updated Serbian translation
This commit is contained in:
parent
f16b4179af
commit
583e77dca8
2 changed files with 463 additions and 521 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <freecraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -109,17 +109,16 @@ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
|||
msgstr "Окрени около (ово може да промени димензије мапе):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Unit"
|
||||
msgstr "Слиједећа Јединица"
|
||||
msgstr "Следећа Јединица"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Previous Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претходна Јединица"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задржи Позицију"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
|
@ -238,9 +237,8 @@ msgid "Set Label"
|
|||
msgstr "Постави Натпис"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Labels"
|
||||
msgstr "Постави Натпис"
|
||||
msgstr "Уклони Натписе"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
|
@ -251,39 +249,36 @@ msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
|||
msgstr "Најбољи Противнички Потези"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Играчи:"
|
||||
msgstr "Играј"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рестартуј"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стани"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Turn"
|
||||
msgstr "Слиједећа Јединица"
|
||||
msgstr "Следећи потез"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Side"
|
||||
msgstr "Слиједећа Јединица"
|
||||
msgstr "Следећа Страна"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Shroud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неоткривено"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Магла"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Skip animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прескочи анимацију"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
|
@ -311,7 +306,7 @@ msgstr "Сачувај Као ..."
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Set Player's keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постави Играчев ??keep??"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
|
@ -468,8 +463,9 @@ msgid "Skip AI Moves"
|
|||
msgstr "Прескочи Потезе А.И.-а"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Lobby Joins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажи уласке у лоби"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:222
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
|
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Прикажи Хало Ефекте"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:229
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:231
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
|
@ -508,17 +504,16 @@ msgid "Reverse Time Graphics"
|
|||
msgstr "Обрнут смјер Сунца"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sound effects"
|
||||
msgstr "Прикажи Хало Ефекте"
|
||||
msgstr "Звучни ефекти"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:235
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Музика"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:236
|
||||
msgid "Chat Timestamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чет Време"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:237
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
|
@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Гама"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:251
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звучни ефекти укључено/искључено"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:255
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
|
@ -542,7 +537,7 @@ msgstr "Промијени јачину звучних ефеката"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:258
|
||||
msgid "Music on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Музика укључена/искључена"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:262
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
|
@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Промијени брзину клизача мапе"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
|
||||
msgid "Set the amount of chat lines shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постави број линија у чет оквиру"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:278
|
||||
msgid "Add a timestamp to chat messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додај време у чет порукама"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
|
@ -582,7 +577,7 @@ msgstr "Сложи мрежу на мапу"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажи поруке и играчима који улазе у мултиплејер лоби"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:304
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
|
@ -593,9 +588,8 @@ msgid "Change the resolution the game runs at"
|
|||
msgstr "Промијени резолуцију у којо игра ради"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the theme the game runs with"
|
||||
msgstr "Промијени резолуцију у којо игра ради"
|
||||
msgstr "Промени тему са којојм игра ради"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:310
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
|
@ -633,7 +627,7 @@ msgstr "Види и подеси скраћенице"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:517
|
||||
msgid "Chat Lines: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чет линије:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:569
|
||||
msgid "yes"
|
||||
|
@ -656,9 +650,8 @@ msgid "Prefs section^Sound"
|
|||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefs section^Multiplayer"
|
||||
msgstr "Приказ"
|
||||
msgstr "Мултиплејер"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:641
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
|
@ -674,20 +667,19 @@ msgstr "Изабери резолуцију"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:752
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Поставке Скраћеница"
|
||||
msgstr "Подешавање Скраћеница"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:756 src/preferences_display.cpp:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press desired Hotkey"
|
||||
msgstr "Притисни жељену Скраћеницу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:774
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акције"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:774
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повезивања"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:786
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
|
@ -695,24 +687,23 @@ msgstr "Промијени Скраћеницу"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:789
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Сачувај Скраћеницу"
|
||||
msgstr "Сачувај Скраћеницe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Hotkey is already in use."
|
||||
msgstr "Ова Скраћеница је већ у употреби"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:869
|
||||
msgid "Saved Theme Preference: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сачувана Подешавања Тема:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:875
|
||||
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нова тема ће узети ефекта тек након покретања нове или учитавања игре."
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:879
|
||||
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нема познатих тема. Покушајте промјенити из већ постојеће игре."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
|
903
po/wesnoth/sr.po
903
po/wesnoth/sr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue