German Translation: minor caanges

The Anclient lich is now an »Uralter Lich«

[ci skip]
This commit is contained in:
Severin Glöckner 2018-06-18 15:25:21 +02:00
parent c41e5480a6
commit 57c6c9be46
2 changed files with 13 additions and 11 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 20:33 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Crommy\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#. [attack]: type=impact
#. [attack]: type=arcane
@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Fledermaus"
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:4
msgid "Ancient Lich"
msgstr "Alter Lich"
msgstr "Uralter Lich"
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:24
@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"Verzweiflung füllen kann. Das Auftauchen einer solchen Gestalt beginnt für "
"Gewöhnlich dunkle und blutige Kapitel der Geschichte, die von Zeiten der Not "
"erzählen, in denen es nur den unermüdlichen Anstrengungen der tapfersten "
"Helden zu verdanken war, dass der Aufstieg der Alten Lichs nicht dazu "
"Helden zu verdanken war, dass der Aufstieg eines Uralten Lichs nicht dazu "
"führte, dass die Welt für den Rest aller Tage von den Schatten regiert wird."
#. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 23:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#. [multiplayer_side]: id=Custom
#: data/_main.cfg:22
@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1441
msgid "Can't droid a local ai side: '$side'."
msgstr ""
"Kontrolle der lokalen Computer gesteuerten Partei »$side« kann nicht "
"Kontrolle der von einer lokalen KI gesteuerten Partei »$side« kann nicht "
"gewechselt werden."
#: src/menu_events.cpp:1457
@ -7445,8 +7445,8 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1467
msgid "Can't idle local ai side: '$side'."
msgstr ""
"Kontrolle der lokalen KI gesteuerten Partei »$side« kann nicht gewechselt "
"werden."
"Kontrolle der von einer lokalen KI gesteuerten Partei »$side« kann nicht "
"gewechselt werden."
#: src/menu_events.cpp:1527
msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
@ -7456,7 +7456,8 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1537
msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr ""
"Die Kontrolle der unerreichbaren Partei »$side« kann nicht geändert werden."
"Die Kontrolle der Partei »$side« kann nicht geändert werden, es gibt keine "
"Partei mit dieser Nummer."
#: src/menu_events.cpp:1554
msgid "Can't query control of invalid side: '$side'."
@ -7466,7 +7467,8 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1561
msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr ""
"Kontrollstatus der unerreichbaren Partei »$side« kann nicht abgefragt werden."
"Kontrollstatus der Partei »$side« kann nicht abgefragt werden, es gibt keine "
"Partei mit dieser Nummer."
#: src/menu_events.cpp:1679
msgid "Choose Scenario (Debug!)"