pot-update
This commit is contained in:
parent
7562d394ef
commit
5746634b29
190 changed files with 19819 additions and 16075 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 22:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -407,366 +407,370 @@ msgid "That gate won't hold back the soldiers for more than a few hours. We'd be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:522
|
||||
msgid "Only kitchens and storerooms lay down that hallway. We will not find the mage lord there."
|
||||
msgid "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:529
|
||||
msgid "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:530
|
||||
msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:536 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:547
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:542
|
||||
msgid "I feel the book is very close somewhere in the northwest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:550 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:561
|
||||
msgid "We've got the book, but now how do we get out of here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:540
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:554
|
||||
msgid "There's a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far enough out of the city that we can escape pursuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:568
|
||||
msgid "Wait, you aren't leaving me behind, are you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:561
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:575
|
||||
msgid "You have served me well, my apprentice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:579
|
||||
msgid "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving Malin to be captured and executed by the city guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:572
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:586
|
||||
msgid "Phew! Let's get out of here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:594
|
||||
msgid "As he enters the tunnel underneath Lord Karres's manor, Darken Volk turns and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two necromancers turn and begin walking down the pitch black tunnel, temporarily safe from pursuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:584
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:597
|
||||
msgid "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:592
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:605
|
||||
msgid "Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyways? And what do we do now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:596
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:609
|
||||
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:604
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:617
|
||||
msgid "Now give the book to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:608
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:621
|
||||
msgid "Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:612 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:624
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:625 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:637
|
||||
msgid "You can't just leave me here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:633
|
||||
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:631
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:644
|
||||
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:635
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:648
|
||||
msgid "What do you mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:652
|
||||
msgid "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:643
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:656
|
||||
msgid "Wait!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:647
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:660
|
||||
msgid "All of the training you gave me, that was just so I would help you get that book! Return it to me now, or I will take it by force."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:651
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:664
|
||||
msgid "You are even more of a fool than I thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:658
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:671
|
||||
msgid "You let me believe Hal'al would accept me back so when they didn't I would be willing to attack my own countrymen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:662
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:675
|
||||
msgid "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy you so, not me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:666
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:679
|
||||
msgid "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:670
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:683
|
||||
msgid "Hardly. I will crush you easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:674
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:687
|
||||
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:681
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:694
|
||||
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:685
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:698
|
||||
msgid "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your own path. Now leave me alone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:692
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:705
|
||||
msgid "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon hearing of the disaster you wreaked upon the godly city of Tath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:696
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:709
|
||||
msgid "Do not even think of running away - my horsemen can easily catch you. Yes, on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:700
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:713
|
||||
msgid "We'll see how well your pompous words protect you from the blades of the undead once I have finished this upstart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:707
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:720
|
||||
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:711
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:724
|
||||
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:718
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:731
|
||||
msgid "Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:725
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:738
|
||||
msgid "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will not live to see another sunset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:729
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:742
|
||||
msgid "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer orcs this past summer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:733
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:746
|
||||
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:740
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:753
|
||||
msgid "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela will not dare take the soldiers too far from Hal'al."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:749
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:762
|
||||
msgid "'To become a lich, one must first die.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:752
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:765
|
||||
msgid "So reads the book that Malin has reclaimed. 'The spells of necromancy bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To attain lich-dom, the mage must make the necessary incantations with his dying breaths. He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:755
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:768
|
||||
msgid "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where few questions are asked. When word filters to the town that Hal'al has been overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he raises his undead minions and travels northward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:758
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:771
|
||||
msgid "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until he reaches their camp. As he sees the number or orcs, the enormity of his quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyways but is quickly driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He finds refuge in a small cave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:766
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:779
|
||||
msgid "Master, you are gravely injured!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:770
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:783
|
||||
msgid "I won't go down like this, felled by an orc's blade. I won't see them defeat me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:774
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:787
|
||||
msgid "There is another way, master. Remember the book. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:778
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:791
|
||||
msgid "Yes. . . yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone the transformation they'll begin to fall before me. And I will continue to hound them until the last one falls!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:782
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:795
|
||||
msgid "Leave me now while I prepare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:786
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:799
|
||||
msgid "Yes, master."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:793
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:806
|
||||
msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:800
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:813
|
||||
msgid "There is darkness. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:804
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:817
|
||||
msgid "and peace. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:808
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:821
|
||||
msgid "for a moment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:813
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:826
|
||||
msgid "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:817
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:830
|
||||
msgid "by emptiness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:824
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:837
|
||||
msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:828
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:841
|
||||
msgid "The cold, it burns!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:832
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:845
|
||||
msgid "I need warmth. . . life. . . I sense some here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:839
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:852
|
||||
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:846
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:859
|
||||
msgid "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From there I will build by armies. But I am still too weak to clear the vermin from it. I must finish regaining my strength."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:850
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:863
|
||||
msgid "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:857
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:870
|
||||
msgid " Yes, this will do until I can take my new home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:865
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:878
|
||||
msgid "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some damage before being repelled and retreating to the caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:868
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:881
|
||||
msgid "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:876
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:889
|
||||
msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:880
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:893
|
||||
msgid "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your manors and taverns, and do not trouble me further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:887
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:900
|
||||
msgid "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once and for all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:891
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:904
|
||||
msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:898
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:911
|
||||
msgid "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm on the spirits that have passed on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:902
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:915
|
||||
msgid "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed your own spirits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:909
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:922
|
||||
msgid "I've been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now you've given me cause. Goodness knows you've got plenty of bones over there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:913
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:926
|
||||
msgid "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you want your hammers to work for me once you are dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:917
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:930
|
||||
msgid "Hear that boys, he's threatening us! It's time he learned what real dwarves are made of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:924
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:937
|
||||
msgid "Is there an endless supply of foolish heroes with deathwishes? Honestly, where do you all come from?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:931
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:944
|
||||
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:935
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:948
|
||||
msgid "I wonder who he was in life, before fell into the evil ways that led him to today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:939
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:952
|
||||
msgid "Once his chose this un-life for himself and his soldiers, he forfeited any claim to our compassion. Does is it even matter who he was?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:943
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:956
|
||||
msgid "No, I suppose it does not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:959
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:972
|
||||
msgid "Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:971
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:984
|
||||
msgid "Shaun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:972
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:985
|
||||
msgid "Ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:973
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:986
|
||||
msgid "Any zombies out there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:974
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:987
|
||||
msgid "Don't say that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:975 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:977
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:988 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:990
|
||||
msgid "What?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:976
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:989
|
||||
msgid "That!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:978
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:991
|
||||
msgid "The 'zed' word. Don't say it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:979
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:992
|
||||
msgid "Why not?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:980
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:993
|
||||
msgid "Because it's ridiculous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:981
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:994
|
||||
msgid "Well. . . are there any?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:982
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:995
|
||||
msgid "I don't see any. Maybe it's not as bad as all that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:983
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:996
|
||||
msgid "Oh, no, wait, there they are."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -810,39 +814,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving Hal'al"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:96
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:32 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:26 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:26 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:26 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:21 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:22 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:22 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:26 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:29 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:26 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:27 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:21
|
||||
msgid "Malin Keshar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:43
|
||||
msgid "Kreg'a'shar Trr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:63
|
||||
msgid "Drogan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:99
|
||||
msgid "Defend the river fort for two nights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:100
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:103
|
||||
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:102 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:200 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:87 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Alone_at_Last.cfg:106 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:82 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:142 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:129 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:66 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:104 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:103 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:201 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:107 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:83 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:65 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:133 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:93 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:68 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:107
|
||||
msgid "Death of Malin Keshar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:111
|
||||
msgid "Death of Drogan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:133 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:134 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:135 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:120 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:121 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:122
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:134 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:135 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:136 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:123 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:124 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:125
|
||||
msgid "River fort guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:124 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:125 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:126
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:127 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:128 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:129
|
||||
msgid "Hal'al town guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:154 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:153
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:155 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:156
|
||||
msgid "Welcome to Hal'al"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:169
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:172
|
||||
msgid "The orcs have broken through our line. Hal'al is open to attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:185
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:188
|
||||
msgid "Who will be left to defend Hal'al?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -850,15 +866,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Peaceful Valley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:62
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:40
|
||||
msgid "T'shar Lggi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64
|
||||
msgid "Occupy all of the goblin villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:105 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:91 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:86 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:146 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:133 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:70
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:108 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:94 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:87 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:69 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:137 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:97 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:72
|
||||
msgid "Death of Darken Volk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:157
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:159
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,15 +886,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A Haunting in Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:97
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:47
|
||||
msgid "Dap Horner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:65
|
||||
msgid "Gorak Cole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:100
|
||||
msgid "Clear the cave of enemies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:124
|
||||
msgid "Watchman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:187
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:190
|
||||
msgid "Tortured Soul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -882,7 +910,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Beginning of the Revenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:83
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:41
|
||||
msgid "Gron'r Hronk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62
|
||||
msgid "K'rrlar Oban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:86
|
||||
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -890,7 +926,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Orc War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:125
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:41
|
||||
msgid "Borth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:69
|
||||
msgid "P'Gareth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:97
|
||||
msgid "K'Vark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:129
|
||||
msgid "Kill the orc leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,19 +946,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Return to Hal'al"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:94
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:95
|
||||
msgid "Remove the traitor Drogan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:98
|
||||
msgid "Kill any Hal'al guardsman"
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:99
|
||||
msgid "Kill any people from Hal'al but Drogan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:174
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:175
|
||||
msgid "Now the people of Hal'al will never accept me back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:196
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:197
|
||||
msgid "Escape to the northwest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -918,31 +966,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A Small Favor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:38
|
||||
msgid "Taylor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:78
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:79
|
||||
msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord's manor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:117 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:118 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:119 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:120 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:125 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:126 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:127 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:128 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:129 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:133 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:134 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:139 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:140 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:147 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:148 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:150
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:118 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:119 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:120 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:121 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:126 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:127 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:128 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:129 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:130 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:134 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:135 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:140 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:141 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:148 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:149 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:151
|
||||
msgid "Night Watchman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:121 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:123 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:124
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:123 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:124 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:125
|
||||
msgid "Gate Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:135 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:143 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:151
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:136 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:144 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:152
|
||||
msgid "Head Trainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:143
|
||||
msgid "Townperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:230
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:231
|
||||
msgid "Day break and stuff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -950,95 +998,107 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A Small Favor - Part 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:138
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:61
|
||||
msgid "Find the mage Lord Karres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:206 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:207 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:208
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:89 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:90 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:91 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:92 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:93 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:113 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:114 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:115 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:116 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:117 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:132 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:133
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:213 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:214 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:215
|
||||
msgid "Guardian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:269
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:142
|
||||
msgid "Lord Karres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:363
|
||||
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:217
|
||||
msgid "Move through the passage way in the northwest leading to the great hall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:419
|
||||
msgid "Escape the manor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:466
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:243 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:308
|
||||
msgid "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture the two necromancers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Alone_at_Last.cfg:6
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
|
||||
msgid "A Small Favor - Part 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:89
|
||||
msgid "Find the book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:120 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:121 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:122
|
||||
msgid "Guardian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:206
|
||||
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:262
|
||||
msgid "Escape the manor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
|
||||
msgid "Alone at Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Alone_at_Last.cfg:102
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:103
|
||||
msgid "Take the book back from Darken Volk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Alone_at_Last.cfg:232
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:233
|
||||
msgid "Sir Cadaeus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Alone_at_Last.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:307
|
||||
msgid "Bring the book back to Malin's castle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:6
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
|
||||
msgid "Descent into Darkness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:126
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:127
|
||||
msgid "Become a Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:142
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:143
|
||||
msgid "makeshift altar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:286
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:287
|
||||
msgid "Regain your strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:290 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:375
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:291 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:376
|
||||
msgid "Destruction of Mal Keshar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:371
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:372
|
||||
msgid "Clear your new home of trolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:423
|
||||
msgid "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence of such foul creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:438
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:439
|
||||
msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Forever_and_Ever_Amen.cfg:6
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:6
|
||||
msgid "Forever and Ever, Amen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Forever_and_Ever_Amen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:56
|
||||
msgid "Defeat the foolish hero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Forever_and_Ever_Amen.cfg:59
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:60
|
||||
msgid "Destruction of Mal Keshar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Forever_and_Ever_Amen.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:70 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:81 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:92 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:103
|
||||
msgid "Foolish Hero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1046,31 +1106,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apprentice Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
|
||||
msgid "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin Keshar is talented at both but an expert in neither."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:55
|
||||
msgid "magic_blast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:56
|
||||
msgid "magic blast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:32 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-sorcerer.cfg:28 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:58 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:141
|
||||
msgid "impact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:60
|
||||
msgid "magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
|
||||
msgid "Apprentice Necromancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
|
||||
msgid "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as his melee weapon of choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1143,6 +1187,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:32 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-sorcerer.cfg:28 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92 data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:141
|
||||
msgid "impact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-sorcerer.cfg:72
|
||||
msgid "chill wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: afrikaans\n"
|
||||
|
@ -24,99 +24,99 @@ msgstr "Wysig"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Teken blokkies"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vul op"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Bepaal speler se beginposisie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Vergroot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Verklein"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kanselleer aksie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Doen weer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Vergroot tot standaard beeldgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Wissel rooster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Verander Kaart Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Keer kaart om"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Stoor die Kaart As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Watter Speler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Watter speler moet hier begin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -124,35 +124,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Waarskuwing: Onwettige karakters is in die kaartnaam gevind. Jy sal onder 'n "
|
||||
"ander naam moet stoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sluit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart gestoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "VG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -32,133 +32,133 @@ msgstr "Редактиране"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Начертаване на полетата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Запълване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Оказване начална позиция на играча"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Приближаване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Отдалечаване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отмяна"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Стандартен изглед"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Смяна размера на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Обръщане на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Обновяване на преходите"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Забавяне на обновяването на преходите"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Език"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Избор на език:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Запазване на картата като"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Картата съществува. Искате ли да презапишете отгоре?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Кой играч?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Кой играч да започне тук?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Избор на карта "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: Невалидни знаци в името на картата. Моля, запишете под друго име."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Изход от редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Картата запазена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Цвят"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -28,99 +28,99 @@ msgstr "Edita"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibuixa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Emplena"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Defineix la posició d'inici del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Apropa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfès"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activa graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Inverteix el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Desa com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quin jugador hauria de començar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -128,35 +128,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Avís: s'han trobat caràcters invàlids en el nom del mapa. Si us plau, deseu "
|
||||
"el mapa amb un nom diferent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa desat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,99 +28,99 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibuixar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Omplir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Definir la posició d'inici del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Acostar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alluntar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activar quadrícula"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Invertir el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Guardar com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ja existïx un mapa amb este nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quin jugador hauria de començar ací?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -128,35 +128,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Avís: s'han trobat caràcters invàlits en el nom del mapa. Si vos plau, "
|
||||
"guardeu el mapa amb un nom diferent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Este fitxer no conté un mapa vàlit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eixir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu guardar el mapa abans de eixir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: caràcters invàlits al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 21:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -31,133 +31,133 @@ msgstr "Úpravy"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kresli políčka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Urči hráčovu startovní pozici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Přibliž pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddal pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpátky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Vrať"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Přibliž/oddal na implicitní pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Přepni mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Změň velikost mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Obrať mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Obnov přechody"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Pozdrž překreslování přechodů"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vyber si preferovaný jazyk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Ulož mapu jako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Který hráč?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Který hráč by zde měl začínat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vyber si uloženou pozici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukončení editoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa byla uložena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Popředí"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -30,100 +30,100 @@ msgstr "Rediger"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Tegn fliser"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyld"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Angiv spillernes start placering"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Forstør"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Formindsk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Genskab"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Omgøre"
|
||||
|
||||
# Burde vel egentlig være forstør, men her kan den både være forstør og formindsk
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom til standard-visning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Til/fra gitter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ny kortstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Vend kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Opdater overgange"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Forsink opdatering af overgange"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kortredigering til Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gem kortet som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -131,37 +131,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Advarsel: Der er ugyldige tegn i kortnavnet. Gem venligst under et andet "
