updated French translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-09-30 09:29:26 +02:00
parent 04648ac01d
commit 51cb4bb682
2 changed files with 284 additions and 284 deletions

View file

@ -116,9 +116,8 @@ msgstr ""
#. you can interpret this as a Harry Potter reference or you can think about it as Malin making fun of Drogan's country accent, or you can take artistic liberty with the translation
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid "Death of Drogan"
msgid "Yer a Ghoul, Drogan"
msgstr "Mort de Drogan"
msgstr "T'es qu'une goule, Drogan"
#. [achievement]: id=did_drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:20
@ -489,9 +488,9 @@ msgid ""
"Tha raidin party should be back in two days ta help us fight em off. Fer "
"now, Ill send tha remaining guards to help ya."
msgstr ""
"Taisez-vous. Malin, il faut qu'tu tiennes le fort du fleuve, ou ils vont "
"nous envahir. Le raid devrait être de r'tour dans deux jours pour nous aider "
"à les combattre. À présent, j'vais rassembler les soldats qu'il nous reste "
"Taisez-vous. Malin, il faut qu'tu tiennes le fort du fleuve ou ils vont nous "
"envahir. Le raid devrait être de r'tour dans deux jours pour nous aider à "
"les combattre. À présent, j'vais rassembler les soldats qu'il nous reste "
"pour t'aider."
#. [message]: speaker=Drogan
@ -565,11 +564,12 @@ msgstr "Lignorance est mère de la peur."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:354
#, fuzzy
msgid ""
"A monolith of pale stone, luminous and bright, but cold and brittle to the "
"touch."
msgstr ""
"Un monolithe en pierre pâle, lumineux et clair, mais froid et cassant au "
"Un monolithe en pierre pâle, lumineuse et claire, mais froide et cassante au "
"toucher."
#. [unit]: type=Soulless
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:157
#, fuzzy
msgid "... It will be a worthwhile test of your skills."
msgstr "...Ce sera une façon intéressante de tester tes nouveaux talents."
msgstr "... Ce sera une façon intéressante de tester tes nouveaux talents."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:171
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Attention aux gardes gobelins dans les villages."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:183
#, fuzzy
msgid "Someone dropped a key here."
msgstr "Quelqu'un a laissé tombé une clé ici."
msgstr "Quelqu'un a laissé tomber une clé ici."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:204
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid ""
"attacked Parthyn?"
msgstr ""
"Pourquoi hésites-tu ? Est-ce que les orcs, eux, ont montré de la pitié "
"envers ton peuple lorsqu'ils ont attaqué Parthyn ?"
"envers tes gens lorsqu'ils ont attaqué Parthyn ?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:292
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Non, moi tuer… Je vois humain !"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:409
#, fuzzy
msgid "Human! We smash human!"
msgstr "Humain ! Moi écraser humain !"
msgstr "Humain ! Nous écraser humain !"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:414
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Atteindre la fin de la grotte"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:822
#, fuzzy
msgid "It seems like a merman used to live here."
msgstr "Il semble quun homme ait vécu ici."
msgstr "Il semble quun ondin ait vécu ici."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:836
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Voyons si ce feu fait quelque chose."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1022
#, fuzzy
msgid "I think that did it. No more pesky crawlers."
msgstr "Je pense que ça a marché. Plus de golems gênants."
msgstr "Je pense que ça a marché. Plus de gênants golems."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1040
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toute notion de temps et dexistence est enfermée dans lobscurité. Combien "
"de temps sest-il écoulé depuis mon arrivée ici ? Mes sens sont flous. Ma "
"vie passée, mes objectifs antérieurs, mon moi même ne sont plus quun "
"vie passée, mes objectifs antérieurs, mon moi-même ne sont plus quun "
"lointain souvenir. Tout ce que je sais maintenant, cest le crissement "
"constant des rats et la montagne de chair toujours plus grande qui se régale "
"devant moi."
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid ""
"were slain in a fierce battle."
msgstr ""
"Un drapeau rouge en lambeaux. Des orcs vivaient ici, mais il semble quils "
"aient été tués lors dune bataille féroce."
"aient été tués lors dune bataille acharnée."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1357
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Concentre-toi."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1710
#, fuzzy
msgid "What sorcery is this? Darken Volk, whats going... on..?"
msgstr "Quelle est cette sorcellerie ? Darken Volk, que se…passe t-il… ?"
msgstr "Quelle est cette sorcellerie ? Darken Volk, que se… passe t-il… ?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1732
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid ""
"you try for them all, you shall be torn apart."
msgstr ""
"Lorsque tu es attiré par plusieurs directions à la fois, laquelle choisiras-"
"tu ? Si tu essayes de les prendre toutes, tu seras déchiré."
"tu ? Si tu essaies de les prendre toutes, tu seras déchiré."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1791
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
"deception further."
msgstr ""
"Quand on na pas la sagesse de voir à travers le voile des mensonges que "
"lon sest racontés, il ne faut pas chercher les conseils de celui qui ne "
"lon sest raconté, il ne faut pas chercher les conseils de celui qui ne "
"fait que tisser davantage la toile de la tromperie."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1975
#, fuzzy
msgid "Defeat the rebel ghost"
msgstr "Vaincre le fantôme rebelle."
msgstr "Vaincre le fantôme rebelle"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1995
@ -2122,8 +2122,8 @@ msgid ""
"Weve finally a chance to strike at the heart of the Whitefangs territory. "
"At last... we shall have revenge."
msgstr ""
"Nous avons enfin une chance de frapper au cœur du territoire Croc blanc. "
"Enfin… nous aurons notre revanche."
"Nous avons finalement une chance de frapper au cœur du territoire Croc "
"Blanc. Enfin… nous aurons notre revanche."
#. [scenario]: id=05_Schism
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:5
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Tu sais bien quy a pas moyen quelle se range de ton côté"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276
#, fuzzy
msgid "That... I dont really..."
msgstr "Cela…Je ne…"
msgstr "Cela… Je ne…"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:281
@ -2514,9 +2514,9 @@ msgid ""
"this before, but obviously ya ignored me. Yer fatherd be turnin in his "
"grave if he be seein what youve become."
msgstr ""
"Plutôt faire face aux orcs seul, que d'utiliser la magie noire ! Je t'ai "
"prévenu auparavant, mais à lévidence tu nas pas écouté mon avis. Ton père "
"se retournrait dans sa tombe, sil pouvait voir ce que tu es devnu."
"Plutôt faire face aux orcs seul que d'utiliser la magie noire ! Je t'avais "
"prévenu avant, mais évidemment tu nas pas écouté mon avis. Ton père se "
"retournrait dans sa tombe, sil pouvait voir ce que tu es devnu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:319
@ -3325,9 +3325,8 @@ msgstr "Garde"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:265
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:347
#, fuzzy
#| msgid "female^maimed"
msgid "female^Guard"
msgstr "estropiée"
msgstr "Guarde"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:419
@ -3575,9 +3574,8 @@ msgstr "Gardien"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:52
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:53
#, fuzzy
#| msgid "Guardian"
msgid "female^Guardian"
msgstr "Gardien"
msgstr "Gardienne"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:207
@ -3592,9 +3590,8 @@ msgstr "Mage"
#. [command]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "female^maimed"
msgid "female^Mage"
msgstr "estropiée"
msgstr "Mage"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:467
@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:533
#, fuzzy
msgid "A monolith of dark stone, marred by cracks running throughout."
msgstr "Un monolithe de pierres sombres, traversé par des fissures."
msgstr "Un monolithe de pierre sombre, traversé par des fissures."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:565
@ -4017,9 +4014,8 @@ msgstr "... non, ce serait idiot ..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:605
#, fuzzy
#| msgid "He seems to be drinking the remains of the wine in the cargo hold."
msgid "He seems to be drinking the remains of the rum in the cargo hold."
msgstr "Il semble boire les restes du vin dans la cale."
msgstr "Il est dans la cale occupé à boire le reste du rhum."
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:665
@ -4735,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2033
#, fuzzy
msgid "Why are these bats chasing me?"
msgstr "Pourquoi ces chauves-souris me poursuivent ?"
msgstr "Pourquoi ces chauves-souris me poursuivent-elles ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2054
@ -4778,7 +4774,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2284
#, fuzzy
msgid "You found some gold!"
msgstr "J'ai trouvé de l'or !"
msgstr "Vous avez trouvé de l'or !"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2327
@ -5015,7 +5011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une âme pourrie ? Je ne me suis jamais préoccupé de ce genre de choses. "
"Quand tu seras tué par des orcs et que tu te décomposeras pour nêtre plus "
"quune carcasse rongée par les asticots, aucune « âme » ne sera dune "
"quune carcasse rongée par les asticots, aucune « âme » ne te sera dune "
"quelconque utilité."
#. [message]: speaker=Fake Mal Keshar
@ -5145,7 +5141,7 @@ msgid ""
"Peasant, warrior, king, and emperor, all living things are the subjects of "
"death. Eternity will claim your soul as its own if I do not."
msgstr ""
"Paysans, guerrier, roi et empereur, toutes les choses vivantes sont des "
"Paysan, guerrier, roi et empereur, toutes les choses vivantes sont les "
"sujets de la mort. L'éternité réclamera ton âme comme sienne, si je ne le "
"fais pas avant."
@ -5830,8 +5826,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1378
#, fuzzy
msgid "A monolith of black stone, cold and brittle to the touch."
msgstr "Un monolithe de pierre noir, froid et cassant au toucher."
msgstr "Un monolithe de pierre noire, froide et cassante au toucher."
#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Inky
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1399
@ -5870,9 +5867,8 @@ msgstr ""
#. Mal Keshar is sinking...
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1470
#, fuzzy
#| msgid "<i>Its... so... cold...</i>"
msgid "<i>Blub... blub... blub...</i>"
msgstr "<i>C'est… si… froid…</i>"
msgstr "<i>Gloup… gloup… gloup…</i>"
#. [message]: speaker=Inky
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1495
@ -6298,9 +6294,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:217
#, fuzzy
#| msgid "Why are these bats chasing me?"
msgid "Why are these tentacles so large..?"
msgstr "Pourquoi ces chauves-souris me poursuivent ?"
msgstr "Pourquoi ces tentacules sont-elles si grandes ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:230
@ -6713,7 +6708,7 @@ msgstr "Malin gagne une spécificité dattaque « lancer de cadavres »"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:789
#, fuzzy
msgid "corpse launch"
msgstr "lancer de cadavre"
msgstr "levée de zombis"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:257
msgid "+2 melee damage"
@ -6737,8 +6732,9 @@ msgstr "Améliore la spécificité « revitalisation »"
#. [advancement]: id=malin_corpse_master_amla
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:362
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:814
#, fuzzy
msgid "Gains the corpse master ability"
msgstr "Gagne la capacité « maître des cadavres »"
msgstr "Gagne la capacité « maître des zombis »"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:378
msgid "+1 ranged strikes, but -20% arcane resistance and -12 hp"
@ -6760,9 +6756,8 @@ msgstr "Gagne la capacité « consumation »"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Necrophage2.cfg:18
#, fuzzy
#| msgid "Outlaws"
msgid "claws"
msgstr "Hors-la-loi"
msgstr "griffes"
#. [advancement]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:79
@ -6966,13 +6961,12 @@ msgstr "hystérie"
msgid "This attack gains up to 10 strikes when this unit is wounded."
msgstr "Cette attaque gagne jusquà 10 coups quand cette unité est blessée."
# Plutôt « tourment » ?
#. [leadership]: id=sorrow
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:460
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:476
#, fuzzy
msgid "sorrow"
msgstr "désespoir"
msgstr "tourment"
#. [leadership]: id=sorrow
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:461
@ -6992,9 +6986,8 @@ msgstr ""
#. [teleport]: id=did_enlightened
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:493
#, fuzzy
#| msgid "female^maimed"
msgid "female^enlightened"
msgstr "estropiée"
msgstr "éclairée"
#. [teleport]: id=did_enlightened
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:494
@ -7058,7 +7051,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:569
#, fuzzy
msgid "corpse launcher"
msgstr "lanceur de cadavres"
msgstr "leveur de zombis"
#. [attacks]: id=did_corpse_launcher
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:570
@ -7094,11 +7087,12 @@ msgstr "maître des cadavres"
#. [heals]: id=did_corpse_master
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:762
#, fuzzy
msgid ""
"Adjacent allied corpses heal 8 HP per turn and gain 30% resistance to blade, "
"impact, and pierce."
msgstr ""
"Les cadavres alliés adjacents récupèrent 8 PV par tour et gagnent 30 % de "
"Les zombis alliés adjacents récupèrent 8 PV par tour et gagnent 30 % de "
"résistance aux armes tranchantes, contondantes et perforantes."
#. [leadership]: id=did_zombie_frenzy
@ -7185,9 +7179,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1095
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1107
#, fuzzy
#| msgid "female^maimed"
msgid "female^masochism"
msgstr "estropiée"
msgstr "masochisme"
#. [leadership]: id=masochism1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1096
@ -7280,7 +7273,7 @@ msgstr "Gagne la capacité de cacher des unités alliées"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:573
#, fuzzy
msgid "Improved baneblade drain"
msgstr "Drain de la lame de ruine amélioré"
msgstr "Améliore le drain de la lame de ruine"
#. [advancement]: id=eidolon_sorrow1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:605
@ -7296,7 +7289,7 @@ msgstr "Améliore la capacité « désespoir »"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:780
#, fuzzy
msgid "Gains the corpse launch attack"
msgstr "Gagne lattaque « lancer de cadavres »"
msgstr "Gagne lattaque « levée de zombis »"
#. [advancement]: id=malin_zombie_frenzy_amla
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:840

File diff suppressed because it is too large Load diff