NR eng_GB translation and some meaning-preserving string fixes.
Here is the cumulative list: "get of her high horse", "get off her high horse", "wesnoth-nr", "Edition", "Editing", "wesnoth" "the godly city of Tath", "the goodly city of Tath", "wesnoth-did" "2 000 gold", "2,000 gold", "wesnoth-nr" "attack my loyal duelist", "attack, my loyal duelist", "wesnoth-httt", "have good defences in water", "have good defenses in water", "wesnoth", "have a low defence", "have a low defense", "wesnoth" "chop pieces of meat", "chop pieces of flesh", "wesnoth-manual" "Northern Elves extremely few", "Northern Elves are extremely few", "wesnoth-nr" "Thank god you are free!", "Thank the Bright Gods you are free!", "wesnoth-nr", First column is old string, second is replacement, third is domain. These should be applied to all incoming .po files.
This commit is contained in:
parent
36a6b44a88
commit
54f37fffb8
145 changed files with 2177 additions and 2345 deletions
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
|
||||
[message]
|
||||
speaker="Li'sar"
|
||||
message= _ "I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
message= _ "I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
[/message]
|
||||
|
||||
[sound]
|
||||
|
|
|
@ -1379,7 +1379,7 @@
|
|||
|
||||
[message]
|
||||
speaker=unit
|
||||
message= _ "What a hoard! 2 000 gold!"
|
||||
message= _ "What a hoard! 2,000 gold!"
|
||||
[/message]
|
||||
[gold]
|
||||
side=1
|
||||
|
|
|
@ -967,7 +967,7 @@
|
|||
[/gold]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Tallin
|
||||
message= _ "Tell the princess to get of her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
message= _ "Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Himadrin
|
||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@
|
|||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Hidel
|
||||
message= _ "We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans over the centuries who have earned the respect and admiration of the Northern Elves extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||||
message= _ "We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans over the centuries who have earned the respect and admiration of the Northern Elves are extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Tallin
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@
|
|||
{GENERIC_UNIT 6 "Elvish Shaman" 29 16}
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Hidel
|
||||
message= _ "Princess! We have finally found you! Thank god you are free! Your father had originally sent us to rescue you."
|
||||
message= _ "Princess! We have finally found you! Thank the Bright Gods you are free! Your father had originally sent us to rescue you."
|
||||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Anita
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@
|
|||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Hidel
|
||||
message= _ "We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans over the centuries who have earned the respect and admiration of the Northern Elves extremely few, but you are one of them."
|
||||
message= _ "We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans over the centuries who have earned the respect and admiration of the Northern Elves are extremely few, but you are one of them."
|
||||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Tallin
|
||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@
|
|||
[/gold]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Tallin
|
||||
message= _ "Tell the princess to get of her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
message= _ "Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
[/message]
|
||||
[message]
|
||||
speaker=Himadrin
|
||||
|
|
|
@ -953,7 +953,7 @@ Calculations" button in the fight window.
|
|||
Attack types
|
||||
^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
- *Blade*: Weapons with a cutting edge, used to chop pieces of meat from
|
||||
- *Blade*: Weapons with a cutting edge, used to chop pieces of flesh from
|
||||
a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, drake claws.
|
||||
- *Piercing*: Weapons with a sharp point and either a long handle
|
||||
or a missile, used to perforate foe's body and damage internal
|
||||
|
|
|
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jou magte trek nader bedrieër! Ek sal nie maklik op my eie werf verslaan "
|
||||
"word nie... Kom vorentoe en val my lojale tweestryder aan!"
|
||||
|
|
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Силите ти наближават, самозванецо! Няма да позволя да ме победят на мой "
|
||||
"терен толкова лесно. Ела и атакувай верните ми дуелисти!"
|
||||
|
|
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les vostres forces estan ben a prop, impostor! No seré derrotada tan "
|
||||
"fàcilment a la meva pròpia fortalesa. Atreveix-te a venir i atacar el meu "
|
||||
|
|
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vidím, že se tvé síly blíží, podvodníku! Nedojde k mé porážce na mém "
|
||||
"vlastním území tak jednoduše... vylez a utkej se s mým duelistou!"
|
||||
|
|
|
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg kan se at dine styrker nærmer sig svindler! Jeg vil ikke lade mig "
|
||||
"besejre så nemt i min egen baghave... kom frem og angrib mine loyale "
|
||||
|
|
|
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eure Streitkräfte kommen näher, Schwindler! Doch ich habe noch eine "
|
||||
"Überraschung für euch... Ergreift sie, meine getreuen Krieger!"
|
||||
|
|
|
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι δυνάμεις σου πλησιάζουν απατεώνα! Δεν θα ηττηθώ στο ίδιο μου το σπίτι "
|
||||
"τόσο εύκολα... Έλα και πολέμησε μονομάχε μου!"
|
||||
|
|
|
@ -2660,10 +2660,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:319
|
||||
|
|
|
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi vidas, ke viaj trupoj proksimiĝas, trompulo! Sed sur mia propra regiono "
|
||||
"vi min ne venkos facile... eliru kaj konatiĝu kun miaj fidelaj skermistoj!"
|
||||
|
|
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Veo que vuestras fuerzas se acercan, impostor! No me derrotarán tan "
|
||||
"fácilmente en mi propia fortaleza... ¡Id y atacad, mi leal duelista!"
|
||||
|
|
|
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näen, et su väed kipuvad ligi, anastaja! Mind ei võideta mu oma hoovis nii "
|
||||
"lihtsalt... Tule välja ja kohtu mu ustava kahevõitlejaga!"
|
||||
|
|
|
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huomaan, että joukkosi lähestyvät, teeskentelijä! Minua ei voiteta omalla "
|
||||
"takapihallani näin helposti... Tule esiin ja hyökkää, uskollinen "
|
||||
|
|
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos forces progressent, imposteur ! Mais je ne serai pas vaincue sur mon "
|
||||
"propre domaine aussi facilement... Approche, fidèle duelliste et bats-toi !"
|
||||
|
|
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vexo que as túas forzas se aproximan, impostor! Non me vencerás tan "
|
||||
"fácilmente atacando pola retagarda... Adiantádevos e atacade, meus leais "
|
||||
|
|
|
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Látom, közelednek a seregeid, csaló! De ne is számíts arra, hogy ilyen "
|
||||
"könnyen legyőzöl a saját felségterületemen... Kerülj közelebb, és küzdj meg "
|
||||
|
|
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedo che le tue forze si avvicinano, impostore! Non sarò sconfitta così "
|
||||
"facilmente nelle mie terre... Vieni avanti e attacca il mio leale duellante!"
|
||||
|
|
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたの軍が近づいてきました、詐欺師さん! 私の縄張りではそう簡単には負けませ"
|
||||
"ん……前進して私の忠実な決闘士に攻撃してみなさい!"
|
||||
|
|
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Milites tui appropinquant, fraudator! Non vincar tam faciliter in patria "
|
||||
"mea... Exi et oppugna, certatior mi fide!"
|
||||
|
|
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bedragerens atyrker nærmer seg! Men jeg er ikke så lett å utmanøvrere, her i "
|
||||
"min egen bakgård... Kom frem og møt min trofaste duellist!"
|
||||
|
|
|
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw troepen komen dichterbij, bedrieger! Maar ik zal in mijn eigen achtertuin "
|
||||
"niet verslagen worden... Kom nader en bevecht mijn trouwe duellist!"
|
||||
|
|
|
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje wojska zapuściły się daleko, oszuście! Nie pokonacie mnie tak łatwo na "
|
||||
"moim własnym podwórku... Naprzód, do ataku, mój wierny szpadzisto!"
|
||||
|
|
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suas forças se aproximam impostor! Eu não serei derrotada em meu próprio "
|
||||
"terreno tão fácilmente... Apareça e ataque, meu fiel duelista!"
|
||||
|
|
|
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Les teues forces estan prop, impostor! No em derrotaran tan fàcilment en la "
|
||||
"meua propia fortalea... ¡Atrevix-te a vindre i atacar al meu lleal dueliste!"
|
||||
|
|
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гляжу, ваши силы приближаются, самозванец! Я не позволю себя так легко "
|
||||
"победить на собственной территории... Вперёд, в атаку, мой верный дуэлянт!"
|
||||
|
|
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvoje sily sa približujú, podvodník! Mňa ale na mojom vlastnom území tak "
|
||||
"ľahko neporazíš... Poď a zoznám sa s mojim verným duelistom!"
|
||||
|
|
|
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvoje sile se mi bližajo, slepar! Ne boste me tako zlahka premagali na "
|
||||
"domačih tleh... Pokaži se in napadi jih, moj zvesti dvobojevalec!"
|
||||
|
|
|
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Твоје снаге се приближише, самозванче! Нећете ме тако лако поразити на "
|
||||
"сопственој земљи... Иступи и нападни, мој одани изазивачу!"
|
||||
|
|
|
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvoje snage se približiše, samozvanče! Nećete me tako lako poraziti na "
|
||||
"sopstvenoj zemlji... Istupi i napadni, moj odani izazivaču!"
|
||||
|
|
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag ser att dina trupper närmar sig, bedragare! Jag tänker inte låta mig "
|
||||
"besegras så lätt på min egen bakgård... Träd fram och anfall min lojala "
|
||||
|
|
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuvvetlerinin yenilmesi yakındar, sahtekar! Kendi bahçemde bu kadar kolay "
|
||||
"pes etmem ben... Öne çıkın ve benim sadık düellocuma saldırın!"
|
||||
|
|
|
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid "I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgid "I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
|
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "(哈哈,他等不知,北地满是傀儡。他必死无疑!)"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"冒牌货啊,尔等敢擅入吾地!于吾后院意图败我,谈何容易……尽忠众剑客,快快出来应"
|
||||
"战!"
|
||||
|
|
|
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "(哈哈,他完全不知道,北方到處都是不死族。肯定必
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
"back yard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"冒牌貨,竟敢進來這裡!想在我的領地擊敗我,談何容易......各位戰士,快出來應"
|
||||
"戰!"
|
||||
|
|
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Druhy útoku"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Čepel</emphasis>: Zbraně s ostrým okrajem, "
|
||||
|
|
|
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Angrebstyper"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Klinge</emphasis>: Våben med en skarp kant, som "
|
||||
|
|
|
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Angriffsarten"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Klinge</emphasis>: Waffen mit einer scharfen "
|
||||
|
|
|
@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Τρόποι επιθέσεων"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr "Attack types"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
|
|
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Tipos de ataques"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">De corte</emphasis>: Armas con un borde filoso y "
|
||||
|
|
|
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Rünnakuliigid"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Tera</emphasis>: lõiketeraga sõjariistad, millega "
|
||||
|
|
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Hyökkäystyypit"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Viilto</emphasis>: aseet, joissa on leikkaava "
|
||||
|
|
|
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Types d'attaques"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Tranchant</emphasis> : armes avec une partie "
|
||||
|
|
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Tipos de ataque"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Folla</emphasis>: As armas cun fío cortante, "
|
||||
|
|
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Támadástípusok"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Vágás</emphasis>: éles szélű fegyverek, melyek "
|
||||
|
|
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Tipi di attacco"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Lama</emphasis>: le armi con un filo tagliente, "
|
||||
|
|
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Atakų tipai"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Aanvalstypen"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Rodzaje ataków"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Sieczna</emphasis>: Bronie z tnącą krawędzią, "
|
||||
|
|
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Типы атак"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Режущая</emphasis>: Оружие с острым лезвием, "
|
||||
|
|
|
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Attacktyper"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Klinga</emphasis>: Vapen med en skarp egg som "
|
||||
|
|
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Saldırı türleri"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Kesme</emphasis>: Düşmandan et koparmakta "
|
||||
|
|
|
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "攻击方式"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">剑刃</emphasis>:有利刃的武器,用它来剁碎敌人。例"
|
||||
|
|
|
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "攻擊方式"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
|
||||
"used to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
|
||||
"drake claws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">劍刃</emphasis>:有利刃的武器,用它來剁碎敵人。例"
|
||||
|
|
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1382
|
||||
msgid "What a hoard! 2 000 gold!"
|
||||
msgid "What a hoard! 2,000 gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:970
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell the princess to get of her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
"Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Himadrin
|
||||
|
@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
|
||||
"over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
|
||||
"Northern Elves extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||||
"Northern Elves are extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Hidel
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Princess! We have finally found you! Thank god you are free! Your father had "
|
||||
"Princess! We have finally found you! Thank the Bright Gods you are free! Your father had "
|
||||
"originally sent us to rescue you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
|
||||
"over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
|
||||
"Northern Elves extremely few, but you are one of them."
|
||||
"Northern Elves are extremely few, but you are one of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
|
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1382
|
||||
msgid "What a hoard! 2 000 gold!"
|
||||
msgid "What a hoard! 2,000 gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:970
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell the princess to get of her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
"Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a priss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Himadrin
|
||||
|
@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
|
||||
"over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
|
||||
"Northern Elves extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||||
"Northern Elves are extremely few, but let it be known that you are one of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Hidel
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Princess! We have finally found you! Thank god you are free! Your father had "
|
||||
"Princess! We have finally found you! Thank the Bright Gods you are free! Your father had "
|
||||
"originally sent us to rescue you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
|
||||
"over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
|
||||
"Northern Elves extremely few, but you are one of them."
|
||||
"Northern Elves are extremely few, but you are one of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue