updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2014-05-05 21:37:58 +02:00
parent a08fe82f2a
commit 57574a5080
5 changed files with 537 additions and 529 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Version 1.11.13+dev:
* Language and i18n:
* Updated translations:
* Updated translations: Hungarian
* Miscellaneous and bug fixes:
* Fix bug #21967: fix crash when unit modification to traits has empty id
* Fix bug #19258, 21962: WML variables spuriously copied to replay_start

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/1.12/changelog
Version 1.11.13+dev:
* Language and i18n:
* Updated translations:
* Updated translations: Hungarian.
* Miscellaneous and bug fixes:
* Fix bug stopping drag+drop for unit movements
* Revert premoved units selection to Wesnoth 1.10 behavior (#21448)

View file

@ -7,21 +7,21 @@
# Automatically generated, 2004.
# Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>, 2005.
# Barthalos Márton <barthalosmarton@yahoo.com>, 2007, 2008, 2009.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2007-2009, 2010, 2012.
# Németi Barna <greeneyelink@gmx.com>, 2012.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2007-2009, 2010, 2012, 2014.
# Németi Barna <greeneyelink@gmx.com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 13:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
@ -375,22 +375,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make "
#| "it there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to "
#| "help us, and then you must make it to the sign post in the north-west. I "
#| "will protect you!"
msgid ""
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make it "
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
"us, and then you must make it to the sign post in the northwest. I will "
"protect you!"
msgstr ""
"Észak felé megyünk, és talán eljutunk Alduin szigetére. Ha oda megérkezünk, "
"akkor biztonságban leszünk. Konrad, toboroznunk kell néhány tündét, hogy "
"fedezzenek minket, utána pedig el kell indulnod északnyugatra, az útjelző "
"táblához. Vigyázni fogok rád!"
"Észak felé indulunk. Talán elérjük Alduin szigetét. Ha odáig eljutunk, "
"biztonságban leszünk. Konrad, tündéket kell toboroznunk, hogy segítsenek, "
"utána pedig el kell érned az útjelző táblát északnyugaton.\n"
"Megvédelek!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:309
@ -4910,7 +4904,7 @@ msgstr "Megszerzed a Tűz Jogarát Konraddal vagy Lisarral"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:251
msgid ""
"If Delfador rests, he can concentrate on the location of the Sceptre of Fire."
msgstr ""
msgstr "Delfador pihenés közben képes a Tűz Jogarának helyét megérezni."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:164
@ -4991,11 +4985,13 @@ msgid ""
"I think... I think if I were to concentrate a bit I could tell you where it "
"is."
msgstr ""
"Azt hiszem... azt hiszem, ha még egy kicsit koncentrálok a Jogarra, meg "
"tudom mondani, merre van."
#. [floating_text]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275
msgid "Concentrating"
msgstr ""
msgstr "Koncentrál"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:299
@ -5003,46 +4999,48 @@ msgid ""
"I sense we are quite near the Sceptre; in fact, we should be able to see it "
"right about now..."
msgstr ""
"Úgy érzem, egészen közel vagyunk a Jogarhoz; gyakorlatilag látnunk is "
"kellene már..."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:362
msgid "I sense the path to the sceptre is to the east of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem keletre van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:363
msgid "I sense the path to the sceptre is to the south-east of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem délkeletre van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:364
msgid "I sense the path to the sceptre is to the south of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem délre van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:365
msgid "I sense the path to the sceptre is to the south-west of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem délnyugatra van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:366
msgid "I sense the path to the sceptre is to the west of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem nyugatra van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:367
msgid "I sense the path to the sceptre is to the north-west of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem északnyugatra van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:368
msgid "I sense the path to the sceptre is to the north of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem északra van."
#. [lua]: speaker='Delfador', message= dirs[ai_helper.get_direction_index(delf, goal, 8, true)]}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:369
msgid "I sense the path to the sceptre is to the north-east of me."
msgstr ""
msgstr "Érzem, hogy a Jogar tőlem északkeletre van."
#. [scenario]: id=18_A_Choice_Must_Be_Made
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:4
@ -7066,16 +7064,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Parandra
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:155
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother, Asheviere, "
#| "ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
msgid ""
"Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Dowager, Asheviere, "
"ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
msgstr ""
"Hercegnő, a Nagy Delfador igazat beszél. Asheviere, a királynő, annak idején "
"valóban elrendelte, hogy végezzék ki Wesnoth hercegeit."
"Hercegnő, ha a Nagy Delfador azt mondja, hogy Asheviere, az özvegy királynő "
"elrendelte, hogy végezzék ki Wesnoth hercegeit, akkor az úgy is van."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:159
@ -7096,21 +7090,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will "
#| "accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only "
#| "Queen Mother. The throne is rightfully mine, and with the Sceptre I can "
#| "prove it."
msgid ""
"Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will "
"accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen "
"Dowager. The throne is rightfully mine, and with the Sceptre I can prove it."
msgstr ""
"Nos, ezért kell megszereznem a jogart. Vissza fogok térni, és az emberek el "
"fognak fogadni királynőjükként. Igazságos és jóságos uralkodó leszek. Anyám "
"csak az anyakirálynő. A trón jog szerint engem illet, és a jogarral ezt be "
"is tudom bizonyítani."
"Nos, éppen ezért kell nekem megszereznem a Jogart. Visszatérek, és a nép "
"királynőjeként fogad majd. Igazságos és jóságos uralkodó leszek. Anyám csak "
"a király özvegye. A trón jog szerint engem illet, és a Jogarral ezt be is "
"tudom bizonyítani."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:178
@ -7123,22 +7111,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as "
#| "Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and "
#| "I will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as "
#| "my adviser and counselor, Delfador."
msgid ""
"Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as "
"Queen! My mother is only Queen Dowager. The Throne is rightfully mine, and I "
"will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my "
"adviser and counselor, Delfador."
msgstr ""
"Nos, a jogar a birtokomban van! Vissza fogok térni, és az emberek el fognak "
"fogadni királynőjükként. Anyám csak az anyakirálynő. A trón jog szerint "
"engem illet, igazságos és jóságos uralkodó leszek. Még az is lehet, "
"Delfador, hogy kinevezlek tanácsosomnak."
"Nos, Jogar az enyém! Visszatérek, és a nép királynőként fogad majd. Anyám "
"csak a király özvegye. A trón jog szerint az enyém és én igazságos és "
"jóságos uralkodó leszek. Még talán a tanácsosommá is kinevezlek, Delfador."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:189
@ -8366,19 +8347,14 @@ msgstr "Sötét királynő"
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. "
#| "Her knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her "
#| "power is mostly derived from those she commands."
msgid ""
"The evil queen Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
"mostly derived from those she commands."
msgstr ""
"Az ördögi Asheviere anyakirálynő éveken át rettegésben tartotta Wesnothot. "
"Varázstudománya méltó ellenféllé teszi a harcban, bár hatalmát főként az "
"alárendeltjeinek adott parancsok által gyakorolja."
"A gonosz Asheviere királynő éveken át rettegésben tartotta Wesnothot. "
"Varázstudománya méltó ellenféllé teszi a harcban, de hatalma főleg az "
"alárendeltjei erejéből ered."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:24
@ -8438,24 +8414,16 @@ msgstr "Hercegnő"
#. [variation]: id=Princess, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
#| "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
#| "great combatant and leader. The units of lower level around the Princess "
#| "will fight better due to her presence. The Princess is also nimble and "
#| "dextrous, having skills like that of a thief."
msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
"combatant and leader. The units of lower level around the Princess will "
"fight better due to her presence."
msgstr ""
"Nemesi származásánál fogva a legjobb katonáktól tanulhatott vívni, a legjobb "
"bölcsektől hadat vezetni, s így egyaránt kiváló harcos és hadvezér. A "
"körülötte levő alacsonyabb szintű egységek jobban harcolnak jelenlétének "
"köszönhetően. Kecsességének és ügyességének köszönhetően a tolvajok "
"legelőnyösebb tulajdonságaival is rendelkezik."
"Nemesnek született, így a Hercegnő a kardforgatást a legnagyobb "
"hadvezérektől, a hadvezetést a legnagyobb bölcsektől tanulta el, ezáltal "
"egyaránt kiváló harcossá és vezetővé vált. A körülötte levő alacsonyabb "
"szintű egységek jobban harcolnak jelenlétének köszönhetően. "
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:4
@ -8495,7 +8463,7 @@ msgstr "karmok"
#. [dummy]: id=initiative
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:9
msgid "initiative"
msgstr ""
msgstr "kezdeményezés"
#. [dummy]: id=initiative
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:10
@ -8503,12 +8471,17 @@ msgid ""
"All adjacent friendly units will strike first in melee combat, even when "
"defending."
msgstr ""
"Minden szomszédos szövetséges egység először támad a közelharcban, még "
"védekezéskor is."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:15
msgid ""
"This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
"first blow even when defending."
msgstr ""
"Ennek az egységnek a közelharci tudása lehetővé teszi a szomszédos "
"szövetséges egységek számára, hogy először támadhassanak, még védekezéskor "
"is. "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 08:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Farkas János <mail.janos.farkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Többjátékos hadjárat"
#: src/addon/info.cpp:172
msgid "addon_type^MP modification"
msgstr "Többjátékos módosítás"
msgstr "Többjátékos módosító"
#: src/addon/info.cpp:174
msgid "addon_type^Resources"
@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "Nem találtam megfelelő küldetést."
msgid ""
"Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be "
"disabled."
msgstr "Nem minden kért módosítás megfelelő. Néhány ki lesz kapcsolva."
msgstr "Nem minden kért módosító megfelelő. Néhány ki lesz kapcsolva."
#: src/mp_game_utils.cpp:111
msgid "Cannot find era $era"
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr ""
#: src/multiplayer_create.cpp:74 src/multiplayer_lobby.cpp:622
msgid "Modifications:"
msgstr "Módosítások:"
msgstr "Módosítók:"
#: src/multiplayer_create.cpp:78
msgid "Next"
@ -6773,7 +6773,7 @@ msgid ""
"Modifications:\n"
"None found."
msgstr ""
"Módosítások:\n"
"Módosítók:\n"
"Egy sincs."
#: src/multiplayer_create.cpp:187 src/multiplayer_create.cpp:276