid "Elvish Hero"
msgstr "Sióg Héarós"
msgstr "Laoch Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Hero, race=elf
#: data/core/units/elves/Hero.cfg:19
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:4
msgid "Elvish High Lord"
msgstr "Ardtiarna Sióg"
msgstr "Ardtiarna Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:19
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:5
msgid "female^Elvish Lady"
msgstr "Bantiarna Sióg"
msgstr "Bantiarna Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:21
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:4
msgid "Elvish Lord"
msgstr "Tiarna Sióg"
msgstr "Tiarna Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:19
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Marksman, race=elf
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:4
msgid "Elvish Marksman"
msgstr "Aimsitheoir Sióg"
msgstr "Aimsitheoir Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Marksman, race=elf
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:19
@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "boghafada"
#. [female]
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:182
msgid "female^Elvish Marksman"
msgstr "Aimsitheoir Sióg"
msgstr "Aimsitheoir Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Marshal, race=elf
#: data/core/units/elves/Marshal.cfg:4
msgid "Elvish Marshal"
msgstr "Sióg Marascal"
msgstr "Marascal Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Marshal, race=elf
#: data/core/units/elves/Marshal.cfg:27
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Marcach coimhdeachta Sióg"
msgstr "Marcach coimhdeachta Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:3
msgid "Elvish Ranger"
msgstr "Saoiste Sióg"
msgstr "Saoiste Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:19
@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:163
msgid "female^Elvish Ranger"
msgstr "Saoiste Sióg"
msgstr "Saoiste Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Rider, race=elf
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:4
msgid "Elvish Rider"
msgstr "Sióg Marcach"
msgstr "Marcach Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Rider, race=elf
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:24
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Scout, race=elf
#: data/core/units/elves/Scout.cfg:4
msgid "Elvish Scout"
msgstr "Scabhta Sióg"
msgstr "Scabhta Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Scout, race=elf
#: data/core/units/elves/Scout.cfg:23
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:4
msgid "female^Elvish Shaman"
msgstr "Sióg Seaman"
msgstr "Seaman Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:23
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Sharpshooter, race=elf
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:4
msgid "Elvish Sharpshooter"
msgstr "Cruinnaimsitheoir Sióg"
msgstr "Cruinnaimsitheoir Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Sharpshooter, race=elf
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:20
@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:156
msgid "female^Elvish Sharpshooter"
msgstr "Cruinnaimsitheoir Sióg"
msgstr "Cruinnaimsitheoir Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:4
msgid "female^Elvish Shyde"
msgstr "Sidhe Sióg"
msgstr "Ealbh Siógach"
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:22
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "lámh na sidhe"
#. [unit_type]: id=Elvish Sorceress, race=elf
#: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:4
msgid "female^Elvish Sorceress"
msgstr "Cailleach Sióg"
msgstr "Cailleach Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Sorceress, race=elf
#: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:21
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Sylph, race=elf
#: data/core/units/elves/Sylph.cfg:4
msgid "female^Elvish Sylph"
msgstr "Síbhean Sióg"
msgstr "Síbhean Ealbh"
#. [unit_type]: id=Elvish Sylph, race=elf
#: data/core/units/elves/Sylph.cfg:21
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:36
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:37 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:41
msgid "short sword"
msgstr "Miodóg"
msgstr "miodóg"
#. [unit_type]: id=Cavalier, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:4
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "crosbhogha"
#. [unit_type]: id=Cavalryman, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:4
msgid "Cavalryman"
msgstr "Marcach airm"
msgstr "Marcach Airm"
#. [unit_type]: id=Cavalryman, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:23
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Javelineer, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:4
msgid "Javelineer"
msgstr "Caiteoir ga"
msgstr "Caiteoir Ga"
#. [unit_type]: id=Javelineer, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:19
@ -2147,12 +2147,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:132
msgid "female^Great Mage"
msgstr "Asarlaí Mór"
msgstr "Asarlaí Mhór"
#. [unit_type]: id=Red Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:4
msgid "Red Mage"
msgstr "Asarlaí Dearga"
msgstr "Asarlaí Dearg"
#. [unit_type]: id=Red Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:21
@ -2174,12 +2174,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:132
msgid "female^Red Mage"
msgstr "Asarlaí Dearga"
msgstr "Asarlaí Dhearg"
#. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:4
msgid "Silver Mage"
msgstr "Asarlaí Airgeadaím"
msgstr "Asarlaí Airgid"
#. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:24
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:283
msgid "female^Silver Mage"
msgstr "Asarlaí Airgeadaím"
msgstr "Asarlaí Airgid"
#. [unit_type]: id=White Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:4
@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "ga-solais"
#. [female]
#: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:252
msgid "female^White Mage"
msgstr "Asarlaí Bán"
msgstr "Asarlaí Bhán"
#. [unit_type]: id=Mage of Light, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:4
msgid "Mage of Light"
msgstr "Asarlaí Sorcha"
msgstr "Asarlaí an tSolais"
#. [unit_type]: id=Mage of Light, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:23
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "réalta-maidin"
#. [female]
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:245
msgid "female^Mage of Light"
msgstr "Asarlaí Sorcha"
msgstr "Asarlaí an Solais"
#. [unit_type]: id=Outlaw, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:4
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Woodsman, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:4
msgid "Woodsman"
msgstr "Sealgaire Óige"
msgstr "Sealgaire Óg"
#. [unit_type]: id=Woodsman, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:21
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4
msgid "female^Mermaid Diviner"
msgstr "Banfhàidh Muruach"
msgstr "Banfháidh Muruach"
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25
@ -2862,10 +2862,11 @@ msgstr "dúch"
#. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:4
msgid "Fire Dragon"
msgstr "Dragan na Tine"
msgstr "Dragan Dóiteáin"
#. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"A dragon is a legendary creature, normally seen only in fantastic tales. "
"They are very rare, and were it not for the historical events, the "
@ -2877,7 +2878,7 @@ msgid ""
"\n"
"Battling a dragon is said to be the pinnacle of danger itself, fit only for "
"fools, or the bravest of knights."
msgstr ""
msgstr "Is dragan é créatúir finscéalach..."
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:31
@ -3037,7 +3038,7 @@ msgstr "corrán"
#. [unit_type]: id=Tentacle of the Deep, race=monster
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:4
msgid "Tentacle of the Deep"
msgstr "Adharcán Domhain"
msgstr "Adharcán na Doimhne"
#. [unit_type]: id=Tentacle of the Deep, race=monster
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:22
@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "scoiltire"
#. [unit_type]: id=Young Ogre, race=ogre
#: data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:4
msgid "Young Ogre"
msgstr "Gruagach Óige"
msgstr "Gruagach Óg"
#. [unit_type]: id=Young Ogre, race=ogre
#: data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:23
@ -3203,7 +3204,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Archer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:4
msgid "Orcish Archer"
msgstr "Boghdóir Oircheach"
msgstr "Boghdóir Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Archer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:20
@ -3218,7 +3219,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Assassin, race=orc
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:4
msgid "Orcish Assassin"
msgstr "Feallmharfóir Oircheach"
msgstr "Feallmharfóir Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Assassin, race=orc
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:23
@ -3238,7 +3239,7 @@ msgstr "scian caitimh"
#. [unit_type]: id=Orcish Crossbowman, race=orc
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:4
msgid "Orcish Crossbowman"
msgstr "Crosbhoghdóir Oircheach"
msgstr "Crosbhoghdóir Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Crossbowman, race=orc
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:19
@ -3252,7 +3253,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Grunt, race=orc
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:4
msgid "Orcish Grunt"
msgstr "Saighdiúir Oircheach"
msgstr "Saighdiúir Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Grunt, race=orc
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:20
@ -3265,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Leader, race=orc
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:4
msgid "Orcish Leader"
msgstr "Treoraí Oircheach"
msgstr "Treoraí Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Leader, race=orc
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:20
@ -3280,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Ruler, race=orc
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:4
msgid "Orcish Ruler"
msgstr "Rialtóir Oircheach"
msgstr "Rialtóir Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Ruler, race=orc
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:19
@ -3301,7 +3302,7 @@ msgstr "claíomh mhór"
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:4
msgid "Orcish Slayer"
msgstr "Marfóir Oircheach"
msgstr "Marfóir Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:22
@ -3316,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Slurbow, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:4
msgid "Orcish Slurbow"
msgstr "Sealgaire Oircheach"
msgstr "Sealgaire Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Slurbow, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:23
@ -3335,7 +3336,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:4
msgid "Orcish Sovereign"
msgstr "Flaithtiarna Oircheach"
msgstr "Flaithtiarna Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:20
@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Warlord, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:4
msgid "Orcish Warlord"
msgstr "Gaiscíoch Oircheach"
msgstr "Gaiscíoch Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Warlord, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:19
@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:4
msgid "Orcish Warrior"
msgstr "Laoch Oircheach"
msgstr "Laoch Orcach"
#. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc
#: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:18
@ -3504,7 +3505,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4
msgid "Troll Rocklobber"
msgstr "Troll Cranntabhaillí"
msgstr "Troll Teilgeoir Cloiche"
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20
@ -3638,7 +3639,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Soulless, race=undead
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:6
msgid "Soulless"
msgstr "Marbhánta"
msgstr "Duine Marbhánta"
#. [unit_type]: id=Soulless, race=undead
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:20
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:4
msgid "Ancient Lich"
msgstr "Ársa Lích"
msgstr "Lích Ársa"
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:25
@ -3702,7 +3703,7 @@ msgstr "tonn scáth"
#. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:4
msgid "Dark Adept"
msgstr "Mháistir Dorcha"
msgstr "Máistir Dorcha"
#. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:26
@ -3729,7 +3730,7 @@ msgstr "tonn fuar"
#. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:295
msgid "female^Dark Adept"
msgstr "Mháistir Dorcha"
msgstr "Máistir Dorcha"
#. [unit_type]: id=Dark Sorcerer, race=human
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:4
@ -4051,7 +4052,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:4
msgid "Ancient Wose"
msgstr "Ársa Wús"
msgstr "Wús Ársa"
#. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:21
@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr "brúigh"
#. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose
#: data/core/units/wose/Elder.cfg:4
msgid "Elder Wose"
msgstr "Sean Wús"
msgstr "Seanwús"
#. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose
#: data/core/units/wose/Elder.cfg:20
@ -4112,3 +4113,14 @@ msgid ""
"Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
"however, neither used to, nor quick at moving around."
msgstr ""
"Is saghas créatúir é an wús nach bhfeiceann fiú na sióga go minic, agus nach "
"bhfuil mórán eolais againn fúthu. Is ó na sióga a thagann an chuid is mó den "
"eolas atá ann fúthu: tá a fhios acusan nach de shliocht na gcrann iad na "
"neacha seo, dainneoin go bhfuil siad cosúil le chéile de réir reachta; agus "
"tá a fhios acu fós go bhfuil an wús níos ceangailte leis an saol sí ná na "
"sióga iad féin, cé nach ionann a gceangal. Ní heol dúinn spreagthaí ná "
"oibrithe an chineáil seo, ach glactar de ghnáth leis an teoiric fhollasach "
"gur maoir an dúlra iad.\n"
"\n"
"Níl na wúis tograch don chogadh ar chor ar bith, cé go bhfuil siad neartmhar "
"láidir. Áfach, níl siad cleachta le bogadh, agus ní bhogann siad go tapa."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:14-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:10-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Arrachtach"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:178
msgid "Evil"
msgstr "Droch"
msgstr "Olc"
#. [objectives]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:121
@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durth
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1488
msgid "Huh? Elves?"
msgstr "Huh? Sióga?"
msgstr "Huh? Eilbh?"
#. [message]: speaker=Bellerin
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1493
@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:4
msgid "Corrupted Elf"
msgstr "Sióg Coirpthe"
msgstr "Ealbh Coirpthe"
#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:27
@ -12411,7 +12411,7 @@ msgstr "Cruinnaimsitheoir Fásach"
#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:4
msgid "female^Desert Shyde"
msgstr "Sidhe Fásach"
msgstr "Sí Fásach"
#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:38
@ -12585,7 +12585,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:355
msgid "Kaleh of the Quenoth Elves"
msgstr "Caileh na Siógaithe Chueanoth"
msgstr "Caileh na Eilbh Chueanoth"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:383
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load diff