French translation update
This commit is contained in:
parent
81341600f7
commit
593ccf518c
4 changed files with 17 additions and 28 deletions
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 21:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 01:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Français\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 22:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2081,7 +2081,6 @@ msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
|||
msgstr "Des morts-vivants ! Des morts-vivants sortent de sous terre !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aha! I see what they have done. They have raised him as a dragon. But he "
|
||||
"does not appear to be weak to my arcane flame... this is strange magic "
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 21:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2955,7 +2955,6 @@ msgstr ""
|
|||
"lanciers vous en débarrasseront facilement pendant la journée."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_help.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skeletons are the bones of fallen warriors raised by some dark magic. They "
|
||||
"are almost immune to piercing weapons like arrows and spears. Bladed "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 22:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4475,14 +4475,14 @@ msgstr ""
|
|||
"cherche pas à croiser encore notre chemin, ou je serai sans pitié."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's Holy Water. When anointed on a weapon it makes it deadly to magical "
|
||||
"creatures. Vials such as these are rare and valuable. We should choose "
|
||||
"carefully who will use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est de l'eau bénite, rare et recherchée ! Appliquée sur une arme, elle "
|
||||
"ravagera les morts-vivants. Nous devrions bien choisir qui l'utilisera."
|
||||
"ravagera les morts-vivants. Des fioles comme celles-ci ont de la valeur "
|
||||
"et sont rares. Nous devrions bien choisir qui l'utilisera."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3018
|
||||
msgid "Pure Water"
|
||||
|
@ -14492,9 +14492,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Incarnation.cfg:26
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Incarnation.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "arcane"
|
||||
msgstr "Narn"
|
||||
msgstr "sacré"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:32
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:33
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 22:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 21:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -299,7 +299,6 @@ msgid "slows"
|
|||
msgstr "ralentissement"
|
||||
|
||||
#: data/abilities.cfg:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slow:\n"
|
||||
"This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage "
|
||||
|
@ -307,8 +306,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ralentissement:\n"
|
||||
"Cette attaque ralentit la cible jusqu'à la fin de son tour. Une unité "
|
||||
"ralentie inflige moitié moins de dégâts et voit son mouvement diminé par "
|
||||
"deux (arrondi au supérieur)."
|
||||
"ralentie inflige moitié moins de dégâts et voit son coût de mouvement "
|
||||
"multiplié par deux."
|
||||
|
||||
#: data/abilities.cfg:503
|
||||
msgid "stones"
|
||||
|
@ -1519,7 +1518,6 @@ msgid "Damage Types and Resistance"
|
|||
msgstr "Types de dégâts et résistance"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
|
||||
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
|
||||
|
@ -1554,7 +1552,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sur une attaque de ce type."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5078,13 +5075,12 @@ msgstr ""
|
|||
"assez lentement sur l'eau."
|
||||
|
||||
#: data/special-notes.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit's arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, and "
|
||||
"even some to mundane creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" L'attaque sacrée de cette unité provoque des dégâts considérables sur les "
|
||||
"morts-vivants et aussi sur certaines créatures vivantes."
|
||||
"créatures magiques, et encore quelques dégats sur les créatures non magiques."
|
||||
|
||||
#: data/special-notes.cfg:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5295,10 +5291,10 @@ msgstr "Marron"
|
|||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr "Turquoise"
|
||||
|
||||
# Il s'agit du terrain affiché quand on est en dehhors de la carte
|
||||
#: data/terrain.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "aucune"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:28 data/themes/macros.cfg:136
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:69 src/multiplayer_lobby.cpp:427
|
||||
|
@ -5560,7 +5556,6 @@ msgstr ""
|
|||
"scénarios en utilisant l'option « rappeler »."
|
||||
|
||||
#: data/tips.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are six types of attacks: pierce, blade, impact, fire, cold, and "
|
||||
"arcane. Different units have weaknesses against different types of attacks. "
|
||||
|
@ -5740,7 +5735,6 @@ msgstr ""
|
|||
"vous puissiez recruter de là."
|
||||
|
||||
#: data/tips.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skeletons are resistant to piercing and bladed attacks but vulnerable to "
|
||||
"impact, fire, and arcane attacks."
|
||||
|
@ -5819,7 +5813,6 @@ msgstr ""
|
|||
"pour toutes les attaques jusqu'à la fin de leur tour."
|
||||
|
||||
#: data/tips.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arcane attacks are very powerful against undead."
|
||||
msgstr "Les attaques sacrées sont très puissantes contre les morts-vivants."
|
||||
|
||||
|
@ -7140,9 +7133,8 @@ msgstr "feu féerique"
|
|||
#: data/units/Undead_Spirit_Ghost.cfg:40
|
||||
#: data/units/Undead_Spirit_Spectre.cfg:46
|
||||
#: data/units/Undead_Spirit_Wraith.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "arcane"
|
||||
msgstr "à distance"
|
||||
msgstr "sacré"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Fighter"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue