updated Vietnamese translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2014-07-12 20:04:53 +02:00
parent d69d24e15d
commit 556801b258

View file

@ -5,15 +5,15 @@
#
# Automatically generated, 2009.
# Huynh Yen Loc <nightgaunt13@gmail.com>, 2010.
# Phạm Thành Nam <phamthanhnam.ptn@gmail.com>, 2013.
# Phạm Thành Nam <phamthanhnam.ptn@gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.7+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 08:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 20:00+0700\n"
"Last-Translator: Phạm Thành Nam <phamthanhnam.ptn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 22:17+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,13 +47,12 @@ msgstr ""
"Sau cuộc chiến tranh khốc liệt, những người còn sống sót chạy trốn đến một "
"thung lũng hẻo lánh ít ai biết đến. Dù biết rằng không thể trốn khỏi những "
"quân đội hùng mạnh đã tàn phá quê hương của họ, những người chỉ huy kháng "
"chiến chỉ hy vọng có đủ thời gian thời gian để xây dựng lại lực lượng."
"chiến chỉ hy vọng có đủ thời gian để xây dựng lại lực lượng."
#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:32
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
msgstr ""
"Nhấn chuột phải lên người chỉ huy của bạn trong lượt của bạn để được trợ giúp"
msgstr "Nhấn chuột phải lên người chỉ huy trong lượt của bạn để được trợ giúp"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:34
@ -128,7 +127,7 @@ msgid ""
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
"there the better chance you have of killing them."
msgstr ""
"Di chuyển bất cứ đơn vị nào đến bên cạnh các tù nhân và họ sẽ gia nhập phe "
"Di chuyển bất kỳ đơn vị nào đến bên cạnh các tù nhân và họ sẽ gia nhập phe "
"của bạn. Bọn nhện canh giữ mỗi tù nhân hiện đang bị thương, bạn càng đến đó "
"sớm bạn càng có cơ hội giết chúng."
@ -157,8 +156,8 @@ msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemys income by 10."
msgstr ""
"Di chuyển bất kỳ đơn vị vào các ngôi làng này để phá hủy hầm mỏ. Mỗi mỏ bạn "
"phá hủy sẽ giảm thu nhập của kẻ thù đi 10."
"Di chuyển bất kỳ đơn vị nào vào các ngôi làng này để phá hủy hầm mỏ. Mỗi mỏ "
"bạn phá hủy sẽ giảm thu nhập của kẻ thù đi 10."
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:666