updated German translation
This commit is contained in:
parent
a31b50bd54
commit
545489c11d
5 changed files with 46 additions and 34 deletions
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -316,7 +316,6 @@ msgid "Choose player"
|
|||
msgstr "Spieler auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear starting positions."
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 14:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -806,6 +806,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr könnt Euch auf dem offiziellen Mehrspieler Server mit dem Nutzernamen, "
|
||||
"welchen Ihr für das Forum nutzt, sowie dem zugehörigem Passwort anmelden.\n"
|
||||
"Eine Registrierung ist nicht erforderlich um dem Server beizutreten: Ihr "
|
||||
"müsst nur dann ein Passwort angeben, wenn Ihr einen bereits registrierten "
|
||||
"Nutzernamen verwenden möchtet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Das Battle for Wesnoth Forum ist unter http://www.wesnoth.org/forum/ zu "
|
||||
"finden.\" "
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
|
||||
|
@ -951,7 +959,6 @@ msgid "Toggle Full Screen"
|
|||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
|
||||
msgstr "Zentrierung auf Einheiten, wenn diese Aktionen ausführen"
|
||||
|
||||
|
@ -2041,7 +2048,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ist:"
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
|
||||
"The error message is :"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 22:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 12:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -646,18 +646,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-"
|
||||
"1.5.9.jpg\"/> </imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/de/multiplayer-"
|
||||
"1.5.7.jpg\"/> </imageobject>"
|
||||
"1.5.9.jpg\"/> </imageobject>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:352
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Euer Name"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:353
|
||||
|
@ -667,11 +666,16 @@ msgid ""
|
|||
"may use the same username and password for joining the official server. You "
|
||||
"cannot use a registered name without the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist Ihr Name auf dem Mehrspieler Server. Wenn ihr einen Account im "
|
||||
"<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/forum\">Wesnoth Forums</ulink> habt, so "
|
||||
"könnt ihr den Nutzernamen und das zugehörige Passwort benutzen, um mit "
|
||||
"diesen Daten den Server zu betreten. Einen bereits registrierten Namen könnt "
|
||||
"Ihr nicht ohne das zugehörige Passwort wählen."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:360
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:361
|
||||
|
@ -679,6 +683,9 @@ msgid ""
|
|||
"You only need to supply a password when you wish to use a registered "
|
||||
"username. In all other cases, just leave it blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr müsst nur dann ein Passwort angeben, wenn Ihr einen bereits "
|
||||
"registrierten Namen nutzen wollt. Ist dies nicht der Fall, lasst dieses Feld "
|
||||
"einfach frei."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:366
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6903,32 +6903,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Rechtsklick öffnet und dann »Verbündeten instruieren« auswählt."
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About to upload statistics - Help us make Wesnoth better for you!"
|
||||
msgstr "Helft uns, Wesnoth zu verbessern!"
|
||||
msgstr "Hochladen von Statistiken - Helft uns, Wesnoth zu verbessern!"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:13
|
||||
msgid "Save my reply and do not ask again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort merken und nicht mehr fragen"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the setting later on, click on the envelope icon in the main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um diese Einstellung später zu ändern, clickt auf das Briefumschlag-Symbol "
|
||||
"um Hauptmenü."
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Sand"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't send"
|
||||
msgstr "Nicht nochmal fragen!"
|
||||
msgstr "Nicht senden"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:18
|
||||
msgid "Do not ask every time before sending data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht jedes mal vor dem Senden von Daten nachfragen"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-main
|
||||
#: data/themes/default.cfg:120 data/themes/dfool.cfg:134
|
||||
|
@ -9828,9 +9827,8 @@ msgid "% parry"
|
|||
msgstr "% Parade"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr " Keine Hilfe verfügbar."
|
||||
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:1017
|
||||
msgid "chaotic"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue