Merge branch 'master' of github.com:wesnoth/wesnoth-old
Before Width: | Height: | Size: 122 B After Width: | Height: | Size: 122 B |
|
@ -3,10 +3,16 @@ Version 1.11.4+dev:
|
|||
* Do not bump the download count for add-ons that are currently installed
|
||||
and are being reinstalled or upgraded
|
||||
* AI:
|
||||
* New macro EXPERIMENTAL_AI for using Experimental AI in both SP scenarios and MP maps
|
||||
* Recruiting in Micro and Experimental AIs: allow more terrain codes for castles/keeps
|
||||
* Improved/Added: Command 'lua wesnoth.debug_ai([side]).ai' will now give access to the
|
||||
ai-table of [side].
|
||||
* Improved AI behavior when using goto_x / goto_y in WML
|
||||
* Micro AIs:
|
||||
* Zone Guardian: Add optional station_x,station_y= keys
|
||||
* Goto: don't exclude leader by default
|
||||
* Minor bug fixes in Return Guardian and Healer Support MAIs
|
||||
* Experimental AI: fix bugs that disabled recruiting for some UMC weapon specials
|
||||
* Campaigns:
|
||||
* All:
|
||||
* replaced deprecated aspects with [goal] aspect
|
||||
|
@ -17,7 +23,7 @@ Version 1.11.4+dev:
|
|||
* Under the Burning Suns:
|
||||
* Scenario 8 (Out of the Frying Pan): Fix messenger AI (Lua errors and wrong goal)
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Old English, Portuguese, Portuguese (Brazil)
|
||||
* Updated translations: Galician, Old English, Portuguese, Portuguese (Brazil)
|
||||
* Lua API:
|
||||
* location_set.of_pairs() now can take coordinates defined by x/y= keys as well
|
||||
* Fixed the x1,y1 variables in enter/exit_hex events handled via
|
||||
|
|
|
@ -1,65 +1,7 @@
|
|||
#textdomain wesnoth-ai
|
||||
|
||||
{core/macros/ai_candidate_actions.cfg}
|
||||
|
||||
[ai]
|
||||
id=experimental_ai
|
||||
description=_"Multiplayer_AI^Experimental AI"
|
||||
version=10710
|
||||
[engine]
|
||||
name="lua"
|
||||
code= <<
|
||||
local ai = ...
|
||||
return wesnoth.require("ai/lua/generic-rush_engine.lua").init(ai)
|
||||
>>
|
||||
[/engine]
|
||||
[stage]
|
||||
id=main_loop
|
||||
name=ai_default_rca::candidate_action_evaluation_loop
|
||||
{AI_CA_GOTO}
|
||||
#{AI_CA_RECRUITMENT}
|
||||
{AI_CA_MOVE_LEADER_TO_GOALS}
|
||||
{AI_CA_MOVE_LEADER_TO_KEEP}
|
||||
{AI_CA_COMBAT}
|
||||
{AI_CA_HEALING}
|
||||
{AI_CA_VILLAGES}
|
||||
{AI_CA_RETREAT}
|
||||
{AI_CA_MOVE_TO_TARGETS}
|
||||
{AI_CA_LEADER_SHARES_KEEP}
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=recruit_rushers
|
||||
max_score=300000
|
||||
evaluation="return (...):recruit_rushers_eval()"
|
||||
execution="(...):recruit_rushers_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=switch_castle
|
||||
max_score=290000
|
||||
evaluation="return (...):castle_switch_eval()"
|
||||
execution="(...):castle_switch_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=grab_villages
|
||||
max_score=200000
|
||||
evaluation="return (...):grab_villages_eval()"
|
||||
execution="(...):grab_villages_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=spread_poison
|
||||
max_score=190000
|
||||
evaluation="return (...):spread_poison_eval()"
|
||||
execution="(...):spread_poison_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=move_to_enemy
|
||||
max_score=95000
|
||||
evaluation="return (...):place_healers_eval()"
|
||||
execution="(...):place_healers_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[/stage]
|
||||
{EXPERIMENTAL_AI}
|
||||
[/ai]
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ return {
|
|||
for attack in H.child_range(wesnoth.unit_types[attacker.type].__cfg, "attack") do
|
||||
local defense = defender_defense
|
||||
local poison = false
|
||||
local damage_multiplier = 1
|
||||
local damage_multiplier,damage_add,damage_value = 1, 0
|
||||
|
||||
for special in H.child_range(attack, 'specials') do
|
||||
local mod
|
||||
|
@ -146,12 +146,28 @@ return {
|
|||
-- Handle backstab, charge
|
||||
mod = H.get_child(special, 'damage')
|
||||
if mod and mod.active_on ~= "defense" then
|
||||
if mod.value then
|
||||
if mod.cumulative then
|
||||
if mod.value > attack.damage then
|
||||
damage_value = mod.value
|
||||
end
|
||||
else
|
||||
damage_value = mod.value
|
||||
end
|
||||
elseif mod.add then
|
||||
damage_add = mod.add
|
||||
elseif mod.sub then
|
||||
damage_add = - mod.sub
|
||||
elseif mod.multiply then
|
||||
damage_multiplier = mod.multiply
|
||||
elseif mod.divide then
|
||||
damage_multiplier = 1. / mod.divide
|
||||
end
|
||||
if mod.backstab then
|
||||
-- Assume backstab happens on only 1/2 of attacks
|
||||
-- TODO: find out what actual probability of getting to backstab is
|
||||
damage_multiplier = damage_multiplier*(mod.multiply*0.5 + 0.5)
|
||||
else
|
||||
damage_multiplier = damage_multiplier*mod.multiply
|
||||
damage_multiplier = damage_multiplier * 0.5 + 0.5
|
||||
damage_add = damage_add * 0.5
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
@ -179,7 +195,8 @@ return {
|
|||
resistance = 50
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
local base_damage = attack.damage*resistance*damage_multiplier
|
||||
local base_damage = (attack.damage * damage_multiplier + damage_add) * resistance
|
||||
if damage_value then base_damage = damage_value * resistance end
|
||||
if (resistance > 100) then
|
||||
base_damage = base_damage-1
|
||||
end
|
||||
|
@ -270,7 +287,7 @@ return {
|
|||
function sum_gold_for_sides(side_filter)
|
||||
-- sum positive amounts of gold for a set of sides
|
||||
-- positive only because it is used to estimate the number of enemy units that could appear
|
||||
-- and negative numbers should't subtract from the number of units on the map
|
||||
-- and negative numbers shouldn't subtract from the number of units on the map
|
||||
local gold = 0
|
||||
local sides = wesnoth.get_sides(side_filter)
|
||||
for i,s in ipairs(sides) do
|
||||
|
@ -553,11 +570,6 @@ return {
|
|||
-- Find the best recruit hex
|
||||
-- First choice: a hex that can reach an unowned village
|
||||
-- Second choice: a hex close to the enemy
|
||||
local enemy_leaders = AH.get_live_units { canrecruit = 'yes',
|
||||
{ "filter_side", { { "enemy_of", {side = wesnoth.current.side} } } }
|
||||
}
|
||||
local closest_enemy_distance, closest_enemy_location = AH.get_closest_enemy()
|
||||
|
||||
get_current_castle(leader, data)
|
||||
|
||||
local best_hex, village = get_village_target(leader, data)
|
||||
|
@ -566,7 +578,14 @@ return {
|
|||
table.insert(data.castle.assigned_villages_y, village[2])
|
||||
else
|
||||
-- no available village, look for hex closest to enemy leader
|
||||
-- and also the closest enemy
|
||||
local max_rating = -1
|
||||
|
||||
local enemy_leaders = AH.get_live_units { canrecruit = 'yes',
|
||||
{ "filter_side", { { "enemy_of", {side = wesnoth.current.side} } } }
|
||||
}
|
||||
local closest_enemy_distance, closest_enemy_location = AH.get_closest_enemy()
|
||||
|
||||
for i,c in ipairs(data.castle.locs) do
|
||||
local rating = 0
|
||||
local unit = wesnoth.get_unit(c[1], c[2])
|
||||
|
@ -660,7 +679,7 @@ return {
|
|||
end
|
||||
-- divide the lawful bonus by eta before running it through the function because the function converts from 0 centered to 1 centered
|
||||
|
||||
local lawful_bonus = 1
|
||||
local lawful_bonus = 0
|
||||
local eta_turn = wesnoth.current.turn + eta
|
||||
if eta_turn <= wesnoth.game_config.last_turn then
|
||||
lawful_bonus = wesnoth.get_time_of_day(wesnoth.current.turn + eta).lawful_bonus / eta^2
|
||||
|
|
Before Width: | Height: | Size: 1.3 KiB After Width: | Height: | Size: 1.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.5 KiB After Width: | Height: | Size: 1.4 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB After Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.7 KiB After Width: | Height: | Size: 4.9 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack10.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack11.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.7 KiB After Width: | Height: | Size: 5.3 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack3.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.2 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack4.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.1 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack5.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.1 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack6.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack7.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.1 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack8.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-attack9.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.3 KiB After Width: | Height: | Size: 4.8 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.1 KiB After Width: | Height: | Size: 4.6 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.8 KiB After Width: | Height: | Size: 4.4 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.7 KiB After Width: | Height: | Size: 4.4 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-death5.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.1 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-death6.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.1 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-death7.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.7 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-defend1.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-defend2.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.8 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-ranged1.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-ranged2.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 5.1 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-ranged3.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-ranged4.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.9 KiB |
BIN
data/core/images/units/monsters/giant-mudcrawler-ranged5.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.8 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.7 KiB After Width: | Height: | Size: 2.9 KiB |
|
@ -550,3 +550,69 @@
|
|||
{CLEAR_VARIABLE ally_leader}
|
||||
|
||||
#enddef
|
||||
|
||||
############################################################
|
||||
# EXPERIMENTAL AI
|
||||
############################################################
|
||||
|
||||
#define EXPERIMENTAL_AI
|
||||
# Put this into the [side][ai] tag.
|
||||
# Does not work in [modify_side][ai] or [modify_ai] at the moment.
|
||||
version=10710
|
||||
[engine]
|
||||
name="lua"
|
||||
code= <<
|
||||
local ai = ...
|
||||
return wesnoth.require("ai/lua/generic-rush_engine.lua").init(ai)
|
||||
>>
|
||||
[/engine]
|
||||
[stage]
|
||||
id=main_loop
|
||||
name=ai_default_rca::candidate_action_evaluation_loop
|
||||
{AI_CA_GOTO}
|
||||
#{AI_CA_RECRUITMENT}
|
||||
{AI_CA_MOVE_LEADER_TO_GOALS}
|
||||
{AI_CA_MOVE_LEADER_TO_KEEP}
|
||||
{AI_CA_COMBAT}
|
||||
{AI_CA_HEALING}
|
||||
{AI_CA_VILLAGES}
|
||||
{AI_CA_RETREAT}
|
||||
{AI_CA_MOVE_TO_TARGETS}
|
||||
{AI_CA_LEADER_SHARES_KEEP}
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=recruit_rushers
|
||||
max_score=300000
|
||||
evaluation="return (...):recruit_rushers_eval()"
|
||||
execution="(...):recruit_rushers_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=switch_castle
|
||||
max_score=290000
|
||||
evaluation="return (...):castle_switch_eval()"
|
||||
execution="(...):castle_switch_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=grab_villages
|
||||
max_score=200000
|
||||
evaluation="return (...):grab_villages_eval()"
|
||||
execution="(...):grab_villages_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=spread_poison
|
||||
max_score=190000
|
||||
evaluation="return (...):spread_poison_eval()"
|
||||
execution="(...):spread_poison_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[candidate_action]
|
||||
engine=lua
|
||||
name=move_to_enemy
|
||||
max_score=95000
|
||||
evaluation="return (...):place_healers_eval()"
|
||||
execution="(...):place_healers_exec()"
|
||||
[/candidate_action]
|
||||
[/stage]
|
||||
#enddef
|
||||
|
|
|
@ -92,6 +92,137 @@
|
|||
name= _ "Teal"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=gold
|
||||
rgb=FFF35A,FFF8D2,994F13,FFF35A
|
||||
name= _ "Gold"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
|
||||
# The following team colors are an extended palette meant specifically to recolor the background of terrain type icons
|
||||
# Each color range is named after the terrain type it corresponds to.
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=reef
|
||||
rgb=00B6E3,09FFDB,00090D,00B6E3
|
||||
name= _ "Reef"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=shallow_water
|
||||
rgb=027CC4,00FFE7,00223F,027CC4
|
||||
name= _ "Shallow water"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=deep_water
|
||||
rgb=00419E,5CD6FF,000B15,00419E
|
||||
name= _ "Deep water"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=swamp_water
|
||||
rgb=33978C,38FF8B,092A1E,33978C
|
||||
name= _ "Swamp water"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=flat
|
||||
rgb=89C236,D9FF62,023B02,89C236
|
||||
name= _ "Flat"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=hills
|
||||
rgb=C0B030,FBFF95,353B00,C0B030
|
||||
name= _ "Hills"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=mountains
|
||||
rgb=916B09,E9DA7D,3B3406,916B09
|
||||
name= _ "Mountains"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=forest
|
||||
rgb=263E01,69B70A,142303,263E01
|
||||
name= _ "Forest"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=sand
|
||||
rgb=F1CE6C,FFFCC0,4A3212,F1CE6C
|
||||
name= _ "Sand"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=frozen
|
||||
rgb=95B5E6,FFF6BD,180E5F,95B5E6
|
||||
name= _ "Frozen"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=cave
|
||||
rgb=5A517D,BBA1FF,0A0616,5A517D
|
||||
name= _ "Cave"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=fungus
|
||||
rgb=703816,FB8435,2B150B,703816
|
||||
name= _ "Fungus"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=village
|
||||
rgb=995B51,FFE0DB,24190F,995B51
|
||||
name= _ "Village"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=castle
|
||||
rgb=988C85,FFF0E1,171514,988C85
|
||||
name= _ "Castle"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=keep
|
||||
rgb=6E6059,FFF0E1,171514,6E6059
|
||||
name= _ "Keep"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=rail
|
||||
rgb=4C5E6E,FFFFFF,181E24,4C5E6E
|
||||
name= _ "Rail"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=unwalkable
|
||||
rgb=BD001F,FF1D29,240506,BD001F
|
||||
name= _ "Unwalkable"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=impassable
|
||||
rgb=7D0013,D81721,240506,7D0013
|
||||
name= _ "Impassable"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=fog
|
||||
rgb=686868,FFFFFF,000000,686868
|
||||
name= _ "Fog"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
[color_range]
|
||||
id=shroud
|
||||
rgb=313131,7E7E7E,000000,313131
|
||||
name= _ "Shroud"
|
||||
[/color_range]
|
||||
|
||||
|
||||
# Old-style numeric palette IDs for backwards compatibility
|
||||
# The C++ code uses this form heavily in generated RC() markup;
|
||||
# these can't be removed until all of those are fixed.
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
|||
image="units/monsters/giant-mudcrawler.png"
|
||||
profile="portraits/monsters/giant-mudcrawler.png"
|
||||
ellipse="misc/ellipse"
|
||||
#ability=regenerates
|
||||
hitpoints=36
|
||||
movement_type=scuttlefoot
|
||||
movement=4
|
||||
|
@ -32,11 +31,11 @@
|
|||
mirror="true"
|
||||
image="portraits/monsters/transparent/giant-mudcrawler.png"
|
||||
[/portrait]
|
||||
{DEFENSE_ANIM "units/monsters/giant-mudcrawler-defend.png" "units/monsters/giant-mudcrawler.png" squishy-hit.wav }
|
||||
{DEFENSE_ANIM "units/monsters/giant-mudcrawler-defend2.png" "units/monsters/giant-mudcrawler-defend1.png" squishy-hit.wav }
|
||||
[death]
|
||||
start_time=0
|
||||
[frame]
|
||||
image="units/monsters/giant-mudcrawler-death[1~4].png:150"
|
||||
image="units/monsters/giant-mudcrawler-death[1~7].png:100"
|
||||
[/frame]
|
||||
[/death]
|
||||
[attack]
|
||||
|
@ -67,20 +66,21 @@
|
|||
image="projectiles/mud-glob.png"
|
||||
image_diagonal="projectiles/mud-glob.png"
|
||||
[/missile_frame]
|
||||
start_time=-100
|
||||
{SOUND:HIT_AND_MISS squishy-strike.wav squishy-miss.wav -100}
|
||||
start_time=-375
|
||||
{SOUND:HIT_AND_MISS squishy-strike.wav squishy-miss.wav -150}
|
||||
[frame]
|
||||
image="units/monsters/giant-mudcrawler-attack.png:200"
|
||||
image="units/monsters/giant-mudcrawler-ranged[1~5].png:[100,200*2,100*2]"
|
||||
[/frame]
|
||||
[/attack_anim]
|
||||
[attack_anim]
|
||||
[filter_attack]
|
||||
name=fist
|
||||
[/filter_attack]
|
||||
start_time=-200
|
||||
{SOUND:HIT_AND_MISS squishy-strike.wav squishy-miss.wav -200}
|
||||
start_time=-500
|
||||
offset=0.0~-0.1:225,-0.1:125,-0.1~0.4:175,0.4:50,0.4~0.0:325
|
||||
{SOUND:HIT_AND_MISS squishy-strike.wav squishy-miss.wav -50}
|
||||
[frame]
|
||||
image="units/monsters/giant-mudcrawler-attack[1~2].png:[100,300]"
|
||||
image="units/monsters/giant-mudcrawler-attack[1~11].png:[75*3,150,75*4,100*3]"
|
||||
[/frame]
|
||||
[/attack_anim]
|
||||
[/unit_type]
|
||||
[/unit_type]
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
|
||||
[main_map]
|
||||
id=main-map
|
||||
rect="=,+0,+800,768"
|
||||
rect="=,+0,+843,768"
|
||||
xanchor=left
|
||||
yanchor=top
|
||||
[/main_map]
|
||||
|
@ -87,20 +87,20 @@
|
|||
xanchor=right
|
||||
yanchor=top
|
||||
[/panel]
|
||||
# [panel]
|
||||
# id=middle-right-panel
|
||||
# image=themes/rightside-bg.png
|
||||
# rect="=,+0,=,+421"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=top
|
||||
# [/panel]
|
||||
# [panel]
|
||||
# id=bottom-right-panel
|
||||
# image=themes/rightside-bottom.png
|
||||
# rect="=,+0,=,768"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=bottom
|
||||
# [/panel]
|
||||
# [panel]
|
||||
# id=middle-right-panel
|
||||
# image=themes/rightside-bg.png
|
||||
# rect="=,+0,=,+421"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=top
|
||||
# [/panel]
|
||||
# [panel]
|
||||
# id=bottom-right-panel
|
||||
# image=themes/rightside-bottom.png
|
||||
# rect="=,+0,=,768"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=bottom
|
||||
# [/panel]
|
||||
|
||||
[menu]
|
||||
id=menu-main
|
||||
|
@ -139,12 +139,12 @@
|
|||
yanchor=fixed
|
||||
[/panel]
|
||||
|
||||
# [panel]
|
||||
# id=middle-right-panel
|
||||
# image=themes/rightside-bg.png
|
||||
# rect="=,+0,=,+421"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=top
|
||||
# [panel]
|
||||
# id=middle-right-panel
|
||||
# image=themes/rightside-bg.png
|
||||
# rect="=,+0,=,+421"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=top
|
||||
|
||||
# [/panel]
|
||||
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@
|
|||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/mini_map]
|
||||
|
||||
|
||||
[action]
|
||||
id=zoom_default_button_editor
|
||||
items=zoomdefault
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
[action]
|
||||
id=minimap_color_coding
|
||||
items=minimap-color-coding
|
||||
type=checkbox
|
||||
type=checkbox
|
||||
image=button_square/button_square_30
|
||||
tooltip_name_prepend=yes
|
||||
rect="=,+2,+30,+30"
|
||||
|
@ -207,9 +207,9 @@
|
|||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/action]
|
||||
|
||||
|
||||
[slider]
|
||||
image=buttons/sliders/slider_arrow_gold
|
||||
image=buttons/sliders/slider_arrow_gold
|
||||
id=map-zoom-slider
|
||||
black_line=yes
|
||||
ref=mini-map
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@
|
|||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/slider]
|
||||
|
||||
|
||||
[panel]
|
||||
id=endturn-panel
|
||||
image=themes/game/classic/endturn.png
|
||||
|
@ -228,41 +228,88 @@
|
|||
yanchor=fixed
|
||||
[/panel]
|
||||
|
||||
[panel]
|
||||
[action]
|
||||
id=endturn1
|
||||
image=button_square/button_square_30
|
||||
ref=endturn-panel
|
||||
items=cycle
|
||||
rect="=+17,=+32,+30,+30"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/action]
|
||||
|
||||
[action]
|
||||
id=endturn2
|
||||
image=button_square/button_square_30
|
||||
items=cycleback
|
||||
rect="+0,=,+30,+30"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/action]
|
||||
|
||||
[action]
|
||||
id=endturn3
|
||||
image=button_square/button_square_30
|
||||
items=holdposition
|
||||
rect="+0,=,+30,+30"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/action]
|
||||
|
||||
[action]
|
||||
id=endturn4
|
||||
image=button_square/button_square_30
|
||||
items=endunitturn
|
||||
rect="+0,=,+30,+30"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/action]
|
||||
|
||||
[action]
|
||||
id=endturn5
|
||||
image=button_square/button_square_30
|
||||
items=endunitturn
|
||||
rect="+0,=,+30,+30"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/action]
|
||||
|
||||
|
||||
[panel]
|
||||
id=unitinfo-top-panel
|
||||
image=themes/game/classic/unitinfo_top.png
|
||||
ref=endturn-panel
|
||||
rect="843,+3,+181,+170"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/panel]
|
||||
|
||||
[panel]
|
||||
[/panel]
|
||||
|
||||
[panel]
|
||||
id=unitinfo-panel
|
||||
image=themes/game/classic/unitinfo.png
|
||||
ref=unitinfo-top-panel
|
||||
rect="843,+0,+181,+170"
|
||||
rect="843,+0,+181,+250"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
yanchor=top
|
||||
[/panel]
|
||||
|
||||
[panel]
|
||||
id=unitinfo-panel
|
||||
[panel]
|
||||
id=unitinfo-panel-bottom
|
||||
image=themes/game/classic/unitinfo_bottom.png
|
||||
ref=unitinfo-panel
|
||||
rect="843,+0,+181,+13"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
yanchor=bottom
|
||||
[/panel]
|
||||
|
||||
|
||||
# [mini_map]
|
||||
# id=mini-map
|
||||
# ref=top-right-panel
|
||||
# rect="=+10,=+7,=-7,+143"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/mini_map]
|
||||
# [mini_map]
|
||||
# id=mini-map
|
||||
# ref=top-right-panel
|
||||
# rect="=+10,=+7,=-7,+143"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/mini_map]
|
||||
|
||||
[action]
|
||||
id=button-endturn
|
||||
|
@ -322,14 +369,14 @@
|
|||
|
||||
{COUNTDOWN_THEME}
|
||||
|
||||
# HP/XP
|
||||
# HP/XP/MP/lvl
|
||||
[label]
|
||||
id=label-hp
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_TINY}
|
||||
text= _ "HP"
|
||||
ref=unitinfo-top-panel
|
||||
#ref=unit_box-panel
|
||||
rect="=+4,=+209,+54,+12"
|
||||
rect="=+80,=+169,+54,+12"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/label]
|
||||
|
@ -338,7 +385,16 @@
|
|||
font_size={DEFAULT_FONT_TINY}
|
||||
text= _ "XP"
|
||||
# FIXME: should be ref=unit-hp
|
||||
rect="=,+14,=,+12"
|
||||
rect="=,+4,=,+12"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/label]
|
||||
[label]
|
||||
id=label-mp
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_TINY}
|
||||
text= _ "MP"
|
||||
# FIXME: should be ref=unit-hp
|
||||
rect="=,+4,=,+12"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/label]
|
||||
|
@ -510,84 +566,85 @@
|
|||
[/observers]
|
||||
|
||||
#unit stats here
|
||||
# [unit_image]
|
||||
# id=unit-image
|
||||
# ref=top-right-panel
|
||||
# rect="=+9,=+215,+72,+72"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_image]
|
||||
[unit_name]
|
||||
id=unit-description
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_NORMAL}
|
||||
ref=label-xp
|
||||
rect="=+9,=+3,=-2,+18"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_name]
|
||||
[unit_type]
|
||||
id=unit-type
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_type]
|
||||
[unit_race]
|
||||
id=unit-race
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
prefix= " "
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_race]
|
||||
[unit_level]
|
||||
id=unit-level
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
prefix= _ "statuspanel^level"
|
||||
prefix_literal=" "
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_level]
|
||||
[unit_alignment]
|
||||
id=unit-alignment
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_alignment]
|
||||
[unit_traits]
|
||||
id=unit-traits
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_traits]
|
||||
[unit_abilities]
|
||||
id=unit-abilities
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_abilities]
|
||||
# [unit_image]
|
||||
# id=unit-image
|
||||
# ref=top-right-panel
|
||||
# rect="=+9,=+215,+72,+72"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_image]
|
||||
# [unit_name]
|
||||
# id=unit-description
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_NORMAL}
|
||||
# ref=label-xp
|
||||
# rect="=+9,=+45,+180,+18"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_name]
|
||||
# [unit_type]
|
||||
# id=unit-type
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_type]
|
||||
# [unit_race]
|
||||
# id=unit-race
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# prefix= " "
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_race]
|
||||
# [unit_level]
|
||||
# id=unit-level
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# prefix= _ "statuspanel^level"
|
||||
# prefix_literal=" "
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_level]
|
||||
# [unit_alignment]
|
||||
# id=unit-alignment
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_alignment]
|
||||
# [unit_traits]
|
||||
# id=unit-traits
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_traits]
|
||||
# [unit_abilities]
|
||||
# id=unit-abilities
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_abilities]
|
||||
[unit_moves]
|
||||
id=unit-moves
|
||||
ref=label-mp
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=+2,+16"
|
||||
prefix= _ "statuspanel^moves"
|
||||
prefix_literal=": "
|
||||
rect="=-60,=+0,=+2,+16"
|
||||
#prefix= _ "statuspanel^moves"
|
||||
#prefix_literal=": "
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_moves]
|
||||
[unit_defense]
|
||||
id=unit-defense
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
rect="=,+0,=,+16"
|
||||
prefix= _ "statuspanel^terrain def."
|
||||
prefix_literal=": "
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_defense]
|
||||
# [unit_defense]
|
||||
# id=unit-defense
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# prefix= _ "statuspanel^terrain def."
|
||||
# prefix_literal=": "
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_defense]
|
||||
[unit_vision]
|
||||
id=unit-vision
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
|
@ -597,36 +654,36 @@
|
|||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_vision]
|
||||
# [unit_hp]
|
||||
# id=unit-hp
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# ref=label-hp
|
||||
# rect="=,+0,+54,+14"
|
||||
# #prefix=hp
|
||||
# #prefix_literal=" "
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_hp]
|
||||
# [unit_xp]
|
||||
# id=unit-xp
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# ref=label-xp
|
||||
# rect="=,+0,+54,+14"
|
||||
# #prefix=xp
|
||||
# #prefix_literal=" "
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_xp]
|
||||
# current position not usable, overlays with the status indication (like slow)
|
||||
# please find a better place (yes, I know that this is barely possible...)
|
||||
# [unit_side]
|
||||
# id=unit-side
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# ref=unit-xp
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_side]
|
||||
[unit_hp]
|
||||
id=unit-hp
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
ref=label-hp
|
||||
rect="=-60,=+0,+54,+14"
|
||||
#prefix=hp
|
||||
#prefix_literal=" "
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_hp]
|
||||
[unit_xp]
|
||||
id=unit-xp
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
ref=label-xp
|
||||
rect="=-60,=+0,+54,+14"
|
||||
#prefix=xp
|
||||
#prefix_literal=" "
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_xp]
|
||||
#current position not usable, overlays with the status indication (like slow)
|
||||
#please find a better place (yes, I know that this is barely possible...)
|
||||
# [unit_side]
|
||||
# id=unit-side
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# ref=unit-xp
|
||||
# rect="=,+0,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_side]
|
||||
[unit_weapons]
|
||||
id=unit-weapons
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
|
@ -635,14 +692,14 @@
|
|||
xanchor=right
|
||||
yanchor=top
|
||||
[/unit_weapons]
|
||||
[unit_status]
|
||||
id=unit-status
|
||||
font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
ref=unit-xp
|
||||
rect="=+1,+3,=,+16"
|
||||
xanchor=right
|
||||
yanchor=fixed
|
||||
[/unit_status]
|
||||
# [unit_status]
|
||||
# id=unit-status
|
||||
# font_size={DEFAULT_FONT_SMALL}
|
||||
# ref=unit-xp
|
||||
# rect="=+1,+3,=,+16"
|
||||
# xanchor=right
|
||||
# yanchor=fixed
|
||||
# [/unit_status]
|
||||
[/status]
|
||||
|
||||
{REPLAY_THEME {DEFAULT_FONT_SMALL}}
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ Name[es]=La batalla por Wesnoth
|
|||
Name[eu]=Wesnotheko Guda
|
||||
Name[fi]=Taistelu Wesnothista
|
||||
Name[fr]=La Bataille pour Wesnoth
|
||||
Name[gl]=A batalla por Wesnoth
|
||||
Name[gl]=A batalla polo Noroeste
|
||||
Name[he]=הקרב על ווסנות'
|
||||
Name[hu]=Harc Wesnothért
|
||||
Name[it]=Battle for Wesnoth
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Name[de]=Battle for Wesnoth Karteneditor
|
|||
Name[es]=Editor de mapas de Wesnoth
|
||||
Name[fi]=Taistelu Wesnothista Kenttäeditori
|
||||
Name[fr]=Éditeur de cartes Wesnoth
|
||||
Name[gl]=Editor do Wesnoth
|
||||
Name[gl]=Editor de mapas do Noroeste
|
||||
Name[hu]=Harc Wesnothért pályaszerkesztő
|
||||
Name[it]=Editor delle mappe per Battle for Wesnoth
|
||||
Name[lt]=Mūšio dėl Vesnoto žemėlapių redaktorius
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ Comment[de]=Ein Karteneditor für Battle for Wesnoth
|
|||
Comment[es]=Un editor de mapas para: La batalla por Wesnoth
|
||||
Comment[fi]=Kenttäeditori Wesnothin kenttiä varten
|
||||
Comment[fr]=Un éditeur de cartes pour La Bataille pour Wesnoth
|
||||
Comment[gl]=Editor de mapas de A batalla por Wesnoth.
|
||||
Comment[gl]=Editor de mapas de “A batalla polo Noroeste”.
|
||||
Comment[hu]=A Harc Wesnothért játék pályaszerkesztője
|
||||
Comment[it]=Un tool per creare e modificare mappe di Battle for Wesnoth
|
||||
Comment[lt]=Žemėlapių redaktorius Mūšio dėl Vesnoto žemėlapiams
|
||||
|
|
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 4.9 KiB |
BIN
images/buttons/icon-base-16.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1 KiB |
BIN
images/buttons/icon-base-32.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.1 KiB After Width: | Height: | Size: 312 B |
Before Width: | Height: | Size: 5.9 KiB After Width: | Height: | Size: 1.9 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.2 KiB After Width: | Height: | Size: 2.2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.4 KiB After Width: | Height: | Size: 2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.9 KiB After Width: | Height: | Size: 1.8 KiB |
BIN
images/misc/leader-crown-alt.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.5 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.4 KiB After Width: | Height: | Size: 1.4 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 230 B |
Before Width: | Height: | Size: 232 B |
|
@ -9,7 +9,7 @@ Version 1.11.4+dev:
|
|||
* Scenario 09: the player's loyal units stay in the recall list, instead of
|
||||
being stored and then unstored in scenario 14
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Old English, Portuguese, Portuguese (Brazil).
|
||||
* Updated translations: Galician, Old English, Portuguese, Portuguese (Brazil).
|
||||
* User interface:
|
||||
* Added notification support for Windows
|
||||
* Made it so that the "Back to Turn X" and "Back to Start" menu items work
|
||||
|
|
|
@ -2,22 +2,25 @@
|
|||
# Galician translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Automatically generated, 2013.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2013.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ai.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ai.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=ai_default_rca
|
||||
#: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:5
|
||||
|
@ -33,24 +36,24 @@ msgstr "IA experimental"
|
|||
#. [ai]: id=testing_ai_recruitment
|
||||
#: data/ai/dev/akihara_recruitment.cfg:6 data/ai/dev/testing_recruiting.cfg:5
|
||||
msgid "Experimental Recruitment AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IA de recrutamento experimental"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=formula_ai # id is needed to uniquely identify a MP AI, it is not needed in the scenario AI
|
||||
#: data/ai/dev/formula_ai.cfg:4
|
||||
msgid "Formula AI dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IA de Formula en desenvolvemento"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=default_ai_poisoning
|
||||
#: data/ai/dev/formula_ai_poisoning.cfg:5
|
||||
msgid "Default AI with poisoning formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IA predeterminada con fórmula de envelenamento"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=ai_idle
|
||||
#. [side]: id=leader3, type=Mage of Light
|
||||
#: data/ai/dev/idle_ai.cfg:4
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-test_move_to_targets.cfg:60
|
||||
msgid "Idle AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IA inactiva"
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6960
|
||||
|
@ -58,6 +61,9 @@ msgid ""
|
|||
"Enemy unit weight: The (negative) weight given to each enemy unit that can "
|
||||
"reach a potential target location. Default: 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importancia da unidade inimiga: a importancia (negativa) que se lle dá a cada "
|
||||
"unha das unidades inimigas que pode ir a un lugar determinado. O valor "
|
||||
"predeterminado é 100."
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6961
|
||||
|
@ -65,6 +71,9 @@ msgid ""
|
|||
"My unit weight: The (positive) weight given to each of the AI's units that "
|
||||
"can reach a potential target location. Default: 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importancia da unidade propia: a importancia (positiva) que se lle dá a cada "
|
||||
"unha das unidades da IA que pode ir a un lugar determinado. O valor "
|
||||
"predeterminado é 1."
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6962
|
||||
|
@ -74,6 +83,11 @@ msgid ""
|
|||
"Default: 3 -- thus, by default, being a step closer to the goal is as "
|
||||
"important as being in reach of 3 of AI's units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importancia da distancia ao obxectivo: a importancia (negativa) de cada un "
|
||||
"dos pasos que separan a unidade do lugar onde vai ir.\n"
|
||||
"O valor predeterminado é 3, o que significa que, de maneira predeterminada, "
|
||||
"estar un paso máis preto do obxectivo é tan importante como estar a tiro de 3 "
|
||||
"unidades da IA."
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6963
|
||||
|
@ -83,6 +97,11 @@ msgid ""
|
|||
"Default: 0.1 -- thus, by default, a difference of 30 in terrain defense "
|
||||
"rating is as important as being a step closer to the goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importancia da defensa do terreo: a importancia (positiva) do nivel de "
|
||||
"defensa no terreo dun posíbel lugar de destino.\n"
|
||||
"O valor predeterminado é «0,1», o que significa que unha diferencia de 30 no "
|
||||
"nivel de defensa no terreo é tan importante como estar un paso máis preto do "
|
||||
"obxectivo."
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6964
|
||||
|
@ -90,11 +109,14 @@ msgid ""
|
|||
"Bearing: Everything else being equal, move protected unit toward or away "
|
||||
"from enemy groups. Default: toward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desempate: en caso de que o resto dos cálculos resulten nunha igualdade, "
|
||||
"mover a unidade protexida cara o grupo de inimigos, ou na dirección oposta. "
|
||||
"De maneira predeterminada, o movemento é cara o grupo de inimigos."
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6972
|
||||
msgid "Set AI parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir os parámetros da IA"
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6978
|
||||
|
@ -104,38 +126,42 @@ msgid ""
|
|||
"values.\n"
|
||||
"Tooltips enabled for all parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme «Pechar» sen cambiar nada para empregar os valores predeterminados.\n"
|
||||
"Todos os niveis de importancia deben ser 0 ou un valor máis alto. En caso de "
|
||||
"definir valores incorrectos, empregaranse os valores predeterminados.\n"
|
||||
"Presentaranse mensaxes de axuda para todos os parámetros."
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6986
|
||||
msgid "Enemy unit weight (default: 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importancia da unidade inimiga (predeterminada: 100)"
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6994
|
||||
msgid "My unit weight (default: 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importancia da unidade propia (predeterminada: 1)"
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:7002
|
||||
msgid "Goal distance weight (default: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importancia da distancia ao obxectivo (predeterminada: 3)"
|
||||
|
||||
#. [lua]: init
|
||||
#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:7010
|
||||
msgid "Terrain defense weight (default: 0.1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importancia da defensa no terreo (predeterminada: 0.1)"
|
||||
|
||||
#. [test]: id=The_Elves_Besieged
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:5
|
||||
msgid "The Elves Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O asedio aos elfos"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Spearman, id=Konrad
|
||||
#. [unit]: type=Spearman, id=Konrad
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:34
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:94
|
||||
msgid "Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conrad"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||||
|
@ -144,17 +170,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:176
|
||||
msgid "Rebels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rebeldes"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:49
|
||||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:90
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||||
|
@ -165,39 +191,39 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:134
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger-escort.cfg:23
|
||||
msgid "Orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orcos"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:109
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:127
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:146
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:163
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mestre, mire, orcos! E están por todas partes. Que imos facer?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:217
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son demasiados para enfrontarmos a eles, demasiados. Debemos fuxir."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:220
|
||||
|
@ -208,16 +234,21 @@ msgid ""
|
|||
"keeping both Konrad and Delfador alive. The same AI as in scenario \"Protect "
|
||||
"Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto é unha reconstrución do escenario «O asedio aos elfos» da campaña «O "
|
||||
"herdeiro ao trono». Nesta reconstrución, a intelixencia artificial xoga do "
|
||||
"lado de Conrad. O obxectivo consiste en levar a Conrad ata o sinal do "
|
||||
"noroeste, e evitar a morte tanto de Conrad como de Delfador. A intelixencia "
|
||||
"artificial é a mesma de a do escenario «Protexer a unidade»."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid "Move Konrad here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leva a Conrad aquí."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moi ben, chegamos ata aquí. Pero onde imos agora?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
|
@ -225,42 +256,45 @@ msgid ""
|
|||
"In HttT, we would travel north now, and try to make it to the Isle of "
|
||||
"Alduin. But for this demo campaign, we'll call it good here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En «O herdeiro ao trono», este sería o momento de viaxar ao norte, e intentar "
|
||||
"chegar á illa de Alduin. Pero para esta campaña de demostración, con isto "
|
||||
"basta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:271
|
||||
msgid "I... I don’t think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cre… Creo que non podo máis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:275
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Príncipe… tes que continuar loitando! Non!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:279
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acabouse, estou condenado…"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:293
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No… Non cumprín co meu deber de protexer ao príncipe! Derrotáronme."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:297
|
||||
msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non morras, Delfador! Necesítote!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:301
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agh!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non! Chegaron os seus reforzos, é demasiado tarde…"
|
||||
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:4
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -286,6 +320,30 @@ msgid ""
|
|||
"Wolves Multipack AI (used in a different scenario), this Wolves AI combines "
|
||||
"all wolves of the side in the same pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<u>Xeral</u>: estas intelixencias artificiais están deseñadas para simular "
|
||||
"(ata certo punto) como se comportan estes animais na vida real. Isto inclúe o "
|
||||
"feito de que se trata de animais, o que significa que non son especialmente "
|
||||
"intelixentes. Por exemplo, os lobos adoitan cazar en grupo, pero distráense "
|
||||
"facilmente cando se lles pon a tiro unha presa. Os lobos ademais son bos no "
|
||||
"que se refire a rodear a unha gacela, pero tampouco son extraordinarios neste "
|
||||
"aspecto. Isto fíxose en gran medida de maneira intencional.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os <u>osos (equivalentes aos «devoradores»), arañas e homes das neves</u> "
|
||||
"adícanse principalmente a rondar as súas respectivas zonas nos escenarios. "
|
||||
"Non se meten os uns cos outros (nin cos cans), pero si que se atacan entre "
|
||||
"eles cando non ven outra saída. Aos animais máis débiles, como as gacelas, si "
|
||||
"que os atacan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os <u>lobos</u> cazan en grupo. Van a pola gacela máis próxima (mentres esta "
|
||||
"non saia do bosque) e intentan acantoala (non sempre con éxito), pero "
|
||||
"distráense facilmente cando outra presa se lles pon a tiro. Os lobos intentan "
|
||||
"evitar achegarse a osos, arañas, cans ou homes das neves, salvo que teñan "
|
||||
"pensado atacar. Se lles deixas moverse tempo dabondo, aprenderán que non "
|
||||
"cómpre atacar aos xabarís. Cando non quedan gacelas, rondan o escenario de "
|
||||
"xeito aleatorio. Téñase en conta que, a diferencia do paquete de "
|
||||
"intelixencias artificiais para lobos (que se usa noutro escenario), esta "
|
||||
"intelixencia artificial de lobos combina todos os lobos dun mesmo bando no "
|
||||
"mesmo grupo."
|
||||
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -322,13 +380,45 @@ msgid ""
|
|||
"threat to each other and leave each other alone, demonstrating the enormous "
|
||||
"self control of a well trained sheep dog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada <u>gacela (equivalentes aos «morcegos vampiros»)</u> móvese de maneira "
|
||||
"aleatoria polos hexágonos de bosque. Canto un inimigo se lle pon a tiro, a "
|
||||
"gacela fuxe o máis lonxe que pode.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os <u>xabarís (equivalentes aos «ogros»)</u> teñen o mesmo comportamento "
|
||||
"salvo cando hai un inimigo preto dun dos seus bacoriños; neste caso, o "
|
||||
"xabaril desata toda a súa furia sobre o inimigo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os <u>bacoriños (equivalentes aos «ogros xoves»)</u> limítanse a seguir ao "
|
||||
"xabaril adulto máis próximo, salvo cando non quedan xabarís, en cuxo caso se "
|
||||
"comportan do mesmo xeito que as gacelas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os <u>coellos (equivalentes ás «ratas»)</u> tamén se moven de xeito "
|
||||
"aleatorio, pero ademais métense nos seus tobos (equivalentes a «fardos», se "
|
||||
"hai algún a tiro) cando se lles achega un inimigo. Ao comezo da seguinte "
|
||||
"rolda, se é seguro, reaparecen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os <u>cans pastores (equivalentes aos «bandoleiros»)</u> procuran manter a "
|
||||
"salvo o rabaño. Iso implica asegurarse de que o rabaño queda dentro dunha "
|
||||
"zona delimitada polos cans, e poñerse entre o rabaño e os inimigos cando "
|
||||
"estes últimos se aproximan. Pode que teñas que deixar o escenario xogarse un "
|
||||
"bo anaco para conseguir ver unha interacción interesante entre un can e un "
|
||||
"lobo. Cando non necesitan moverse para guiar as ovellas ou protexelas, os "
|
||||
"cans avanzan de maneira aleatoria, mantendo o rumbo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O <u>rabaño (equivalentes aos «cachorros de troll»)</u> móvese de maneira "
|
||||
"aleatoria salvo cando ten un can pastor preto del, en cuxo caso se afasta do "
|
||||
"can. Os cans aprovéitanse disto, e sitúanse arredor do rabaño, na medida do "
|
||||
"posíbel. Ademais, o rabaño fuxe dos inimigos que se lle achegan. O rabaño, os "
|
||||
"cans e mailas criaturas do bosque (gacelas, xabarís e coellos) aprenderon que "
|
||||
"non supoñen unha ameaza os uns para os outros, e non se atacan entre eles, o "
|
||||
"que demostra o gran poder de autocontrol dos cans pastores."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [test]: id=animals
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:27
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario-micro_ai.cfg:44
|
||||
msgid "Animals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animais"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Rutburt, type=Outlaw
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:40
|
||||
|
@ -345,27 +435,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:115
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:26
|
||||
msgid "Humans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Humanos"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:61
|
||||
msgid "Forest Creatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criaturas do bosque"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:76
|
||||
msgid "Ghasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devoradores"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:91
|
||||
msgid "Spiders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arañas"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:106
|
||||
msgid "Yetis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Homes das neves"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [side]
|
||||
|
@ -374,12 +464,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario-micro_ai.cfg:47
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:5
|
||||
msgid "Wolves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lobos"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:136
|
||||
msgid "Whelps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cachorros"
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_animals
|
||||
#. [set_menu_item]: id=m01_end_swarm
|
||||
|
@ -403,7 +493,7 @@ msgstr "Rematar escenario"
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:102
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:260
|
||||
msgid "Well, that was that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pois nada, xa está."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:349
|
||||
|
@ -415,6 +505,15 @@ msgid ""
|
|||
"get the \"full experience\" with the original animal unit types, check out "
|
||||
"the 'Animals' scenario in the 'AI Modification Demos' add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='#A00000'>Nota importante:</span> as micro intelixencias "
|
||||
"artificiais deste escenario escribíronse para unha serie de tipos de unidade "
|
||||
"animais que non existen na distribución oficial de A batalla polo Noroeste, "
|
||||
"como osos, rabaños ou cans pastores. Neste escenario de probas, esas unidades "
|
||||
"substituíronse por unidades “equivalentes” que si forman parte da "
|
||||
"distribución oficial. Se queres a “experiencia completa” cos tipos de unidade "
|
||||
"animais orixinais, bótalle unha ollada ao escenario «Animais» do complemento "
|
||||
"«AI Modification Demos» (demostracións de modificación das intelixencias "
|
||||
"artificiais)."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:351
|
||||
|
@ -423,6 +522,11 @@ msgid ""
|
|||
"for watching only. The animal AIs behave as follows:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é un pequeno e divertido escenario cun fato de intelixencias artificiais "
|
||||
"de animais. O escenario está pensado simplemente para contemplalo, para "
|
||||
"observación. As intelixencias artificiais dos animais compórtanse do seguinte "
|
||||
"xeito:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:358
|
||||
|
@ -430,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect-unit.cfg:136
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:199
|
||||
msgid "Question for the Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregunta para o xogador"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:361
|
||||
|
@ -2622,3 +2726,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/macros/ai_micro_ais.cfg:208
|
||||
msgid "Goto Micro AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl_ES\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-05 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
|
||||
|
@ -2171,7 +2171,6 @@ msgstr "Si! Podo sacar enerxía mesmo destas criaturas insignificantes."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. "
|
||||
#| "From there I will build by armies. But I am still too weak to clear the "
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 09:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -2325,7 +2325,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Niktor
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Yes, close by the southeast wall of our fort across the the Ford. But "
|
||||
#| "they are jealous of their privileges and hold aloof from us."
|
||||
|
@ -3115,7 +3114,6 @@ msgstr "Ese é Delfador. Velo agora?"
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I do. He is a like a blazing fire to my inner eye. I think you have "
|
||||
#| "chosen well, granddaughter; he is indeed the one to whom the Book of "
|
||||
|
@ -3651,7 +3649,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, Lionel. This should be too simple a task for my best general. I will "
|
||||
#| "send Dudpon, instead with most of my army."
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 08:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 18:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -1072,11 +1072,10 @@ msgid "A brave and kindhearted choice! I cannot abide slavery."
|
|||
msgstr "Ben falado! Non soporto a escravitude."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||||
#. The phrase 'words of a man' does *not* have the sense of
|
||||
#. The phrase 'words of a man' does *not* have the sense of
|
||||
#. 'words of a human' here; it signifies rather 'words of a
|
||||
#. moral adult' as opposed to a child or dependant.
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Those were the words of a merman, Kai Krellis, and well spoken. The folk "
|
||||
#| "are truly yours now."
|
||||
|
@ -1084,7 +1083,8 @@ msgid ""
|
|||
"Those were the words of a man and a leader, Kai Krellis, and well spoken. "
|
||||
"The folk are truly yours now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falou coma todo un sirénido, Cai Crelis, ben feito. Creo que o pobo está "
|
||||
"Foron palabras propias dun sirénido e un líder, Cai Crelis, ben feito. Creo "
|
||||
"que o pobo está "
|
||||
"convosco."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:03-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 07:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -129,32 +129,32 @@ msgstr "Especial"
|
|||
#. [editor_times]: id=test
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:5
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probar"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=default
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:16
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=underground
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:27
|
||||
msgid "Underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subsolo"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=deep_underground
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:33
|
||||
msgid "Deep Underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profundidades"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=24
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
|
||||
msgid "24 Hour Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horario de 24 horas"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=after_the_fall
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:46
|
||||
msgid "After the Fall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tras a caída"
|
||||
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
|
||||
|
@ -212,10 +212,9 @@ msgstr "Mapa"
|
|||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgid "Transition update"
|
||||
msgstr "Retraso entre as actualizacións da transición"
|
||||
msgstr "Actualización da transición"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:105
|
||||
|
@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "Xanela"
|
|||
#. [menu]: id=menu-editor-areas
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:115
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-side
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:125
|
||||
|
@ -240,46 +239,45 @@ msgstr "Vilas"
|
|||
#. [label]: id=units-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:161
|
||||
msgid "units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unidades"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=switch_time
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:489
|
||||
msgid "Time Schedule Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menú do horario"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-playlist
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:499
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de reprodución"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:505
|
||||
msgid "Assign Time Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asignar un horario"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=terrain-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:609
|
||||
msgid "terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "terreo"
|
||||
|
||||
#. [action]: id=flip_map_button_editor, type=checkbox
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip Map - Not implemented yet."
|
||||
msgid "Not implemented yet."
|
||||
msgstr "Voltear o mapa. Aínda non funciona."
|
||||
msgstr "Aínda non está listo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58
|
||||
msgid "ID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:60
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:175
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -315,19 +313,19 @@ msgstr "Non se atopou o momento do día do editor."
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:949
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar o identificador da unidade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:950
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:966
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomear a unidade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:967
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:119
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:202
|
||||
|
@ -339,16 +337,14 @@ msgid "Choose a Map to Open"
|
|||
msgstr "Escolla un mapa a abrir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "(New Area)"
|
||||
msgstr "(Mapa novo)"
|
||||
msgstr "(Zona nova)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "(New Side)"
|
||||
msgstr "(Mapa novo)"
|
||||
msgstr "(Bando novo)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:303
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -3030,7 +3030,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I recommend a full assault. Our mounted units are more manueverable; if "
|
||||
#| "we attack in force we may be able to punch through the enemy lines and "
|
||||
|
@ -3562,7 +3561,6 @@ msgstr "Será un honor, alteza."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad II
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Engineer, much of Estmark region stands in ruins. The crown has need of "
|
||||
#| "your skills to clear the wreakage and organize the reconstruction."
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@
|
|||
# Jacobo Abel Fernández García <xakobe_gz@hotmail.com>, 2007.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -928,7 +928,6 @@ msgstr "Terras Nórdicas"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=northlands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, "
|
||||
#| "dwarves, barbarian men and even elves populate the region. The northern "
|
||||
|
@ -1017,7 +1016,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" • Cidades salientábeis:\n"
|
||||
" ◦ Glendro. Capital dunha tribo de orcos.\n"
|
||||
" ◦ Romir. Outra capital dunha tribo de orcos.\n"
|
||||
" ◦ Güesmer. Cidade na que se atopa o Cälian, o consello dos elfos.\n"
|
||||
" ◦ As Portas dos Ananos. Trátase dunha cidade da rexión de Neilga, "
|
||||
"ao sur das Montañas Profundas, na que conviven ananos e humanos. A cidade é "
|
||||
|
@ -1107,7 +1105,6 @@ msgstr "Chairas Nórdicas"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=far_north
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cold, harsh, and inaccessible, the Far North is the ancestral home of the "
|
||||
#| "Orcish Clannate. It lies north of the <ref>dst='heart_mountains' "
|
||||
|
@ -1186,14 +1183,12 @@ msgstr ""
|
|||
" ◦ Báragor. Cidade na que reside o consello dos orcos.\n"
|
||||
" ◦ Vito.\n"
|
||||
" ◦ Bosten.\n"
|
||||
" ◦ Castefán.\n"
|
||||
" ◦ Fersi.\n"
|
||||
" ◦ Festo.\n"
|
||||
" ◦ Grisbi.\n"
|
||||
" ◦ Mari.\n"
|
||||
" ◦ Melmogue.\n"
|
||||
" ◦ Prestin.\n"
|
||||
" ◦ Tírigaz.\n"
|
||||
" ◦ Dorsen. Cidade do extremo norte poboada por humanos.\n"
|
||||
" • Xeografía:\n"
|
||||
" ◦ Lameiro da Desolación.\n"
|
||||
" ◦ Montañas da Dor.\n"
|
||||
|
@ -1203,7 +1198,8 @@ msgstr ""
|
|||
" ◦ Bosque Delien.\n"
|
||||
" ◦ Río Oun.\n"
|
||||
" ◦ Río Bor.\n"
|
||||
" ◦ Estepa Salvaxe."
|
||||
" ◦ Deserto xeado.\n"
|
||||
" ◦ Chairas desérticas."
|
||||
|
||||
#. [section]: id=introduction
|
||||
#. [topic]: id=..introduction
|
||||
|
@ -6195,7 +6191,6 @@ msgstr "Non mortos"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=undead
|
||||
#: data/core/units.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated "
|
||||
#| "as such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled "
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 17:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1477,10 +1477,9 @@ msgstr "Tipos de complementos:"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=toggle_all_displayed_types
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Ellipses"
|
||||
msgid "Toggle All"
|
||||
msgstr "Activar as elipses"
|
||||
msgstr "Conmutar todo"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:51
|
||||
|
@ -2019,11 +2018,10 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
#. [label]: id=name
|
||||
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:164
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementos"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contido"
|
||||
|
@ -3093,12 +3091,16 @@ msgid ""
|
|||
"Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., "
|
||||
"'player_name notes on friend')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engadir este nome de usuario á lista de amigos (opcionalmente, engade unha "
|
||||
"nota, como «notas sobre o amigo»)."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add this username to your ignores list (add optional reason, e.g., "
|
||||
"'player_name reason ignored')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engadir este nome de usuario á lista de ignorados (opcionalmente, engade un "
|
||||
"motivo, como «ignorado por isto»)."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:394
|
||||
msgid "Remove this username from your list"
|
||||
|
@ -3612,10 +3614,9 @@ msgid "Hotkey Settings"
|
|||
msgstr "Configuración dos atallos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey_preferences_display.cpp:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
msgstr "Valores predeterminados"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey_preferences_display.cpp:172
|
||||
msgid "Reset all bindings to the default values"
|
||||
|
@ -3760,10 +3761,9 @@ msgid "Rename Unit"
|
|||
msgstr "Cambiarlle o nome á unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete File"
|
||||
msgid "Delete Unit"
|
||||
msgstr "Eliminar o ficheiro"
|
||||
msgstr "Eliminar a unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Save Replay"
|
||||
|
@ -3946,10 +3946,9 @@ msgid "Switch Map"
|
|||
msgstr "Cambiar de mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Switch Map"
|
||||
msgid "Switch Area"
|
||||
msgstr "Cambiar de mapa"
|
||||
msgstr "Cambiar de zona"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:150
|
||||
msgid "Partial Undo"
|
||||
|
@ -3987,10 +3986,9 @@ msgid "Switch Side"
|
|||
msgstr "Cambiar de bando"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swap Foreground/Background Terrains"
|
||||
msgid "Swap Foreground/Background Palette Item"
|
||||
msgstr "Intercambiar os terreos en primeiro e segundo plano"
|
||||
msgstr "Intercambiar os elementos da paleta en primeiro e segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:161
|
||||
msgid "Change Palette Group"
|
||||
|
@ -4005,10 +4003,9 @@ msgid "Scroll Palette Right"
|
|||
msgstr "Mover a paleta á dereita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Switch Map"
|
||||
msgid "Switch Time of Day"
|
||||
msgstr "Cambiar de mapa"
|
||||
msgstr "Cambiar o momento do día"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:167
|
||||
msgid "Next Tool"
|
||||
|
@ -4023,6 +4020,10 @@ msgid ""
|
|||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
|
||||
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use os botóns esquerdo ou dereito do rato para pintar o terreo en primeiro "
|
||||
"ou segundo plano. Mantén premida a tecla «Maiús» para pintar só a capa base. "
|
||||
"Premendo «Ctrl» e un dos botóns podes copiar o terreo que estea baixo o "
|
||||
"punteiro."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:170
|
||||
msgid "Fill Tool"
|
||||
|
@ -4033,6 +4034,9 @@ msgid ""
|
|||
"Left mouse button selects or deselects, right brings up a context menu. Hold "
|
||||
"Shift for magic-wand selection of tiles with same terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal selecciona ou cancela a selección, o secundario abre un "
|
||||
"menú de contexto. Mantén premida a tecla «Maiús» para seleccionar mediante a "
|
||||
"vara máxica hexágonos co mesmo tipo de terreo."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:171
|
||||
msgid "Selection Tool"
|
||||
|
@ -4044,6 +4048,10 @@ msgid ""
|
|||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal amosa a selección do usuario, mentres que o secundario"
|
||||
"a quita. As teclas numéricas van á posición inicial, premer «Alt» xunto cun "
|
||||
"número establece a respectiva posición inicial baixo o punteiro, «Supr» "
|
||||
"bórraa."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:172
|
||||
msgid "Starting Positions Tool"
|
||||
|
@ -4056,76 +4064,83 @@ msgstr "Ferramenta de etiquetas"
|
|||
#: src/hotkeys.cpp:173
|
||||
msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal establece ou arrastra a etiqueta, o secundario elimínaa."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right "
|
||||
"brings up a context menu. Needs a defined side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal establece unha nova unidade ou move unha existente "
|
||||
"—arrastrar e soltar—, o secundario abre un menú de contexto. É necesario ter "
|
||||
"un bando definido."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:174
|
||||
msgid "Unit Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de unidades"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next Tool"
|
||||
msgid "Item Tool"
|
||||
msgstr "Seguinte ferramenta"
|
||||
msgstr "Ferramenta de elementos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right "
|
||||
"clears. Not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal establece un novo elemento ou move un existente —arrastrar "
|
||||
"e soltar—, o botón secundario sóltao. Aínda non funciona."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not "
|
||||
"implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal establece ou arrastra a fonte do son, o secundario "
|
||||
"elimínaa. Aínda non funciona."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:176
|
||||
msgid "Soundsource Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramenta de orixe de son"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets the village ownership to the current side, right "
|
||||
"clears. Needs a defined side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal establece a propiedade da vila ao bando actual, o "
|
||||
"secundario quita a propiedade. É necesario ter un bando definido."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:177
|
||||
msgid "Village Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de vilas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recruit"
|
||||
msgid "Canrecruit"
|
||||
msgstr "Recrutar"
|
||||
msgstr "Pode recrutar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
msgid "Toggle the recruit attribute of a unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conmuta o atributo de recrutar dunha unidade."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:180
|
||||
msgid "Can be renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pode renomearse"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:180
|
||||
msgid "Toggle the unit being renameable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conmuta a posibilidade de renomear a unidade."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Control"
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr "Cambiar o control"
|
||||
msgstr "Cambiar o identificador da unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:183
|
||||
msgid "Loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leal"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:186
|
||||
msgid "Next Brush"
|
||||
|
@ -4137,23 +4152,23 @@ msgstr "Brocha predeterminada"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:188
|
||||
msgid "Single Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un hexágono"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:189
|
||||
msgid "Radius One"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raio 1"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:190
|
||||
msgid "Radius Two"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raio 2"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:191
|
||||
msgid "Brush NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pincel NO-SL"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:192
|
||||
msgid "Brush SW-NE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pincel SO-NL"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:193
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
|
@ -4167,6 +4182,8 @@ msgstr "Copiar"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botón principal pega o contido do portapapeis, o secundario mostra un menú "
|
||||
"de contexto."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:195
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4251,10 +4268,9 @@ msgid "Update Terrain Transitions"
|
|||
msgstr "Actualizar as transicións dos terreos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Terrain Transitions"
|
||||
msgid "Toggle Terrain Transition Update"
|
||||
msgstr "Actualizar as transicións dos terreos"
|
||||
msgstr "Conmutar a actualización das transicións dos terreos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:218
|
||||
msgid "Auto-update Terrain Transitions"
|
||||
|
@ -4282,7 +4298,7 @@ msgstr "Amosar os códigos dos terreos"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:227
|
||||
msgid "Define (Time) Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir a zona (temporal)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:229
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
|
@ -4374,7 +4390,7 @@ msgstr "Amosar a axuda"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:254
|
||||
msgid "Unrecognized Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orde descoñecida"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:387 src/hotkeys.cpp:390
|
||||
msgid "Button"
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 18:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -5526,7 +5526,6 @@ msgstr "sanda a Cälén +4"
|
|||
|
||||
#. [heals]: id=heals_kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
|
||||
#| "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@
|
|||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 08:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 09:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "WESNOTH"
|
|||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "2013"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2013"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#. type: TH
|
||||
|
@ -514,8 +514,11 @@ msgstr "Devolve o directorio de datos do xogo."
|
|||
#. type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:159
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>"
|
||||
msgstr "B<-p, --preprocess E<lt>ficheiro ou cartafol de orixeE<gt> E<lt>directorio de destinoE<gt>>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B<-p, --preprocess E<lt>ficheiro ou cartafol de orixeE<gt> E<lt>directorio de "
|
||||
"destinoE<gt>>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169
|
||||
|
@ -835,12 +838,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--ignore-map-settings>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<--ignore-map-settings>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257
|
||||
msgid "do not use map settings, use default values instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non usar a configuración do mapa, senón os valores predeterminados."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#. type: TP
|
||||
|
@ -995,12 +998,11 @@ msgstr "DEREITOS DE AUTOR"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:302 ../../doc/man/wesnothd.6:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
"Copyright \\(co 2003-2013, David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
@ -1047,7 +1049,8 @@ msgstr "wesnothd"
|
|||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth multiplayer network daemon"
|
||||
msgstr "Daemon de rede para partidas con varios xogadores de A batalla polo Noroeste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daemon de rede para partidas con varios xogadores de A batalla polo Noroeste"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 18:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -2082,7 +2082,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It was with great relief that they finally spotted the silent forest on "
|
||||
#| "the evening of their second day. They quickly made camp in the hope of "
|
||||
|
@ -3120,7 +3119,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led "
|
||||
#| "his remaining forces to Dorset, the human city due southeast of Prestim, "
|
||||
|
@ -3191,7 +3189,6 @@ msgstr "Samar"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "After conquering and occupying Dorset, Kapou’e and his men set themselves "
|
||||
#| "to stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish "
|
||||
|
@ -3205,7 +3202,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the "
|
||||
#| "last human strongholds, the first snows of the long northern winter began "
|
||||
|
@ -3242,7 +3238,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human "
|
||||
#| "attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small "
|
||||
|
@ -3828,7 +3823,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to "
|
||||
#| "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their "
|
||||
|
@ -3873,7 +3867,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorset before "
|
||||
#| "spring we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy "
|
||||
|
@ -4174,7 +4167,6 @@ msgstr "Derrota a Eral Lamen."
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum "
|
||||
#| "was nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet "
|
||||
|
@ -4423,7 +4415,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The human attack having stopped for the time being, both parties met in "
|
||||
#| "the middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give "
|
||||
|
@ -4515,7 +4506,6 @@ msgstr "Non cho dixera eu, Quipui?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want "
|
||||
#| "Dorset recaptured by sunset."
|
||||
|
@ -4528,7 +4518,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since "
|
||||
#| "your army has been the aggressor, you must immediately disperse your army "
|
||||
|
@ -4659,7 +4648,6 @@ msgstr "Epílogo"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed "
|
||||
#| "the Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part "
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 18:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -1741,7 +1741,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your "
|
||||
#| "people, and this orc thing, it wasn’t such a bad deal. Lich-Lord Lenvan "
|
||||
|
@ -3261,7 +3260,6 @@ msgstr "Deixádeos entrar a todos, polo ben dos humanos que quedamos na illa!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
|
||||
#| "people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
|
||||
|
@ -4954,7 +4952,6 @@ msgstr "Sirco"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "After a long trek Prince Haldric, and his companions find themselves on a "
|
||||
#| "sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they "
|
||||
|
@ -6778,7 +6775,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric "
|
||||
#| "Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lighting "
|
||||
|
@ -6790,11 +6786,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Probabelmente non poderías, non. E en calquera caso, o rei do Noroeste, "
|
||||
"Haldric “O caza-dragóns”, necesitará alguén que lle lembre que non pode "
|
||||
"comer raios nin relamps. Acepto."
|
||||
"comer raios nin relampos. Acepto."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It was never said afterwards that the marriage of Haldric and Jessene was "
|
||||
#| "exactly tranquil. But it was also said that neither could stand be long "
|
||||
|
@ -6818,7 +6813,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In later ages the bards would sing the ‘The Breaking of the Pact’, an "
|
||||
#| "epic tale of Haldric’s betrayal of the elves. They would whisper of the "
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 11:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
|
|||
"Yes, come on out already. The storm has passed. With the morning light Naia "
|
||||
"has ended the terrible night."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Son eu. Sáeme de aí, anda, que xa pasou a tormenta. A luz de Naia puxo fin "
|
||||
"Sáeme de aí, anda, que xa pasou a tormenta. A luz de Naia puxo fin "
|
||||
"ao pesadelo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
|
@ -350,8 +350,8 @@ msgid ""
|
|||
"bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que foi o que ocorreu? Oh, Elon, hai cráteres por todas partes, non queda "
|
||||
"nada en pé, todo son ruínas. Apenas podo recoñecer a vila. Non imaxinei que "
|
||||
"a cousa estaría tan mal."
|
||||
"nada en pé, todo está en ruínas. Apenas podo recoñecer a vila. Non imaxinei "
|
||||
"que os danos puidesen ser tales."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:249
|
||||
|
@ -559,8 +559,8 @@ msgid ""
|
|||
"The great tree! It has been buried under the rocks. Our most holy sanctuary, "
|
||||
"defiled. Oh, Eloh, what shall we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A gran árbore quedou soterrada baixo as rochas! O noso santuario máis "
|
||||
"sagrado, profanado. Elon, que imos facer?"
|
||||
"A gran árbore quedou soterrada baixo as pedras! O santuario sagrado, "
|
||||
"profanado. Elon, que imos facer?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:652
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgid ""
|
|||
"falling rocks must have woken it from its sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sempre sentín unha gran escuridade neste lago, pero nunca souben o que era. "
|
||||
"As rochas debérono espertar."
|
||||
"As pedras debérono espertar."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:747
|
||||
|
@ -694,10 +694,10 @@ msgid ""
|
|||
"were scared by the falling rocks and fled into the night. It took all my "
|
||||
"skill to calm Yasi and keep him from running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onte mesmo saíu unha partida de caza, así que, a menos que a rochas caesen "
|
||||
"Onte mesmo saíu unha partida de caza, así que, a menos que as pedras caesen "
|
||||
"por todos lados, é probábel que moitos dos cabalos sobrevivisen. Os poucos "
|
||||
"que quedaron na vila fuxiron, asustados polas rochas. Custoume bastante "
|
||||
"calmar a Iasi e impedir que fuxise el tamén."
|
||||
"que quedaron na vila fuxiron asustados. Xa me custou bastante calmar a Iasi "
|
||||
"e impedir que fuxise el tamén."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:823
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Esperemos que a partida de caza non tarde en volver."
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:835
|
||||
msgid "Hey, Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!"
|
||||
msgstr "Eh, Nisa, xa podes saír. As rochas deixaron de caer."
|
||||
msgstr "Eh, Nisa, xa podes saír. As pedras deixaron de caer."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:838
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:971
|
||||
msgid "The encampment is empty. I wonder what happened to the inhabitants?"
|
||||
msgstr "O campamento está baleiro. Que pasaría coa xente que estaba aquí?"
|
||||
msgstr "O campamento está deserto. Que pasaría coa xente que estaba aquí?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:983
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
|
|||
"Where have you been?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quedamos, e non nos viría mal a vosa axuda. Este nigromante pretende usar "
|
||||
"aos nosos camaradas caídos de marionetas nos seus xogos escuros. De onde "
|
||||
"os nosos camaradas caídos de marionetas nos seus xogos retorcidos. De onde "
|
||||
"saístes?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pythos
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
|
|||
"could have come sooner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estabamos nas areas, lonxe da vila, buscando presas e asexando aos orcos. En "
|
||||
"canto vimos as rochas caer do ceo demos media volta. Viñemos tan rápido como "
|
||||
"canto vimos as pedras caer do ceo demos media volta. Viñemos tan rápido como "
|
||||
"puidemos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Onde están Tanúil e maila súa familia?"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1298
|
||||
msgid "The keep has been crushed by the rocks. We could find no survivors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As rochas esmagaron a torre. Non conseguimos atopar ningún supervivente."
|
||||
"As pedras esmagaron a torre. Non conseguimos atopar ningún supervivente."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1302
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ msgid ""
|
|||
"we cannot stay here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vila quedou en ruínas. En cuestión de horas, as murallas que tanto lles "
|
||||
"custou construír aos nosos devanceiros caeron, derrubadas polas rochas. A "
|
||||
"custou construír aos nosos devanceiros caeron, derrubadas polas pedras. A "
|
||||
"mesma sorte correu a gran árbore sagrada. Apenas queda algunha casa en pé. "
|
||||
"Unha cousa está clara, non podemos quedar aquí."
|
||||
|
||||
|
@ -996,7 +996,8 @@ msgid ""
|
|||
"desert, and we have many enemies who would seek to gain in our time of "
|
||||
"weakness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parádevos un momento a pensar. E se alguén máis viu a tormenta? E se outros "
|
||||
"Parádevos un momento a pensar. Que pasa se alguén máis viu a tormenta? E se "
|
||||
"outros "
|
||||
"inimigos veñen a acabar co que resta do noso pobo? O deserto non entende de "
|
||||
"piedade, e son moitos os nosos inimigos que se aproveitarían encantados da "
|
||||
"nosa situación de debilidade."
|
||||
|
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid ""
|
|||
"will, I will see it done. Our home is gone and the desert is a harsh place. "
|
||||
"If Eloh has prepared a new home for us, then I will lead us there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onte á noite, antes da tormenta de rochas, escoitei unha voz, mentres "
|
||||
"Onte á noite, antes da tormenta de pedras, escoitei unha voz, mentres "
|
||||
"durmía. Era como música, unha doce melodía; e non sei como, souben que se "
|
||||
"trataba de Elon. Aínda lembro as súas palabras: «<i>Debes ser forte, Cälé, "
|
||||
"pois agárdante tempos perigosos. O fogar que coñeces será destruído, e "
|
||||
|
@ -1061,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
|||
"because you are our leader, I will follow where you go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es o noso líder, e seguireite. Pero preocúpanme os perigos que asexan nas "
|
||||
"areas, e alén, ao norte."
|
||||
"areas, e alén, no norte."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1338
|
||||
|
@ -1103,7 +1104,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Cälé, preferiría que non nos atrasásemos máis do imprescindíbel, pero estou "
|
||||
"de acordo en que debemos atender aos mortos antes de marchar. Garan, reúne "
|
||||
"aos teus gardas e comezade a recoller aos mortos. Nima, axúdame a atopar "
|
||||
"os teus gardas e comezade a recoller os corpos. Nima, axúdame a atopar "
|
||||
"aceite e madeira para a fogueira."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -1130,7 +1131,7 @@ msgid ""
|
|||
"must have attracted other necromancers. There’s no way we can defeat them "
|
||||
"all. We’ve run out of time. There’s no escape. Eloh save us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que é iso que vexo no norte? Parecen máis non mortos! A tormenta de rochas "
|
||||
"Que é iso que vexo no norte? Parecen máis non mortos! A tormenta de pedras "
|
||||
"debeu atraer a máis nigromantes. Non poderemos derrotalos a todos. Xa non "
|
||||
"temos escapatoria. Elon, sálvanos!"
|
||||
|
||||
|
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
|||
"estéril, con poucos oasis ou buratos de onde sacarmos auga. Por sorte, se "
|
||||
"non lembro mal, había unha vella ruta de caravanas que vai en dirección "
|
||||
"norte, pasando por varios oasis. Non é doado atopar os oasis, pero chega un "
|
||||
"punto no que baixo a area pode verse a rocha dos vellos camiños que levan "
|
||||
"punto no que baixo a area pode verse a pedra dos vellos camiños que levan "
|
||||
"dun oasis a outro. O camiño debeu ser importante para o comercio noutros "
|
||||
"tempos."
|
||||
|
||||
|
@ -4066,7 +4067,7 @@ msgid ""
|
|||
"that that wall was solid rock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu coñecemento dos túneles é impresionante, podía xurar hai un minuto que "
|
||||
"esa parede era rocha sólida."
|
||||
"esa parede era pedra sólida."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:895
|
||||
|
@ -4305,7 +4306,7 @@ msgid ""
|
|||
"greedy for glittery rocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os ananos invaden as nosas terras e asasinan as nosas crías. Sempre queren "
|
||||
"máis e máis desas rochas brillantes que tanto lles gustan."
|
||||
"máis e máis desas pedras brillantes que tanto lles gustan."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1288
|
||||
|
@ -5288,7 +5289,7 @@ msgid ""
|
|||
"aren’t safe. Can you help us escort my people to safety?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sh! Calade, vós as dúas. Si, anano, por suposto que estariamos honrados de "
|
||||
"coñecer ao teu rei. Pero primeiro debemos ocuparnos da nosa xente; deixámola "
|
||||
"coñecer o teu rei. Pero primeiro debemos ocuparnos da nosa xente; deixámola "
|
||||
"preto da entrada á gran cova, onde te vimos por vez primeira, e temo que "
|
||||
"esas covas non resulten completamente seguras para eles. Podes axudarnos a "
|
||||
"escoltar á nosa xente ata un lugar máis seguro?"
|
||||
|
@ -5528,11 +5529,18 @@ msgid ""
|
|||
"Heh, we give you easy task. You know dwarf chieftain when you see him, he "
|
||||
"shorter and uglier than most."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este impresionante túnel leva preto da tobeira principal dos ananos. Pódense "
|
||||
"escoitar as súas diminutas pegadas ao outro lado das paredes. O único que nos "
|
||||
"separa deles é un delgado muro de pedra. Cando movas unha unidade canda a "
|
||||
"parede do final, en canto deas a orde Zorgo destruirá a parede mediante maxia "
|
||||
"de lume. O xefe anano non está moi ben protexido, os mellores guerreiros "
|
||||
"están a cazar trolles. Recoñecerás ao xefe en canto o vexas, é aínda máis "
|
||||
"baixo e máis feo que o resto."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:445
|
||||
msgid "Did you dig these tunnels all by yourselves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cavastes estes túneles vós sós?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zurg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:450
|
||||
|
@ -5548,11 +5556,23 @@ msgid ""
|
|||
"Zurg talk too much. We have job to do. Find dwarven leader and kill him and "
|
||||
"we will reward you well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non, a meirande parte son diminutos túneles dos ananos. Nós preferimos os "
|
||||
"túneles naturais, grandes e altos, amplos dabondo para os poderosos trolles. "
|
||||
"Cando o mundo era novo, Grínago escarvou na rocha túneles e cavernas que "
|
||||
"chegaban moi profundo. Os trolles viaxamos ata as profundidades, seguindo os "
|
||||
"mananciais subterráneos, e chegamos moito máis profundos que eses ananos "
|
||||
"insignificantes. Pero chegou a hora de que deixásemos as profundidades, o "
|
||||
"gran xefe dixo que nelas había perigos, cousas malas para os trolles. "
|
||||
"Volvemos aquí para reclamar as antigas terras. E atopámolas cheas deses "
|
||||
"noxentos ananos. Xa non queda ningunha das pedras preciosas, os avariciosos "
|
||||
"dos ananos leváronas todas. Así que loitamos para recuperar as nosas terras. "
|
||||
"Zurgo fala demasiado, tempos traballo que facer. Atopade o líder dos ananos e "
|
||||
"matádeo, e recompensarémosvos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zurg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:472
|
||||
msgid "Once you done moving into position, Zurg will destroy wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En canto remates de colocarte, Zurgo destruirá a parede."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Berserker, id=Dwarf Guard 5
|
||||
|
@ -5601,7 +5621,7 @@ msgstr "Anano garda"
|
|||
#. [message]: speaker=Zurg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:516
|
||||
msgid "Fist and fire, crumble stone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puño e lume, destruíde a pedra!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zurg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:565
|
||||
|
@ -5610,6 +5630,9 @@ msgid ""
|
|||
"do and dwarves to kill before rest. Zurg return later to see how little "
|
||||
"elves are doing. Fight well!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A miña parte está feita. Zurgo debe volver canda o gran líder para informar. "
|
||||
"Hai moito que facer e ananos que matar antes de poder descansar. Zurgo "
|
||||
"volverá máis tarde para ver que tal lle vai aos elfos. Loitade ben!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Guard
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:593
|
||||
|
@ -5623,6 +5646,9 @@ msgid ""
|
|||
"dwarves an easy access route if they defeated us. So much for an escape "
|
||||
"route, I guess we’ll just have to be sure not to fail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zurgo debeu colapsar o túnel. Pode que non quixese darlles aos ananos unha "
|
||||
"ruta de fácil acceso en caso de que nos derrotasen. Quedamos sen ruta de "
|
||||
"fuxida, así que supoño que non poderemos permitirnos o luxo de fracasar."
|
||||
|
||||
# Dwarf Conscript=Anano recruta FIXADO
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -5635,7 +5661,7 @@ msgstr "Anano recruta"
|
|||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:651
|
||||
msgid "Do you know what the first task of any dwarven warrior is, runt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabes cal é a primeira tarefa de calquera gherreiro, rapás?"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:656
|
||||
|
@ -5646,17 +5672,17 @@ msgstr "Señor?"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:661
|
||||
msgid "Constant vigilance, boys; the enemy could be anywhere!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vixilansia constante, rapases; o inimigho podería estar en calquera parte."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But sir—"
|
||||
msgstr "Pero Señor..."
|
||||
msgstr "Pero señor—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:671
|
||||
msgid "Did I give you permissions to speak? Did I?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acaso che din permiso para falar? Eh?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:676
|
||||
|
@ -5664,11 +5690,14 @@ msgid ""
|
|||
"I was killing trolls when you were in swaddling clothes. I wrote the book on "
|
||||
"killing trolls. And you’re not going anywhere until I’m done with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu xa mataba trolles cando ti aínda estabas en cueiros. Escribín o libro "
|
||||
"sobre como matar trolles. E non penses que var ir ninghures antes de que "
|
||||
"remate contigho."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:681
|
||||
msgid "But sir, behind you...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pero señor, detrás súa…"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:686
|
||||
|
@ -5677,21 +5706,24 @@ msgid ""
|
|||
"like the cowards you are. Do you think I’m stupid enough to fall for that "
|
||||
"one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, déixame adiviñar, un troll ghrande e noxento, non si? E en canto me dea a "
|
||||
"volta pensas saír correndo, como o covarde que es. De verdade que pensas que "
|
||||
"son tan parvo?"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:697
|
||||
msgid "No, it’s an elf!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non, é un elfo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:702
|
||||
msgid "What...?! Right... First task, boys, kill the intruder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O que? Ah! Rapases, primeira misión, acabar co intruso!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:708
|
||||
msgid "I’m too young to die, save me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son novo de máis para morrer, sálveme!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:713
|
||||
|
@ -5699,17 +5731,18 @@ msgid ""
|
|||
"Oh, grow a backbone... Huh? Hey, for once the runt was telling the truth. "
|
||||
"Come on, boys, kill the intruder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meu, bótalle un par… Eh? Anda, parese que desta ves disía a verdade. Veña, "
|
||||
"rapases, acabade co intruso!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I love you, Sarge..."
|
||||
msgstr "a hora especificada"
|
||||
msgstr "Quérote, sarxento…"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Troll, id=Grog
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:760
|
||||
msgid "Grog"
|
||||
msgstr "Grog"
|
||||
msgstr "Grogo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vengeful Dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:776
|
||||
|
@ -5717,11 +5750,13 @@ msgid ""
|
|||
"Ha, you’re trapped. I’ve got you right where I want you, and this time no "
|
||||
"one is gonna save you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estades atrapados. Téñovos xusto onde vos quería, e desta non hai quen vos "
|
||||
"salve."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:781
|
||||
msgid "How did a troll get stuck all the way back here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como puido un troll acabar atrapado aquí atrás?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grog
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:803
|
||||
|
@ -5729,20 +5764,22 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you. Grog got lost and there were so many smelly dwarves. If you "
|
||||
"hadn’t come Grog would have been killed. Grog owes you his life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazas, Grogo perdeuse e había demasiados ananos fedorentos. Se non chegades "
|
||||
"vir, Grogo estaría morto. Grogo débevos a vida."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=East Scout
|
||||
#. [message]: speaker=West Scout
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:840
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:911
|
||||
msgid "Here they come! Blow the charges!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquí os veñen! voade as cargas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=East Scout
|
||||
#. [message]: speaker=West Scout
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:869
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:940
|
||||
msgid "They’re coming this way too! Blow the charges!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamén os veñen por aquí! Voade as cargas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=East Scout
|
||||
#. [message]: speaker=West Scout
|
||||
|
@ -5752,11 +5789,13 @@ msgid ""
|
|||
"What?! Nothing happened! Who rigged the darn charges anyway? I’m going to "
|
||||
"have to hold them off by myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que ocorre, por que non pasou nada? Quen foron os cazurros que prepararon as "
|
||||
"cargas? Vou encargarme persoalmente de degolalos."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:978
|
||||
msgid "Jorgi"
|
||||
msgstr "Jorgi"
|
||||
msgstr "Iorlli"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Jorgi
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1002
|
||||
|
@ -5764,6 +5803,9 @@ msgid ""
|
|||
"It was a mistake to depend on trickery. We will defeat you fighting face to "
|
||||
"face. A true dwarf always looks his opponent in the eye when he kills him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cometestes un erro ao confiar neses trucos. Derrotarémosvos loitando cara a "
|
||||
"cara. Os ananos de verdade sempre miran aos seus adversarios aos ollos antes "
|
||||
"de matalos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Jorgi
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1007
|
||||
|
@ -5771,6 +5813,8 @@ msgid ""
|
|||
"So I challenge you, man to man. If you are not cowards, step out onto these "
|
||||
"bridges and meet your fate!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Así que vos desafío. Se tedes o que hai que ter, saíde e plantádelle cara ao "
|
||||
"voso destino."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Jorgi
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1039
|
||||
|
@ -5778,6 +5822,8 @@ msgid ""
|
|||
"I couldn’t do it. Blow the backup charges! If we can’t stop them then maybe "
|
||||
"the black lake will."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non fun capás. Voade as carghas de reposto! Se non podemos detelos, pode que "
|
||||
"a laghoa neghra o consigha."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Jorgi
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1065
|
||||
|
@ -5785,6 +5831,8 @@ msgid ""
|
|||
"They’ve crossed the chasm! Blow the backup charges! If we can’t stop them "
|
||||
"then maybe the black lake will."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crusaron o abismo. Voade as carghas de reposto! Se non podemos detelos, pode "
|
||||
"que a laghoa neghra o consigha."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1090
|
||||
|
@ -5793,12 +5841,14 @@ msgid ""
|
|||
"the touch. There also seems to be some glowing moss on the walls which "
|
||||
"illuminates the cavern, making it easier to see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É un inmenso lago subterráneo. A auga parece escura e profunda, e está fría. "
|
||||
"Parece haber unha especie de mofo brillante nas paredes que ilumina a cova, "
|
||||
"permitindo ver mellor."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Extra Hairy Bat, type=Dread Bat
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extra Hairy Bat"
|
||||
msgstr "Aplicacións extra de Gnome"
|
||||
msgstr "Morcego especialmente peludo"
|
||||
|
||||
# Dwarf Hermit=Anano ermitán FIXADO
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Dwarf Hermit
|
||||
|
@ -5811,18 +5861,18 @@ msgstr "Anano ermitán"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Incoming! Ugh, it’s big, hairy, and nasty. I hate bats, I really hate bats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A cuberto! Agh, é grande, peludo, e noxento. Odio os morcegos, ódioos con "
|
||||
"todas as miñas forzas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graaawk!"
|
||||
msgstr "Grrraaawwwkkk!"
|
||||
msgstr "Graaawk!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$speaking_unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Good riddance."
|
||||
msgstr "<b>Revisión correcta:</b>"
|
||||
msgstr "Ben feito."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1218
|
||||
|
@ -5831,17 +5881,19 @@ msgid ""
|
|||
"across, but I think I vaguely see something moving underneath the surface. "
|
||||
"Maybe it’s just fish, but I don’t like the look of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A plataforma acaba aquí. Pode que a auga sexa pouco profunda e poidamos "
|
||||
"vadear, pero paréceme ver algo movéndose na auga. Pode que só sexa un peixe, "
|
||||
"pero non che me gusta nada."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are those?!"
|
||||
msgstr "Que son estos?!?"
|
||||
msgstr "Iso que son?!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1296
|
||||
msgid "Here come more of them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veñen máis!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1329
|
||||
|
@ -5849,31 +5901,33 @@ msgid ""
|
|||
"The movement under the water has stopped. I think we killed the last of "
|
||||
"them. Whatever ‘them’ was."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xa non se move máis nada na auga. Debemos matar o último, fosen o que fosen."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1362
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1364
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1366
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf High Guard"
|
||||
msgstr "Integridade alta do software"
|
||||
msgstr "Gran anano garda"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Chieftain
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1385
|
||||
msgid "So you’ve come at last. Let it end, here and now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conque por fin cheghastes. Acabemos con isto dunha ves por todas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Chieftain
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Faugh! Even in death I curse you! You will never escape these tunnels alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agh! Pode que esta sexa a miña fin, pero xamais conseghiredes saír dos "
|
||||
"túneles con vida!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1411
|
||||
msgid "The chieftain has fallen! Flee for your lives!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mataron ao xefe, fuxide polas vosas vidas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zurg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1448
|
||||
|
@ -5885,6 +5939,12 @@ msgid ""
|
|||
"allowed in his presence. But he wishes to talk with you and reward you. "
|
||||
"Please come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loitades ben, elfiños. Zurgo está impresionado. Morto o xefe dos ananos, os "
|
||||
"moi covardes saíron correndo. O conflito non acabou, aínda quedan moitas "
|
||||
"batallas, pero os elfos e os trolles conseguiron a vitoria nesta. Estámosvos "
|
||||
"agradecidos. O gran líder permitiuvos vir a falar con el. É un gran honor, é "
|
||||
"a primeira vez que se permite alguén da vosa especie na súa presenza. Pero "
|
||||
"quere falar convosco e recompensarvos. Seguídeme."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1453
|
||||
|
@ -5894,6 +5954,10 @@ msgid ""
|
|||
"defenses’. It would have saved us a lot of unnecessary fighting in actually "
|
||||
"getting to the dwarf chieftain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co seu coñecemento de todos estes túneles secretos, non pensades que "
|
||||
"poderíanos ter mandado directamente aquí en vez de obrigarnos a atravesar "
|
||||
"esas «pequenas defensas»? Puidéronos aforrar moito combate e levarnos "
|
||||
"directamente a loitar contra o xefe, que era o que de verdade importaba."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1458
|
||||
|
@ -5902,6 +5966,10 @@ msgid ""
|
|||
"every dwarf we kill is one they don’t have to. Still, I think we caused a "
|
||||
"bigger distraction then they were expecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao mellor querían poñer de novo a proba a nosa habilidade para o combate. "
|
||||
"Ademais, por cada anano que matamos é un menos que teñen que matar eles. E "
|
||||
"de todos xeitos, creo que causamos unha distracción moito máis importante do "
|
||||
"que esperaban."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1463
|
||||
|
@ -5911,6 +5979,12 @@ msgid ""
|
|||
"the great cave where you first met us and I fear that even now those caves "
|
||||
"aren’t safe. Can you help us escort my people to safety?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sh! Calade, vós as dúas Si, troll, por suposto que estariamos honrados de "
|
||||
"coñecer o voso gran líder. Pero primeiro debemos ocuparnos da nosa xente; "
|
||||
"deixámola "
|
||||
"preto da entrada á gran cova, onde te vimos por vez primeira, e temo que "
|
||||
"esas covas non resulten completamente seguras para eles. Podes axudarnos a "
|
||||
"escoltar á nosa xente ata un lugar máis seguro?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zurg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1468
|
||||
|
@ -5920,6 +5994,10 @@ msgid ""
|
|||
"Leader wouldn’t want any unpleasant surprises. Show me where your people are "
|
||||
"hiding and we will help you move them to our caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm… Si, si, podemos axudar. Temos algunhas covas grandes onde podedes "
|
||||
"quedar, pódenvos escoltar trolles grandes ata elas. O gran líder non quererá "
|
||||
"arriscarse a ningunha sorpresa desagradábel. Mostrádeme onde se agocha o "
|
||||
"resto da vosa xente, e axudarémosvos a levalos ás nosas covas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1473
|
||||
|
@ -5927,6 +6005,8 @@ msgid ""
|
|||
"I thank you. Come on people, no celebrating yet, we still have work left to "
|
||||
"do!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazas. Vamos, xente, aínda non é tempo de celebrar, aínda queda moito por "
|
||||
"facer!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Hermit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1501
|
||||
|
@ -13861,7 +13941,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Spectre.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Wraith.cfg:17
|
||||
msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit is able to move through solid stone walls."
|
||||
msgstr "Esta unidade ten a capacidade de atravesar paredes de rocha sólida."
|
||||
msgstr "Esta unidade ten a capacidade de atravesar paredes de pedra sólida."
|
||||
|
||||
# esqueleto maldito etéreo FIXADO
|
||||
#. [unit_type]: id=ENightgaunt
|
||||
|
@ -14197,13 +14277,13 @@ msgid ""
|
|||
"fire..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O meu nome é Cälé, e nacín e medrei nas areas movedizas, baixo os dous "
|
||||
"soles, Sela e Naia. Alí, os días eran calorosos e secos, as noites eran "
|
||||
"soles, Sela e Naia. Alí, os días eran calorosos e secos, as noites "
|
||||
"frías, e a auga tiña máis valor que o ouro. Levábamos vivindo nas areas "
|
||||
"desde que os bosques caeran, había incontábeis anos. Eran unhas terras duras "
|
||||
"e salvaxes, pero nós eramos duros tamén, e conseguimos sobrevivir asentados "
|
||||
"e salvaxes, pero nós tamén, e conseguimos sobrevivir asentados "
|
||||
"ao redor dun dos poucos oasis que había. A nosa vila estaba fortificada para "
|
||||
"nos defender das criaturas que rondaban as areas, e o noso era o campamento "
|
||||
"máis grande do que tiñamos coñecemento. O meu tío, Tanúil, levaba moitos "
|
||||
"máis grande do que tiñamos coñecemento. Meu tío, Tanúil, levaba moitos "
|
||||
"anos liderando o noso pobo, e adestrábanos para ser autosuficientes, e "
|
||||
"capaces de enfrontarnos a calquera inimigo. Conseguíramos sobrevivir nun "
|
||||
"océano de area, estabamos preparados para calquera cousa. Ou iso pensábamos, "
|
||||
|
@ -14235,7 +14315,7 @@ msgstr ""
|
|||
"durme, pero aquela noite tiven unha estraña visión. Mais non tiven tempo de "
|
||||
"reflexionar sobre ela; no medio da escuridade, espertoume o ruído de "
|
||||
"enxordecedores impactos, madeira quebrándose e elfos berrando. Pedras en "
|
||||
"chamas caían do ceo, rochas do tamaño de montañas. Destruíron a paisaxe coma "
|
||||
"chamas caían do ceo, pedras do tamaño de montañas. Destruíron a paisaxe coma "
|
||||
"raios, prendéndolle lume a canto podía arder, e acabando con casas, murallas "
|
||||
"e elfos. Non había onde agocharse, era imposíbel protexerse de aquilo. Eu "
|
||||
"estaba aterrorizado, pensaba que se intentaba fuxir acabaría esmagado, así "
|
||||
|
@ -14606,7 +14686,7 @@ msgstr ""
|
|||
"eu sería capaz de lideralos ante calquera perigo, e certamente non imaxinara "
|
||||
"cando saímos que acabaríamos loitando contra proscritos, non mortos, orcos e "
|
||||
"trasnos. A miña vida pasada non semellaba máis ca un sono de anos atrás, e "
|
||||
"iso que so pasaran dez días desde que as rochas caeran do ceo."
|
||||
"iso que so pasaran dez días desde que as pedras caeran do ceo."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:98
|
||||
|
@ -14639,7 +14719,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"O anano Grimir levounos a través do labirinto de pasaxes sen apenas "
|
||||
"pronunciar unha palabra. Despois do que pareceron horas de camiñar, "
|
||||
"detívose. Xesticulando, indicounos que mantivésemos silencio, e continuamos. "
|
||||
"detívose. Cun aceno, indicounos que mantivésemos silencio, e continuamos. "
|
||||
"O único que escoitaba era o tenue son das nosas pegadas e a miña propia "
|
||||
"respiración. Pero ata iso parecía facerse eco contra os muros daquela "
|
||||
"pasaxe. De súpeto viume á mente a gran masa de rocha e terra que había sobre "
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
# Jacobo Abel Fernández García <xakobe_gz@hotmail.com>, 2007.
|
||||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2012.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 07:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 10:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Comprimir as partidas gardadas con BZip2."
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:171
|
||||
msgid "Experimental multiplayer lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sala de espera para varios xogadores experimental"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace the classic multiplayer lobby with a newer, experimental interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substituír a sala de espera clásica cunha nova interface experimental."
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:180
|
||||
|
@ -3370,7 +3370,6 @@ msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
|||
msgstr "Non tes un líder co que reincorporar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "None of your leaders is able to recall that unit."
|
||||
msgid "None of your leaders are able to recall that unit."
|
||||
msgstr "Ningún dos teus líderes pode reincorporar esa unidade."
|
||||
|
@ -3385,14 +3384,13 @@ msgstr "Non quedan hexágonos baleiros no castelo para reincorporar a unidade."
|
|||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:625 src/actions/create.cpp:761
|
||||
msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produciuse un erro descoñecido."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:739
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Non tes un líder co que recrutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "None of your leaders is able to recall that unit."
|
||||
msgid "None of your leaders are able to recruit that unit."
|
||||
msgstr "Ningún dos teus líderes pode reincorporar esa unidade."
|
||||
|
@ -3407,11 +3405,11 @@ msgstr "Non quedan hexágonos baleiros no castelo para recrutar a unidade."
|
|||
|
||||
#: src/actions/heal.cpp:256
|
||||
msgid "cured"
|
||||
msgstr "curado"
|
||||
msgstr "Curado"
|
||||
|
||||
#: src/actions/heal.cpp:256
|
||||
msgid "female^cured"
|
||||
msgstr "curada"
|
||||
msgstr "Curada"
|
||||
|
||||
#: src/actions/move.cpp:965
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
|
@ -4633,10 +4631,9 @@ msgid "Rename Unit"
|
|||
msgstr "Cambiar o nome"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:883
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name: "
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome: "
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:964
|
||||
msgid "Race"
|
||||
|
@ -5369,10 +5366,9 @@ msgstr ""
|
|||
"de configuración."
|
||||
|
||||
#: src/mp_options.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default AI"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "IA Predeterminada"
|
||||
msgstr "Valores predeterminados"
|
||||
|
||||
# Mensaxe que aparece ao intentar conectarse a un servidor. Véxase «Varios xogadores → Conectarse ao servidor oficial».
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:151 src/multiplayer.cpp:194
|
||||
|
@ -6122,10 +6118,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Queres gardar un rexistro dos erros da partida?"
|
||||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(press $hotkey to keep moving)"
|
||||
msgid "(press $hotkey to deactivate)"
|
||||
msgstr "(preme $hotkey para continuar o desprazamento)"
|
||||
msgstr "(preme $hotkey para desactivar)"
|
||||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:268
|
||||
msgid "Remaining gold: "
|
||||
|
@ -6358,16 +6353,14 @@ msgid "Defense: "
|
|||
msgstr "Defensa: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Version: "
|
||||
msgid "vision: "
|
||||
msgstr "Versión: "
|
||||
msgstr "visión: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Movement Cost"
|
||||
msgid "Movement Costs:"
|
||||
msgstr "Custo de movemento"
|
||||
msgstr "Custo de movemento:"
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:679 src/reports.cpp:894 src/reports.cpp:906
|
||||
msgid "Weapon: "
|
||||
|
@ -6451,7 +6444,6 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ningún"
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lawful units: "
|
||||
msgid "Lawful units: "
|
||||
msgstr "Unidades legais: "
|
||||
|
@ -6767,7 +6759,7 @@ msgstr "border_size debe estar entre 0.0 e 0.5."
|
|||
|
||||
#: src/theme.cpp:571 src/theme.cpp:576
|
||||
msgid "Hotkey(s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teclas rápidas: "
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2368 src/unit.cpp:2598 src/unit.cpp:2679
|
||||
msgid " and "
|
||||
|
|
|
@ -824,7 +824,7 @@ public:
|
|||
* Unit bars and overlays are drawn on this
|
||||
* layer (for testing here).
|
||||
*/
|
||||
LAYER_MOVE_INFO, /**< Movement info (defense%, ect...). */
|
||||
LAYER_MOVE_INFO, /**< Movement info (defense%, etc...). */
|
||||
LAYER_LINGER_OVERLAY, /**< The overlay used for the linger mode. */
|
||||
LAYER_BORDER, /**< The border of the map. */
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ protected:
|
|||
std::vector<surface> surf_; /**< surface(s) to render. */
|
||||
SDL_Rect clip_; /**<
|
||||
* The clipping area of the source if
|
||||
* ommitted the entire source is used.
|
||||
* omitted the entire source is used.
|
||||
*/
|
||||
drawing_buffer_key key_;
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -278,21 +278,26 @@ void game_display::draw_hex(const map_location& loc)
|
|||
if( u != NULL ) {
|
||||
hex_top_layer = LAYER_MOUSEOVER_TOP;
|
||||
}
|
||||
if(u != NULL && (*teams_)[currentTeam_].is_enemy(u->side())) {
|
||||
if(u == NULL) {
|
||||
drawing_buffer_add( hex_top_layer,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-enemy-top.png", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-top.png~RC(magenta>gold)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
drawing_buffer_add(LAYER_MOUSEOVER_BOTTOM,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-enemy-bottom.png", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
} else if(u != NULL && (*teams_)[currentTeam_].side() == u->side()) {
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-bottom.png~RC(magenta>gold)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
} else if((*teams_)[currentTeam_].is_enemy(u->side())) {
|
||||
drawing_buffer_add( hex_top_layer,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-yours-top.png", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-enemy-top.png~RC(magenta>red)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
drawing_buffer_add(LAYER_MOUSEOVER_BOTTOM,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-yours-bottom.png", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-enemy-bottom.png~RC(magenta>red)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
} else if((*teams_)[currentTeam_].side() == u->side()) {
|
||||
drawing_buffer_add( hex_top_layer,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-top.png~RC(magenta>green)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
drawing_buffer_add(LAYER_MOUSEOVER_BOTTOM,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-bottom.png~RC(magenta>green)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
} else {
|
||||
drawing_buffer_add( hex_top_layer,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-top.png", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-top.png~RC(magenta>lightblue)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
drawing_buffer_add(LAYER_MOUSEOVER_BOTTOM,
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-bottom.png", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
loc, xpos, ypos, image::get_image("misc/hover-hex-bottom.png~RC(magenta>lightblue)", image::SCALED_TO_HEX));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -681,7 +686,7 @@ game_display::fake_unit & game_display::fake_unit::operator=(unit const & a)
|
|||
if ( this != &a ) {
|
||||
game_display * display = my_display_;
|
||||
|
||||
// Use the copy constructor to make sure we are coherant.
|
||||
// Use the copy constructor to make sure we are coherent.
|
||||
// (Methodology copied from unit::operator=)
|
||||
this->~fake_unit();
|
||||
new (this) fake_unit(a);
|
||||
|
@ -698,13 +703,13 @@ game_display::fake_unit & game_display::fake_unit::operator=(unit const & a)
|
|||
game_display::fake_unit::~fake_unit()
|
||||
{
|
||||
// The fake_unit class exists for this one line, which removes the
|
||||
// fake_unit from the display's fake_units_ deque in the event of an
|
||||
// fake_unit from the display's fake_units_ dequeue in the event of an
|
||||
// exception.
|
||||
if(my_display_){remove_from_game_display();}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Place @a this on @a display's fake_units_ deque.
|
||||
* Place @a this on @a display's fake_units_ dequeue.
|
||||
* This will be added at the end (drawn last, over all other units).
|
||||
* Duplicate additions are not allowed.
|
||||
*/
|
||||
|
|
|
@ -88,7 +88,7 @@ bool fuh::login(const std::string& name, const std::string& password, const std:
|
|||
|
||||
std::string fuh::create_pepper(const std::string& name) {
|
||||
|
||||
// Some doulbe security, this should never be neeeded
|
||||
// Some double security, this should never be needed
|
||||
if(!(user_exists(name))) {
|
||||
return "";
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
bool user_handler::send_mail(const std::string& to_user,
|
||||
const std::string& /*subject*/, const std::string& /*message*/) {
|
||||
|
||||
//If this user is registerd at all
|
||||
//If this user is registered at all
|
||||
if(!user_exists(to_user)) {
|
||||
throw error("Could not send email. No user with the name '" + to_user + "' exists.");
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -972,8 +972,8 @@ void menu::draw_row(const size_t row_index, const SDL_Rect& rect, ROW_TYPE type)
|
|||
font::draw_text(&video(),column,style_->get_font_size(),font::NORMAL_COLOR,to_show,xpos,y);
|
||||
|
||||
if(type == HEADING_ROW && sortby_ == int(i)) {
|
||||
const surface sort_img = image::get_image(sortreversed_ ? "misc/sort-arrow.png" :
|
||||
"misc/sort-arrow-reverse.png");
|
||||
const surface sort_img = image::get_image(sortreversed_ ? "buttons/sliders/slider_arrow_blue.png" :
|
||||
"buttons/sliders/slider_arrow_blue.png~ROTATE(180)");
|
||||
if(sort_img != NULL && sort_img->w <= widths[i] && sort_img->h <= rect.h) {
|
||||
const size_t sort_x = xpos + widths[i] - sort_img->w;
|
||||
const size_t sort_y = rect.y + rect.h/2 - sort_img->h/2;
|
||||
|
|