|
||||
"navn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Luk program"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kort gemt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
# ved ikke hvad dette står for (kan være ForeGround)
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
# ved ikke hvad dette står for (kan være BackGround)
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -27,99 +27,99 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Felder zeichnen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ausfüllen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Startpositionen der Spieler festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Hereinzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Herauszoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standardansicht wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Übergänge aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Übergänge verspätet aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Karte speichern unter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Welcher Spieler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Welcher Spieler soll anfangen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Wählt eine Karte aus, die Ihr laden wollt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -127,34 +127,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Warnung: Ein ungültiges Zeichen wurde im Namen der Karte gefunden. Ihr müsst "
|
||||
"sie unter einem anderen Namen abspeichern."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor beenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karte gespeichert."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "VG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "HG"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -30,99 +30,99 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Σχεδίαση εδαφών"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Γέμισμα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Θέστε αρχική θέση παίκτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση/εξαφάνιση πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Αυξομειώστε το μέγεθος του χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Αναποδογύρισμα χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί ο παλιός;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Ποιός παίκτης;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Ποιός παίκτης θα ξεκινάει από εδώ;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -130,35 +130,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Προειδοποίηση: Μη έγκυροι χαρακτήρες βρέθηκαν στο όνομα του χάρτη. Παρακαλώ "
|
||||
"αποθηκεύστε με άλλο όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -23,99 +23,99 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Draw tiles"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fill"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Set player's starting position"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Redo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom to default view"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Toggle grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Resize the map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Flip map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Choose your preferred language:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Save the Map As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Which Player?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Which player should start here?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Choose a Map to Load"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -123,35 +123,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "The file does not contain a valid map."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Map saved."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Could not save the map: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Illegal character in filename."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: eo-EO\n"
|
||||
|
@ -25,99 +25,99 @@ msgstr "Redakti"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordaĵoj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Pentri ĉelojn"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Plenigi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Marki starta pozicio de ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Malzomi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Malfari"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refari"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Defaŭlta zomo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ŝalti kradeton"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi grandecon de la mapo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Renversi mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingvo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Elektu vian preferan lingvon:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Batalo por Ŭesnot: Redaktilo de mapoj."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "La mapo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstaŭigi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kiu Ludanto?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kiu ludanto komencos ĉi tie?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -125,35 +125,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Averto: Nelegala simbolo en nomo de la mapo. Vi devas savi mapon kun alia "
|
||||
"nomo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eliri"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapo estas savita."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Antaŭa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Malantaŭa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -33,99 +33,99 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibujar casillas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Rellenar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Colocar posición de inicio del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Acercar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Nivel de acercamiento predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Voltear mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Actualizar transiciones"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Retraso en la actualización de transiciones"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Elija su idioma preferido:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Guardar el mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "El mapa ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "¿Qué jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "¿Qué jugador debería empezar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escoja un mapa a cargar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -133,35 +133,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: Se han encontrado caracteres inválidos en el nombre del mapa. Ha de "
|
||||
"guardarlo con un nombre diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "El fichero no contiene un mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Salir del editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "¿Desea guardar el mapa antes de salir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Primer plano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,99 +29,99 @@ msgstr "Redigeeri"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Joonista plaate"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täida"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Määra kasutaja alustamiskoht"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Suurenda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vähenda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Taasta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uuesti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Vaikimisi suurendus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ruudustiku näitamine"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Pööra kaarti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vali eelistatud keel:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnothi kaardiredaktor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvesta kaart kui"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Milline mängija?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Milline mängija peaks siit alustama?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vali laaditav kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -129,35 +129,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Hoiatus: Kaardi nimest leiti keelatud sümboleid. Palun salvesta teistsuguse "
|
||||
"nimega."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fail ei sisalda korralikku kaarti."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Välju redaktorist"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Kas sa tahad kaardi enne väljumist salvestada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart salvestatud"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -28,99 +28,99 @@ msgstr "Editatu"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Margotu mosaikoak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Bete"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ezarri jokalariaren abio posizioa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Handiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Txikiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Berregin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom egin lehenetsitako bistara"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Burdinesia erakutsi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Maparen tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Itzuli mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle of Wesnoth-en mapa editorea"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gorde mapa honela"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Zein jokalaria?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Zein jokalariak hasi beharko luke hemen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
|
@ -129,35 +129,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Kontuz: Erabili ezin den karaktere bat topatu da maparen izenean. Beste izen "
|
||||
"batekin gorde behar duzu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Irten editoretik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gordeta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Aurrean"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Atzean"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Kraft <mikkokraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,99 +28,99 @@ msgstr "Muokkaa"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Piirrä ruutuja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täytä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Aseta pelaajan aloituspiste"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoomaa lähemmäs"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoomaa kauemmas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Nollaa zoomaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ruudukon näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Käännä kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Taistelu Wesnothista -karttaeditori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Pelaajan numero?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Mikä pelaaja aloittaa tästä?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Valitse ladattava kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -128,35 +128,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Varoitus: Kartan nimi sisältää virheellisiä merkkejä. Ole hyvä ja tallenna "
|
||||
"kartta toisella nimellä."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tiedosto ei sisällä kelvollista karttaa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartta tallennettu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Etuala (vasen näppäin)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Taka-ala (oikea näppäin)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-08 00:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -30,99 +30,99 @@ msgstr "Éditer"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Afficher les briques"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Remplir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Placer la position de départ du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom à la vue par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Basculer la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les transitions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Différer la MàJ des transitions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de cartes de la bataille pour Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Enregistrer la carte sous"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quel joueur ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Choisissez une carte à charger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -130,35 +130,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertissement : caractères illégaux rencontrés dans le nom de la carte. "
|
||||
"Veuillez sauvergarder sous un nom différent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quitter l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Carte sauvegardée."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,132 +28,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -33,133 +33,133 @@ msgstr "עריכה"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "שרטט מרצפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "מילוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "קביעת מיקום התחלתי לשחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "הגדלת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "הקטנת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "ביטול שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "שחזור שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "גודל תצוגה רגיל"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "הצגת/כיבוי סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "שינוי גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "הפיכת מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "שפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "בחירת שפה מועדפת:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "שמירת מפה בשם"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "איזה שחקן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "איזה שחקן צריך להתחיל כאן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "אזהרה: שם מפה מכיל תווים בלתי חוקיים. אנא שמור תחת שם אחר."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "מפה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "חזית"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "רקע"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -24,99 +24,99 @@ msgstr "Szerkeszt"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Megrajzolás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Kitöltés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Játékos kezdőhelyének megadása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ráközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Távolítás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Megismétlés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Közelítés alapbeállításra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rács átkapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Pálya tükrözése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Leginkább megfelelő nyelv kiválasztása:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Harc Wesnoth-ért Pályaszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Melyik játékos?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Melyik játékos kezdjen itt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a betöltendő pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -124,35 +124,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Hiba: A pálya neve nem felhasználható karaktereket tartalmaz. Kérlek, "
|
||||
"válassz egy másik nevet!"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Bal gomb"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Jobb gomb"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,132 +28,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: IT\n"
|
||||
|
@ -27,99 +27,99 @@ msgstr "Modifica"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Disegna le caselle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Riempi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Imposta la posizione di inizio del giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Aumenta lo zoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Diminuisci lo zoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Visuale normale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Rifletti la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Aggiorna traduzioni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Ritarda aggiornamento traduzioni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Scegli la lingua che preferisci:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor per le mappe di Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salva la mappa con nome"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Una mappa con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quale giocatore?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quale giocatore inizia da qui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Scegli una mappa da caricare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -127,35 +127,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Attenzione: Sono stati utilizzati dei caratteri non validi nel nome della "
|
||||
"mappa. Bisogna salvarla con un nome differente. "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Il file non contiene una mappa valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Esci dall'editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare la mappa prima di uscire?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mappa salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errore: Hai inserito un carattere non valido nel nome del file"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Primo piano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 12:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,133 +31,133 @@ msgstr "編集"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "タイル描画"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "塗りつぶし"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "プレイヤーの開始位置を設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "ズーム・イン"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "ズーム・アウト"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "やり直す"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "初期視点にズーム"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "グリッド切替"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "マップサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "マップを反転する"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "お好みの言語を選んで下さい:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "マップに名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "マップはすでに存在します。 上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "どのプレイヤー?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "どのプレイヤーがここからスタートしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "読み込むマップを選択"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告: マップ名に不正な文字が見つかりました。別な名前で保存して下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "そのファイルには有効なマップがありません。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "エディタを終了"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "終了前にマップを保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "マップを保存しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 13:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,133 +29,133 @@ msgstr "수정"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "타일 그리기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "채우기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "플레이어 시작 지점 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "화면 확대"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "화면 축소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "재취소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "초기 화면"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "격자 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "맵 크기 설정"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "맵 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "원하시는 언어를 선택하십시오:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "저장할 곳을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "맵이 이미 존재합니다. 덮어 씌우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "어떤 플레이어가 이 곳에서 시작합니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "불러올 맵을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "에디터 종료"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "나가기 전에 맵을 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "맵이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "에러: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -29,99 +29,99 @@ msgstr "Recensere"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Hexagones scribere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Implere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Locus initialis lusoris statuere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Magnificare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Parvificare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Infectum reddere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rursus facere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ad magnitudinem solitam"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rete ponere/tollere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem chartae mutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Chartam repercutere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Linguam antepositam elige: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Recensor Chartarum Proelii pro Occidiseptentrione"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Charta Servare Ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lusor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Qualis lusor?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Qualis lusor hic incipere debet?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Chartam Restituendam Eligire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -129,35 +129,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Monitio: Litterae illicitae in nomine chartae inveniuntur. Necesse est "
|
||||
"salvare sub nomen aliud."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Recensorem Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Charta servata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Eminentia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Recessus"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -29,133 +29,133 @@ msgstr "Rediger"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Brukervalg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Tegn ruter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Sett startposisjon til spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjenta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom til standardstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Slå av/på rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Endre kartstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Vend kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Velg foretrukket språk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Lagre kart som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Velg kart for innlasting"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Avslutt kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kart lagret."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -27,134 +27,134 @@ msgstr "Bewerken"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Vakjes plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Opvullen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Startpositie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standaardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Raster aan/uit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Afmetingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Kaart spiegelen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Taal instellen:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Strijd om Wesnoth Kaartbewerking"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan als"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Welke Speler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Welke speler begint hier?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Kies een kaart om in te lezen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Ongeldige tekens gevonden in de naam. Kies een andere naam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 15:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,99 +28,99 @@ msgstr "Edycja"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Rysuj pola"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Wypełnienie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ustaw początkową pozycję gracza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Przybliż"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ustaw domyślne zbliżenie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Odwróć mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Aktualizacja przejść"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Opóźniaj aktualizację przejść"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Wybierz twój preferowany język:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Edytor map Bitwy o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Zapisz Mapę Jako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Który Gracz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Który gracz powinien tutaj zaczynać?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Wybierz mapę do załadowania"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -128,35 +128,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Ostrzeżenie: niewłaściwe znaki w nazwie mapy. Musisz zapisać ją pod inną "
|
||||
"nazwą."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Plik nie zawiera prawidłowej mapy."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Opuścić Edytor?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz zapisać mapę przed wyjściem?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa zapisana."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:20GMT Standard Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpassos AT gmail DOT com)\n"
|
||||
"Language-Team: European Portuguese\n"
|
||||
|
@ -29,99 +29,99 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Desenhar solo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Definir posição inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Repor Ampliação"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "(Des)activar grelha"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Virar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolha a sua língua preferida:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth - Editor de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gravar o Mapa Como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Esse mapa já existe. Deseja sobrepô-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Que Jogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Que jogador deve começar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolha um Mapa para Carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
|
@ -130,35 +130,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Alerta: Encontrou-se caracteres ilegais no nome do mapa. Tem de gravar com "
|
||||
"outro nome."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O ficheiro não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Deseja grava o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gravado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não consegui gravar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caracter inválido no nome do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Frente"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 13:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -29,99 +29,99 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Desenhar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Escolher posição inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Aproximar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Afastar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Aproximação padrão"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar grade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Espelhar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolha seu idioma preferido:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvar o mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Qual jogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Qual jogador deve começar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolha um mapa para carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -129,35 +129,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: Caracteres inválidos foram encontrados no nome do mapa. Por favor, "
|
||||
"salve com um nome diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O arquivo não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Você quer salvar o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa salvo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Frente"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,100 +28,100 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Optiuni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Deseneaza hexagoane"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Umple"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Lupa - mai aproape"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Lupa - mai departe"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Repeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Lupa - setare standard"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Modifica marimea hartii"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Intoarce harta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limba"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Alegeti limba preferata"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salveaza ca"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jucator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Care jucator?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Care jucator incepe aici?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -129,36 +129,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
|
||||
"Salvati sub alt nume."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Iesiti din editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harta salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:46+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -40,99 +40,99 @@ msgstr "Правка"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Рисовать ячейки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Заполнить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Установить начальные позиции игроков"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Размер по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Включить сетку"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Перебросить карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Сохранить карту как"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Какой игрок?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Выберите карту для загрузки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -140,35 +140,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Внимание: Недопустимые символы в названии карты. Вы должны сохранить под "
|
||||
"другим именем."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файл не содержит карту."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Выход из редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Карта сохранена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -30,134 +30,134 @@ msgstr "Edituj"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kresli polia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Priblíž pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vzdiaľ pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Štandardný pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Prepni mirežku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Preklop mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vyberte si vhodný jazyk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor máp hry Bitka o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Ulož mapu ako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Táto mapa už existuje. Chceš ju prepísať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Ktorý hráč?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Ktorý hráč tu má začínať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vyber si mapu na nahranie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozor: V názve mapy sú nepovolené znaky. Prosím uložte mapu pod iným názvom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tento súbor neobsahuje platnú mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukonči editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš pred ukončením uložiť mapu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa uložená."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Vec"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Terén"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx \n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
@ -32,99 +32,99 @@ msgstr "Uredi"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Nariši plošče"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nastavi igralčev začetni položaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Privzeta povečava"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Preklopi mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Prevrni karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Izberite jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik kart za Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kateri igralec?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kateri igralec naj začne tukaj?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -132,35 +132,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Opozorilo: nedovoljeni znaki v imenu karte. Prosim shranite jo pod drugim "
|
||||
"imenom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Zapusti Urejevalnik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karta shranjena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -31,99 +31,99 @@ msgstr "Уређивање"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Цртај плочице"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Попуни"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Подеси почетну позицију играча"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Умањи"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Опозови"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Понови"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Увећај на подразумевано"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Обрни мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Промени величину мапе"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Преврни мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Језик"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Изаберите жељени језик:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Бој за Веснот — уређивач мапа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Сачувај мапу као"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Мапа већ постоји. Желите ли да је пребришете?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Који играч?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Који играч треба да пође одавде?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Изаберите мапу за учитавање"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -131,35 +131,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Упозорење: Неисправи знакови нађени у имену мапе. Сачувајте мапу под другим "
|
||||
"именом."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Датотека не садржи исправну мапу."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Напусти уређивач"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Желите ли да сачувате мапу пре напуштања?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Мапа је сачувана."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Неисправан знак у имену датотеке."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Исп."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Поз."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -30,99 +30,99 @@ msgstr "Redigera"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Rita fält"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ange spelarens startposition"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zooma in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zooma ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Spegla kartan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Uppdatera övergångar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr "Fördröj övergångsuppdatering"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Välj språk: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Spara kartan som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Vilken spelare?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Vilken spelare skall börja här?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Välj en karta att öppna"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -130,34 +130,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: otillåtna tecken finns i kartnamnet. Du måste spara kartan under "
|
||||
"ett annat namn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen innehåller inte en giltig karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sluta?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vill du spara kartan innan du slutar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartan har sparats."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,99 +28,99 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Ilagay ang tiles"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Punuuin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ilagay kung saan ang posisyon ng manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Palakihin ang nakikita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Paliitin ang nakikita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Huwag gawin ang pinakabagong nagawa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gawin ulit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ibalik sa karaniwang laki"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ipakita ang mga linya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Palakihin o paliitin ang mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Baliktarin ang mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Wika"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Pumili ng wika ayon sa iyong kagustuhan:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ang mapang ito ay dati pa dito. Baguhin ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Alin sa mga manlalaro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Alin sa mga manlalaro ang magsisimula dito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -128,35 +128,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Paalala: May mga ilegal na karakters sa pangalan ng mapa. Paki-seyb ito sa "
|
||||
"ibang pangalan."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Umalis sa editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
|
@ -33,99 +33,99 @@ msgstr "Yaz"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kiremitleri çiz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Doldur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Oyuncunun başlangıç yerini belirle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Yakınlaş"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uzaklaş"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tekrar yap"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ön tanımlı boyutta görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Çizgileri aç-kapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Haritayı boylandır"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Hartitayı doldur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Tercih ettiğin dili seç:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Haritayı farklı kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hangi oyuncu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -133,35 +133,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Uyarı: Haritanın isminde geçersiz karakter bulundu. Lütfen başka bir isimle "
|
||||
"kayıt edin."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editörden çık"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harita kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "ÖP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,132 +28,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 01:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -29,133 +29,133 @@ msgstr "编辑"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:230
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "描绘地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:232
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "填充"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:234
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "设置玩家启始点"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:236
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:238
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:240
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:242
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:244
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "恢复默认视角"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:246
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切换格子"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:248
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "调整地图大小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:250
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "翻转地图"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:252
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:254
|
||||
msgid "Delay transitions update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:469
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:460
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:470
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "选择你最爱的语言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:484 src/editor/editor_main.cpp:292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:508
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:499
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "另存地图为"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:519
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:510
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547 src/editor/editor.cpp:1386
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1378
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:550
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "哪个玩家?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:551
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:542
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "哪个玩家在这里开始?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:611
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:602
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "选择地图载入"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:615
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:628 src/editor/editor.cpp:702
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1254
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "退出编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1258
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "地图已保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1315
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1307
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "不能保存地图: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1330
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1322
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "前置地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "后置地形"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: SOUTH AFRICA\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
|
@ -40,91 +40,91 @@ msgstr "Kanselleer"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jou veranderinge aan die kaart sal verlore gaan. Gaan voort? Jou "
|
||||
"veranderinge aan die kaart sal jy verloor. Is jy seker jy wil verder gaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Skep Willekeurige Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeure"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrolsnelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Wissel Volskerm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Wys Ruite"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Verstelling"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Verander Kaartgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Kantel (dit kan die dimensie van die kaart verander)"
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Binneland"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК "
|
||||
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
|
@ -41,89 +41,89 @@ msgstr "Отказ"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Промените ви на картата ще бъдат загубени. Ще продължите ли?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Създаване на нова карта"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Височина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Генериране на нова карта"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Генериране на произволна карта"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на генераторът"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Създаването на картата се провали."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорост на местене на изгледа:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Цял екран"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Графичен режим"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горещи клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Размер на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Х-оста"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-оста"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Обръщане(това може да промени измеренията на картата):"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Континентална"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Островна"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "играч"
|
||||
|
||||
|
@ -922,6 +922,6 @@ msgstr "Няма намерени теми. Пробвайте да сменит
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "кБ"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
|
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Cancel·la"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genera nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genera mapa aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Mostra la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Inverteix (pot canviar les dimensions del mapa):"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Interior"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Illa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
|
@ -942,6 +942,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 05:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acort"
|
||||
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
|
@ -38,89 +38,89 @@ msgstr "Cancel·lar"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tancar"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplària:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generar nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generar mapa aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetros del generador aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tancar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Mostrar la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar la quadrícula"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionar el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Invertir (pot canviar les dimensions del mapa):"
|
||||
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Interior"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Illa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
|
@ -940,6 +940,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
@ -44,89 +44,89 @@ msgstr "Zrušit"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Přijdeš o změny, které jsi v mapě udělal. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Vytvoř novou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Vygeneruj novou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Vygeneruj náhodnou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení generátoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Okno/Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Změň velikost"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-ová osa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-ová osa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Převrať dokola (může změnit rozměry mapy):"
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Vnitrozemí"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
|
@ -928,6 +928,6 @@ msgstr "Žádná známá témata. Zkus změnit během existující hry."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
|
@ -40,90 +40,90 @@ msgstr "Annuller"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at fortsætte? Dine ændringer til kortet vil blive tabt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Opret nyt kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Højde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Lav nyt kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Lav tilfældig kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Tilfældige genereringsindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Oprettelse af kort mislykkedes."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
# Igen. Kan man det både hori or verti?
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringshastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Skift til/fra fuldskærm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis net"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videomode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastaturgenveje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Skift størrelse på kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Vend rundt (dette kan ændre kortdimensionerne):"
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Indland"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
|
@ -925,6 +925,6 @@ msgstr "Ingen kendte temaer. Prøv at ændre inde fra et eksisterende spil."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -37,89 +37,89 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Alle Änderungen an der Karte werden verloren gehen. Fortsetzen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Neue Karte erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Neue Karte erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Zufallskarte erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Achse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln (könnte die Größe der Karte ändern):"
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Inland"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
|
@ -928,6 +928,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -41,91 +41,91 @@ msgstr "Ακύρωση"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Νέος Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Πλάτος:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Ύψος:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Νέος Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Νησί"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "παίκτης"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "ΚΒ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
|
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Cancel"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Create New Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Width:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generate New Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generate Random Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Random Generator Settings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Toggle Full Screen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Resize Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Axis"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Axis"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Inland"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Island"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "player"
|
||||
|
||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "En ordo"
|
||||
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligu"
|
||||
|
||||
|
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Nuligu"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Helpo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Viaj ŝanĝoj de la mapo malaperos. Daurigi?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Krei Novan Mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larĝeco:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alteco:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generi Novan Mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generi Hazardan Mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Agordi Hazardan Generatoron"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kreado de mapo malsukcesis."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermu fenestron"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferoj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rapideco de la rulumo:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tuta ekrano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Montri kradeton"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Reĝimo de la ekrano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klavkomandoj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi grandecon de mapo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-akso"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-akso"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Renversi mapon (tio povas ŝanĝi dimensiojn de la mapo):"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Interno"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insulo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "ludanto"
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Temoj ne ekzistas. Provu shanĝi "
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -44,90 +44,90 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las modificaciones que ha hecho al mapa van a perderse. ¿Quiere continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Crear un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Anchura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generar un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generar un mapa aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del generador aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eje X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eje Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Voltear (puede que cambien las dimensiones del mapa):"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Interior"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
|
@ -934,6 +934,6 @@ msgstr "No hay temas conocidos. Intente cambiarlos desde un juego existente."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
|
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Tühista"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Kaardile tehtud muudatused lähevad kaduma. Kas soovid jätkata?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Loo uus kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Laius:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Kõrgus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genereeri uus kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genereeri juhuslik kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Juhugeneraatori sätted"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-telg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-telg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Keera ümber (see võib kaardi mõõtmeid muuta):"
|
||||
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Sisemaa"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Saar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "mängija"
|
||||
|
||||
|
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Teemasid ei leitud. Proovi teemat muuta olemasolevast mängust."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
|
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Utzi"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Mapan egin dituzun aldaketak galdu egingo dira. Jarraitu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria egin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Zabalera:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altuera:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria sortu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Ausazko mapa sortu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa ezarri/kendu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Maparen neurria aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X ardatza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y ardatza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
|
||||
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Barnealdea"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Irla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jokalaria"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Okerra"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
|
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Peruuta"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Apua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Karttaan tekemäsi muutokset menetetään. Jatketaanko?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Leveys:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Luo satunnainen kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Koko ruutu / ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-akseli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-akseli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa):"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "sisämaa"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "saari"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "pelaaja"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Ei teemoja. Yritä vaihtamista käynnissä olevasta pelistä."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "Kt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 00:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Générer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Générer une carte aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La création de la carte a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Afficher la grille"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Axe X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Axe Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Continental"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insulaire"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 23:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,89 +38,89 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -909,6 +909,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אשר"
|
||||
|
||||
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
|
@ -44,89 +44,89 @@ msgstr "בטל"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "השינויים שביצעת במפה יאבדו. האם להמשיך?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "רוחב:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "גובה:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה אקראית"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "אפשרויות מחולל אקראי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "סגור חלון"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "מהירות גלילה:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "החלף מצב מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "אופן תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "שנה גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "ציר X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "ציר Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "הפיכה (עלול לשנות את מימדי המפה)"
|
||||
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "יבשתי"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "אי"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
|
@ -942,6 +942,6 @@ msgstr "אין ערכות נושא ידועות. נסה לשנות מתוך מש
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "קילו-בייט"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-lib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi A digiflex POINT hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
|
@ -44,89 +44,89 @@ msgstr "Mégse"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "A pályán eszközölt változások elvesznek. Folytatod?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya készítése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya generálása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű pálya generálása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű generálás beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "A pályakészítés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Görgetés sebessége:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rács megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-tengely"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-tengely"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Tükrözés (ez megváltoztathatja a pálya méreteit):"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Szárazföld"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Sziget"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "játékos"
|
||||
|
||||
|
@ -937,6 +937,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,89 +38,89 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -909,6 +909,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -42,89 +42,89 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Le tue modifiche alla mappa andranno perse. Vuoi continuare?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Crea una nuova mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genera nuova mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genera mappa casuale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del generatore casuale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La creazione della mappa non è riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi la finestra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità di scorrimento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo intero"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la griglia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Asse X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Asse Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Ruota (potrebbe cambiare le dimensioni della mappa):"
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Entroterra"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "giocatore"
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Nessun tema conosciuto. Prova a cambiarlo in un gioco conosciuto."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 11:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
|
@ -42,89 +42,89 @@ msgstr "キャンセル"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "マップの修正は失われてしまいます。 続けますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "新しいマップの作成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "新しいマップの生成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "ランダムマップの生成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "ランダムマップ生成の設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン切り換え"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "マップのサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X軸"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y軸"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "反転する方向(マップの全体サイズが変わるかもしれません)"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "内陸"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "島"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
|
@ -948,6 +948,6 @@ msgstr "テーマがありません。既存のゲーム内から変更してみ
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 12:58-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "취소"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "당신의 수정된 맵을 잃을 것입니다. 계속 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "새로운 맵 제작"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "가로:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "높이:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "새로운 맵 생성"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "랜덤 맵 생성"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "랜덤 생성기 설정"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "창 닫기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "게임 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "스크롤 속도:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "전체 화면 전환"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "격자 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "비디오 모드"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "단축키"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "맵 크기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-축"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-축"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "회전하기 (이 옵션은 맵의 넓이를 변화 시킬 수 있습니다):"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -926,6 +926,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Sane"
|
||||
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
|
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Abrogare"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Subsidium"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Visne pergere?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Novam Chartam Creare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplitudo: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altitudo: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Chartam Novam Generare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Anteposita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rete Monstare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Axis X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Axis Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Mediterraneua"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insula"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "lusor"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Nulli modi visivi noti. Forsitan potes mutare inter lusum existens."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Mendum"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 15:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 19:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gauteamus <gauteamusATgmailDOTcom>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/construct_dialog.cpp:134
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:461
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:138
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:460
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:428 src/show_dialog.cpp:525
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:425 src/show_dialog.cpp:522
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:798 src/hotkeys.cpp:124
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Endringene i kartet vil gå tapt. Fortsette likevel?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Lag nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:443
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:444
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Høyde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generer nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generer tilfeldig kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kartlaging mislyktes."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1272
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1158
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:312 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:261
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm av/på"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:319 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis nett"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:326 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videomodus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:329 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:441 src/editor/editor_dialogs.cpp:503
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Endre kartstørrelse "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:546
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:547
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:548
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Vend om en akse (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
|
||||
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Innland"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Øy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:445
|
||||
#: src/preferences.cpp:459
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
|
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Ingen kjente tema. Prøv å endre fra et eksisterende spill."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:453
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:450
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue