Updated manpages (new po4a release, minor fixes).
This commit is contained in:
parent
d27f23949a
commit
4ff75a9b78
25 changed files with 793 additions and 684 deletions
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -28,15 +31,15 @@ wesnoth \- Bitva o Wesnoth, tahov
|
|||
.
|
||||
Bitva o \fBWesnoth\fP je tahová fantasy strategická hra.
|
||||
|
||||
Poraz všechny vůdce nepřátel použitím vhodně zvolené sestavy
|
||||
jednotek, dbajepřitom na množství zlata a vesnic. Všechny jednotky mají
|
||||
své silné stránky islabiny; cesta k vítězství vede i přes postupné
|
||||
posilování vlastních jednoteka zabránění soupeři v tomtéž. Tak jak
|
||||
jednotky získávají zkušenosti, získávajíi nové schopnosti a
|
||||
stávají se silnějšími. Hraj ve svém rodném jazyce aotestuj si své
|
||||
schopnosti proti silnému počítači nebo se připoj k velkékomunitě
|
||||
hráčů Wesnothu hrajících po síti hry více hráčů. Vytvoř si
|
||||
vlastníjednotky, scénáře a kampaně a poděl se o ně s ostatními.
|
||||
Poraz všechny vůdce nepřátel použitím vhodně zvolené sestavy jednotek,
|
||||
dbajepřitom na množství zlata a vesnic. Všechny jednotky mají své silné
|
||||
stránky islabiny; cesta k vítězství vede i přes postupné posilování
|
||||
vlastních jednoteka zabránění soupeři v tomtéž. Tak jak jednotky získávají
|
||||
zkušenosti, získávajíi nové schopnosti a stávají se silnějšími. Hraj ve svém
|
||||
rodném jazyce aotestuj si své schopnosti proti silnému počítači nebo se
|
||||
připoj k velkékomunitě hráčů Wesnothu hrajících po síti hry více
|
||||
hráčů. Vytvoř si vlastníjednotky, scénáře a kampaně a poděl se o ně s
|
||||
ostatními.
|
||||
.
|
||||
.SH VOLBY
|
||||
.
|
||||
|
@ -45,40 +48,39 @@ vlastn
|
|||
nastavuje poèet bitù na bod. Pøíklad: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <vstupní_soubor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupní_soubor>\fP
|
||||
komprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v textovém
|
||||
komprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v textovém
|
||||
formátu WML, do binárního tvaru (výstupní_soubor).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
zobrazuje ladící informace a umožňuje použít rozšiřující volby
|
||||
příkazového módu (více viz. Wiki na http://www.wesnoth.org/).
|
||||
zobrazuje ladící informace a umožňuje použít rozšiřující volby příkazového
|
||||
módu (více viz. Wiki na http://www.wesnoth.org/).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <vstupní_soubor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupní_soubor>\fP
|
||||
dekomprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v
|
||||
binárním formátu WML, do textového tvaru (výstupní_soubor).
|
||||
dekomprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v binárním
|
||||
formátu WML, do textového tvaru (výstupní_soubor).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
spou¹tí hru v celoobrazovkovém re¾imu.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
zobrazuje počet fps, tedy počet zobrazení za sekundu, během hry v rohu
|
||||
zobrazuje počet fps, tedy počet zobrazení za sekundu, během hry v rohu
|
||||
obrazovky.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
||||
zobrazuje nápovìdu k parametrùm pøíkazové øádky.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ soubor_s_hrou\fP
|
||||
nahraje uloženou hru ze souboru ze standardního adresáře pro uložené
|
||||
hry.
|
||||
nahraje uloženou hru ze souboru ze standardního adresáře pro uložené hry.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="kategorie1,kategorie2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
nastavuje úroveň závažnosti, od které se mají vypisovat logovací
|
||||
hlášky projednotlivé kategorie. "all" znamená, že bude vypisováno vše
|
||||
z dané kategorie.\fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všechny hlášky,
|
||||
\fB\-\-log\-warning\fP pouze varování a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP pouze chyby.
|
||||
nastavuje úroveň závažnosti, od které se mají vypisovat logovací hlášky
|
||||
projednotlivé kategorie. "all" znamená, že bude vypisováno vše z dané
|
||||
kategorie.\fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všechny hlášky, \fB\-\-log\-warning\fP pouze
|
||||
varování a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP pouze chyby.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
spouští hru více hráčů. Níže jsou popsány další volby, které se
|
||||
k této volbě váží.
|
||||
spouští hru více hráčů. Níže jsou popsány další volby, které se k této volbě
|
||||
váží.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
vypíná cache pro data her.
|
||||
|
@ -102,80 +104,76 @@ zobraz
|
|||
spustí hry v oknì.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
vypustí testování grafiky během startu. Tato volba je automaticky
|
||||
použita použitím \-\-nogui.
|
||||
vypustí testování grafiky během startu. Tato volba je automaticky použita
|
||||
použitím \-\-nogui.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací
|
||||
ovítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci \- stisk
|
||||
tlačítka OK. tatovolba se používá při ruzných měřeních.
|
||||
skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací
|
||||
ovítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci \- stisk tlačítka
|
||||
OK. tatovolba se používá při ruzných měřeních.
|
||||
.
|
||||
.SH "Volby pro \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
Volby s platností pouze pro jednu stranu jsou označeny
|
||||
<strana>. kde <strana>je třeba nahradit za číslo
|
||||
konkrétní strany. Obvykle je to 1 nebo 2, alezáleží to vždy od
|
||||
konkrétního scénáře a od počtu hráčů.
|
||||
Volby s platností pouze pro jednu stranu jsou označeny <strana>. kde
|
||||
<strana>je třeba nahradit za číslo konkrétní strany. Obvykle je to 1
|
||||
nebo 2, alezáleží to vždy od konkrétního scénáře a od počtu hráčů.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<strana>=hodnota\fP
|
||||
vybírá nestandardní algoritmus, který bude použit pro umělou
|
||||
inteligenci této strany. Momentálně jsou k dispozici hodnoty: "idle_ai" a
|
||||
"sample_ai".
|
||||
vybírá nestandardní algoritmus, který bude použit pro umělou inteligenci
|
||||
této strany. Momentálně jsou k dispozici hodnoty: "idle_ai" a "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<strana>=hodnota\fP
|
||||
vybírá druh ovládání. Pou¾itelné hodnoty jsou "human" a "ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=hodnota\fP
|
||||
použij tuto volbu pro hraní ve specifické éře místo "Default"
|
||||
éry. Éra jevybrána pomocí svého id. Všechny éry jsou popsány v
|
||||
souboru data/multiplayer.cfg
|
||||
použij tuto volbu pro hraní ve specifické éře místo "Default" éry. Éra
|
||||
jevybrána pomocí svého id. Všechny éry jsou popsány v souboru
|
||||
data/multiplayer.cfg
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
spouští hru bez GUI. Musí být použito před \fB\-\-multiplayer\fP pro
|
||||
docílení kýženého efektu.
|
||||
spouští hru bez GUI. Musí být použito před \fB\-\-multiplayer\fP pro docílení
|
||||
kýženého efektu.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<strana>=jméno:hodnota\fP
|
||||
nastavuje další parametry pro tuto stranu. Jméno a hodnota parametru
|
||||
závisí nahodnotách voleb \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm.\fP Mělo by být
|
||||
použito pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělouinteligenci. Není
|
||||
zdokumentováno.
|
||||
nastavuje další parametry pro tuto stranu. Jméno a hodnota parametru závisí
|
||||
nahodnotách voleb \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm.\fP Mělo by být použito
|
||||
pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělouinteligenci. Není zdokumentováno.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=hodnota\fP
|
||||
vybírá scénář pro hru více hráčů. Defaultní scénář je
|
||||
"multiplayer_Charge".
|
||||
vybírá scénář pro hru více hráčů. Defaultní scénář je "multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<strana>=hodnota\fP
|
||||
vybírá frakci současné éry pro vybranou stranu. Frakce je vybrána na
|
||||
základě ID. Frakce jsou popsány v souboru data/multiplayer.cfg
|
||||
vybírá frakci současné éry pro vybranou stranu. Frakce je vybrána na základě
|
||||
ID. Frakce jsou popsány v souboru data/multiplayer.cfg
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=hodnota\fP
|
||||
nastavuje poèet kol pro vybraný scénáø, implicitnì je "50".
|
||||
.TP
|
||||
Pøíklad na testování vlastního AI:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOØI
|
||||
.
|
||||
Vytvoøil David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Upravili Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
Upravili Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
.br
|
||||
Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
|
||||
Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
|
||||
<tapik@buchtovi.cz>
|
||||
.br
|
||||
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální
|
||||
české stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
|
||||
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české
|
||||
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
|
||||
.
|
||||
.SH COPYRIGHT
|
||||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
|
||||
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez
|
||||
záruky; a to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
|
||||
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
|
||||
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a
|
||||
to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
|
||||
.
|
||||
.SH "VIZ TAKÉ"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,21 +64,21 @@ zobrazuje verzi Wesnothu.
|
|||
spou¹tí editor v oknì.
|
||||
|
||||
.SH AUTOØI
|
||||
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
|
||||
Tuto manovou stránku vytvořil Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
|
||||
Vytvoøil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
|
||||
Tuto manovou stránku vytvoøil Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>. Pøeklad Oto 'tapik' Buchta
|
||||
<tapik@buchtovi.cz>.
|
||||
.br
|
||||
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální
|
||||
české stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
|
||||
Nav¹tivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální èeské
|
||||
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
|
||||
|
||||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
|
||||
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez
|
||||
záruky; a to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
|
||||
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
|
||||
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a
|
||||
to i co se týká obchodovatelnosti apou¾itelnosti.
|
||||
|
||||
.SH "VIZ TAKÉ"
|
||||
wesnoth(6), wesnothd(6)
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -23,21 +26,20 @@ Bitva o \fBWesnoth\fP \- s
|
|||
.
|
||||
.SH POU®ITÍ
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fIpoèet_vláken\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH POPIS
|
||||
.
|
||||
Součást Bitvy o Wesnoth spravující hry více hráčů. Na
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministrationlze nalézt příkazy,
|
||||
které server akceptuje, a to jak přes soket, tak přímo odwesnoth
|
||||
klienta.
|
||||
Součást Bitvy o Wesnoth spravující hry více hráčů. Na
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministrationlze nalézt příkazy, které
|
||||
server akceptuje, a to jak přes soket, tak přímo odwesnoth klienta.
|
||||
.
|
||||
.SH VOLBY
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ cesta\fP
|
||||
specifikuje cestu, kde má wesnothd hledat konfigurační soubor. Syntaxe
|
||||
specifikuje cestu, kde má wesnothd hledat konfigurační soubor. Syntaxe
|
||||
souboru je popsána v sekci \fBKONFIGURACE SERVERU\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
|
@ -47,12 +49,11 @@ zobrazuje n
|
|||
zobrazuje nápovìdu k parametrùm pøíkazové øádky.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
|
||||
říká wesnothd, na kterém portu má běžet. Implicitní hodnota je
|
||||
15000.
|
||||
říká wesnothd, na kterém portu má běžet. Implicitní hodnota je 15000.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ poèet\fP
|
||||
nastavuje počet vláken, které bude wesnothd používat pro síťová
|
||||
spojení (implicitně: 5, max: 30).
|
||||
nastavuje počet vláken, které bude wesnothd používat pro síťová spojení
|
||||
(implicitně: 5, max: 30).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V,\ \-\-version\fP
|
||||
zobrazí verzi wesnothd.
|
||||
|
@ -80,17 +81,15 @@ kl
|
|||
Poèet povolených spojení z jedné IP adresy.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Jména/přezdívky, které nejsou serverem akceptována. Je možno použít
|
||||
znaky `*' a `?'. Více viz. \fBglob\fP(7). Implicitní hodnota je:
|
||||
Jména/přezdívky, které nejsou serverem akceptována. Je možno použít znaky
|
||||
`*' a `?'. Více viz. \fBglob\fP(7). Implicitní hodnota je:
|
||||
`server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
Maximální počet zpráv, které jsou přijaty během
|
||||
\fBmessages_time_period\fP.
|
||||
Maximální počet zpráv, které jsou přijaty během \fBmessages_time_period\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmessages_time_period\fP
|
||||
Časová perioda (ve vteřinách), po které se nuluje počítadlo
|
||||
přjatých zpráv.
|
||||
Časová perioda (ve vteřinách), po které se nuluje počítadlo přjatých zpráv.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmotd\fP
|
||||
Zpráva dne.
|
||||
|
@ -99,16 +98,16 @@ Zpr
|
|||
Heslo pro získání administrátorských práv. Obvykle zaèíná "admin ".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, které jsou
|
||||
serverem akceptovány. Je možno použít znaky `*' a `?'.
|
||||
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, které jsou serverem
|
||||
akceptovány. Je možno použít znaky `*' a `?'.
|
||||
.br
|
||||
Pøíklad: versions_accepted="*" akceptuje v¹echny verze.
|
||||
.
|
||||
.SS "Globální znaèky:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP Značka udávající server, na který bude přesměrován
|
||||
požadavek pro konkrétní verzi klienta.
|
||||
\fB[redirect]\fP Značka udávající server, na který bude přesměrován požadavek
|
||||
pro konkrétní verzi klienta.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBhost\fP
|
||||
|
@ -118,33 +117,32 @@ Adresa serveru pro p
|
|||
Port, na kterém poslouchá vzdálený wesnothd.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, pro které jsou
|
||||
požadavky přesměrovány na tento vzdálený server. Obdobný zápis jako
|
||||
u \fBversions_accepted\fP.
|
||||
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, pro které jsou požadavky
|
||||
přesměrovány na tento vzdálený server. Obdobný zápis jako u
|
||||
\fBversions_accepted\fP.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP Značka říkající, který server se chová jako proxy a
|
||||
přesměrovává na tento server své požadavky. Akceptuje stejné klíče
|
||||
jako [redirect].
|
||||
\fB[proxy]\fP Značka říkající, který server se chová jako proxy a přesměrovává
|
||||
na tento server své požadavky. Akceptuje stejné klíče jako [redirect].
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOØI
|
||||
.
|
||||
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Tuto manovou stránku původně
|
||||
vytvořil Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik'
|
||||
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Tuto manovou stránku původně
|
||||
vytvořil Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik'
|
||||
Buchta <tapik@buchtovi.cz>
|
||||
.br
|
||||
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální
|
||||
české stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
|
||||
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české
|
||||
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
|
||||
.
|
||||
.SH COPYRIGHT
|
||||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
|
||||
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez
|
||||
záruky; a to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
|
||||
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
|
||||
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a
|
||||
to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
|
||||
.
|
||||
.SH "VIZ TAKÉ"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -26,11 +29,11 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, ein rundenbasiertes Strategiespiel
|
|||
.
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.
|
||||
Battle for \fBWesnoth\fP ist ein rundenbasiertes Strategiespiel in einem
|
||||
Battle for \fBWesnoth\fP ist ein rundenbasiertes Strategiespiel in einem
|
||||
Fantasy\-Szenario.
|
||||
|
||||
Schlüpfen Sie in die Rolle eines Herrführers und führen Sie Ihre Armee
|
||||
zum Sieg. Wählen Sie dabei aus verschiedenen Rassen, mit unterschiedlichen
|
||||
Schlüpfen Sie in die Rolle eines Herrführers und führen Sie Ihre Armee zum
|
||||
Sieg. Wählen Sie dabei aus verschiedenen Rassen, mit unterschiedlichen
|
||||
Fertigkeiten, Waffen und Sprüchen aus und zerschmettern Sie Ihre Gegner.
|
||||
.
|
||||
.SH KOMMANDOZEILENOPTIONEN
|
||||
|
@ -40,16 +43,16 @@ Fertigkeiten, Waffen und Spr
|
|||
Bestimmt die Farbtiefe, in der das Spiel gestartet wird. Beispiel: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <entpackte_datei<gt>\fP\fB\ \fP\fI<komprimierte_datei<gt>\fP
|
||||
Wandelt eine normale WML\-Textdatei (entpackte_datei) in einen als
|
||||
Wandelt eine normale WML\-Textdatei (entpackte_datei) in einen als
|
||||
WML\-Binärdatei komprimierten Spielstand (komprimierte_datei) um.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
Zeigt Entwicklerinformationen im Spiel an und erlaubt zusätzliche Kommandos
|
||||
in der spieleigenen Befehlszeile (siehe dazu die Wiki\-Seite:
|
||||
Zeigt Entwicklerinformationen im Spiel an und erlaubt zusätzliche Kommandos
|
||||
in der spieleigenen Befehlszeile (siehe dazu die Wiki\-Seite:
|
||||
http://www.wesnoth.org/).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <komprimierte_datei<gt>\fP\fB\ \fP\fI<entpackte_datei<gt>\fP
|
||||
Wandelt einen als WML\-Binärdatei komprimierten Spielstand
|
||||
Wandelt einen als WML\-Binärdatei komprimierten Spielstand
|
||||
(komprimierte_datei) in eine normale WML\-Textdatei (entpackte_datei) um.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
|
@ -62,17 +65,17 @@ Aktiviert die Anzeige der Bilder pro Sekunde im Spiel.
|
|||
Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ Spielstand\fP
|
||||
Lädt die Datei `Spielstand' aus dem Standardverzeichnis für gespeicherte
|
||||
Lädt die Datei `Spielstand' aus dem Standardverzeichnis für gespeicherte
|
||||
Spiele.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
Setzt die Stufe der Debugausgabe. Verwenden Sie "all", um sämtliche
|
||||
Meldungen auszugeben. \fB\-\-log\-info\fP zeigt alle Meldungen, \fB\-\-log\-warning\fP
|
||||
Setzt die Stufe der Debugausgabe. Verwenden Sie "all", um sämtliche
|
||||
Meldungen auszugeben. \fB\-\-log\-info\fP zeigt alle Meldungen, \fB\-\-log\-warning\fP
|
||||
zeigt nur Warnungen und Fehler und \fB\-\-log\-error\fP nur Fehler.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
Startet das Spiel im Mehrspieler\-Modus. Es gibt noch zusätzliche Optionen
|
||||
die zusammen mit \fB\-\-multiplayer\fP verwendet werden können. Diese werden
|
||||
Startet das Spiel im Mehrspieler\-Modus. Es gibt noch zusätzliche Optionen
|
||||
die zusammen mit \fB\-\-multiplayer\fP verwendet werden können. Diese werden
|
||||
weiter unten näher erklärt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
|
@ -85,7 +88,7 @@ Deaktiviert jegliche Soundeffekte im Spiel.
|
|||
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-r\fP, \fB\-\-resolution\fP\ \fIXxY\fP
|
||||
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Spiel gestartet
|
||||
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Spiel gestartet
|
||||
wird. Beispiel: \-r 800x600
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
|
||||
|
@ -98,74 +101,74 @@ Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm.
|
|||
Startet das Programm im Fenstermodus.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
Das Spiel wird ohne Verzögerungen ausgeführt. Wird zum ausführen
|
||||
grafischer Leistungsvergleiche verwendet. Diese Option ist standardmässig
|
||||
aktiviert, wenn die Option \-\-nogui gesetzt ist.
|
||||
Das Spiel wird ohne Verzögerungen ausgeführt. Wird zum ausführen grafischer
|
||||
Leistungsvergleiche verwendet. Diese Option ist standardmässig aktiviert,
|
||||
wenn die Option \-\-nogui gesetzt ist.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
Beendet das Spiel am Ende eines Szenarios ohne die Sieg/Niederlage
|
||||
Übersicht anzuzeigen, da der Benutzer hier »Ok« auswählen müsste, damit
|
||||
das Spiel fortgesetzt wird. Dies wird ebenfalls bei geskripteten
|
||||
Leistungsvergleichen verwendet.
|
||||
Beendet das Spiel am Ende eines Szenarios ohne die Sieg/Niederlage Übersicht
|
||||
anzuzeigen, da der Benutzer hier »Ok« auswählen müsste, damit das Spiel
|
||||
fortgesetzt wird. Dies wird ebenfalls bei geskripteten Leistungsvergleichen
|
||||
verwendet.
|
||||
.
|
||||
.SH "Zusätzliche Optionen für \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
Die seitenspezifischen Einstellungen sind mit <NUMMER>
|
||||
markiert. <NUMMER> muss dabei durch die Nummer der jeweiligen Seite
|
||||
ersetzt werden. Meistens ist diese Nummer 1 oder 2, doch hängt es
|
||||
letztendlich von der Anzahl der möglichen Spieler in dem gewählten
|
||||
Szenario ab.
|
||||
Die seitenspezifischen Einstellungen sind mit <NUMMER>
|
||||
markiert. <NUMMER> muss dabei durch die Nummer der jeweiligen Seite
|
||||
ersetzt werden. Meistens ist diese Nummer 1 oder 2, doch hängt es
|
||||
letztendlich von der Anzahl der möglichen Spieler in dem gewählten Szenario
|
||||
ab.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<NUMMER>=WERT\fP
|
||||
Legt einen anderen als den Standardalgorithmus für die KI der gewählten
|
||||
Legt einen anderen als den Standardalgorithmus für die KI der gewählten
|
||||
Seite fest. Mögliche Werte sind "idle_ai" oder "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<NUMMER>=WERT\fP
|
||||
Bestimmt, wer die gewählte Seite kontrolliert. Mögliche Werte sind "human"
|
||||
Bestimmt, wer die gewählte Seite kontrolliert. Mögliche Werte sind "human"
|
||||
für einen Menschen oder "ai" für einen KI\-Spieler.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=WERT\fP
|
||||
Bestimmt, welche Ära für diese Partie genutzt werden soll. Die Ära wird
|
||||
per "id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung der Rassen und Epochen ist in
|
||||
der Datei data/multiplayer.cfg zu finden.
|
||||
Bestimmt, welche Ära für diese Partie genutzt werden soll. Die Ära wird per
|
||||
"id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung der Rassen und Epochen ist in der
|
||||
Datei data/multiplayer.cfg zu finden.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
Das Spiel startet ohne grafische Oberfläche. Muss vor \fB\-\-multiplayer\fP in
|
||||
Das Spiel startet ohne grafische Oberfläche. Muss vor \fB\-\-multiplayer\fP in
|
||||
der Befehlszeile angegeben werden.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<NUMMER>=NAME:WERT\fP
|
||||
Gibt zusätzliche Parameter für diese Seite an. Die möglichen Parameter
|
||||
hängen davon ab, welche Optionen für \fB\-\-controller\fP und \fB\-\-algorithm\fP
|
||||
verwendet werden. Diese Einstellung ist nur interessant, wenn Sie Ihre
|
||||
eigene KI entwickeln wollen. (bisher ist noch keine vollständige
|
||||
Gibt zusätzliche Parameter für diese Seite an. Die möglichen Parameter
|
||||
hängen davon ab, welche Optionen für \fB\-\-controller\fP und \fB\-\-algorithm\fP
|
||||
verwendet werden. Diese Einstellung ist nur interessant, wenn Sie Ihre
|
||||
eigene KI entwickeln wollen. (bisher ist noch keine vollständige
|
||||
Dokumentation verfügbar)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=WERT\fP
|
||||
Bestimmt das Szenario, das geladen werden soll. Standard ist
|
||||
Bestimmt das Szenario, das geladen werden soll. Standard ist
|
||||
"multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<NUMMER>=WERT\fP
|
||||
Bestimmt die Rasse für die festgelegte Seite in Abhängigkeit von der
|
||||
gewählten Ära. Die Rasse wird per "id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung
|
||||
Bestimmt die Rasse für die festgelegte Seite in Abhängigkeit von der
|
||||
gewählten Ära. Die Rasse wird per "id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung
|
||||
der Rassen und Epochen ist in der Datei data/multiplayer.cfg zu finden.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=WERT\fP
|
||||
Bestimmt die Anzahl der Runden. Standard ist "50".
|
||||
.TP
|
||||
Beispielbefehl zum Testen einer eigenen KI:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Bearbeitet von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils
|
||||
Bearbeitet von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>.
|
||||
.br
|
||||
Diese Beschreibung stammt im Original von Cyril Bouthors
|
||||
Diese Beschreibung stammt im Original von Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -174,18 +177,17 @@ Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
|
||||
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
|
||||
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version
|
||||
2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
|
||||
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen
|
||||
von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die
|
||||
implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
|
||||
BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie
|
||||
sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
|
||||
Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301,
|
||||
USA.
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
|
||||
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
|
||||
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
|
||||
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
|
||||
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
|
||||
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
|
||||
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
|
||||
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
|
||||
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
|
||||
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
|
||||
.
|
||||
.SH ANDERE
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -35,7 +49,7 @@ Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet.
|
|||
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP
|
||||
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet
|
||||
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet
|
||||
wird. Bsp: \-r 800x600
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -51,11 +65,11 @@ Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm.
|
|||
Startet den Editor im Fenstermodus.
|
||||
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
|
||||
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> und ott
|
||||
<ott@gaon.net>. Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz
|
||||
<Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils Kneuper
|
||||
<crazy\-ivanovic@gmx.net>. Diese Beschreibung stammt im Original von
|
||||
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
|
||||
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> und ott
|
||||
<ott@gaon.net>. Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz
|
||||
<Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils Kneuper
|
||||
<crazy\-ivanovic@gmx.net>. Diese Beschreibung stammt im Original von
|
||||
Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -63,18 +77,17 @@ Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
|
||||
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
|
||||
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version
|
||||
2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
|
||||
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen
|
||||
von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die
|
||||
implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
|
||||
BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie
|
||||
sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
|
||||
Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301,
|
||||
USA.
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
|
||||
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
|
||||
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
|
||||
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
|
||||
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
|
||||
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
|
||||
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
|
||||
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
|
||||
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
|
||||
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
|
||||
|
||||
.SH ANDERE
|
||||
wesnoth(6), wesnothd(6)
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP Mehrspielernetzwerkdaemon
|
|||
.
|
||||
.SH ZUSAMMENFASSUNG
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIPfad\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIPort\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIPfad\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIPort\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fINummer\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.
|
||||
Verwaltet Battle for Wesnoth Mehrspieler Partien. Siehe auf
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration für die Befehle, die der
|
||||
Verwaltet Battle for Wesnoth Mehrspieler Partien. Siehe auf
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration für die Befehle, die der
|
||||
Server von Wesnoth oder über den Socket entgegen nimmt.
|
||||
.
|
||||
.SH KOMMANDOZEILENOPTIONEN
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ Pfad\fP
|
||||
sagt wesnothd wo er die zu benutzende Konfigurationsdatei findet. Siehe im
|
||||
sagt wesnothd wo er die zu benutzende Konfigurationsdatei findet. Siehe im
|
||||
Abschnitt \fBSERVER KONFIGURATION\fP unterhalb für den genauen Syntax.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
|
@ -46,7 +49,7 @@ started wesnothd als D
|
|||
Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ Port\fP
|
||||
bindet den Server an den angegebenen Port. Wenn kein Port angegeben ist,
|
||||
bindet den Server an den angegebenen Port. Wenn kein Port angegeben ist,
|
||||
wird Port 15000 genommen.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ WERT\fP
|
||||
|
@ -78,9 +81,9 @@ Schl
|
|||
Die Anzahl zulässiger Verbindungen von der gleichen IP Adresse.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Namen/Spitznamen die der Server nicht akzeptiert. '*' und '?' sind als
|
||||
Platzhalter unterstützt. Siehe \fBglob\fP(7) für mehr Details. Standardwerte
|
||||
(wenn sonst nichts angegeben wurde) sind:
|
||||
Namen/Spitznamen die der Server nicht akzeptiert. '*' und '?' sind als
|
||||
Platzhalter unterstützt. Siehe \fBglob\fP(7) für mehr Details. Standardwerte
|
||||
(wenn sonst nichts angegeben wurde) sind:
|
||||
\&'server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
|
@ -93,11 +96,11 @@ Der Zeitraum (in Sekunden) in dem "message flooding" erkannt wird.
|
|||
Die "Nachricht des Tages".
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
Das Passwort um auf dem Server Administratorrechte zu erhalten. Es beginnt
|
||||
Das Passwort um auf dem Server Administratorrechte zu erhalten. Es beginnt
|
||||
per Konvention mit "admin ".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Eine durch Komma getrennte Liste der Programmversionen, die der Server
|
||||
Eine durch Komma getrennte Liste der Programmversionen, die der Server
|
||||
zulässt. `*' und `?' sind erlaubt.
|
||||
.br
|
||||
Beispiel: versions_accepted="*" akzeptiert alle Versionen.
|
||||
|
@ -105,7 +108,7 @@ Beispiel: versions_accepted="*" akzeptiert alle Versionen.
|
|||
.SS "Globale Elemente:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP Ein Element um bestimmte Programmversionen anzugeben, die auf
|
||||
\fB[redirect]\fP Ein Element um bestimmte Programmversionen anzugeben, die auf
|
||||
einen anderen Server umgeleitet werden sollen.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -116,24 +119,24 @@ Die Adresse des Rechners, zu dem umgeleitet wird.
|
|||
Der dabei zu verwendende Port.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
Eine durch Komma getrennte Liste der Versionen, die umgeleitet werden
|
||||
sollen. Verhält sich in Bezug auf Wildcards genauso wie
|
||||
Eine durch Komma getrennte Liste der Versionen, die umgeleitet werden
|
||||
sollen. Verhält sich in Bezug auf Wildcards genauso wie
|
||||
\fBversions_accepted\fP.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP Ein Element, das benutzt wird um dem Server mitzuteilen, wie ein
|
||||
Proxy zu agieren und somit alle Anfragen des mit ihm verbundenen Rechners an
|
||||
den angegebenen Server weiterzuleiten. Es werden die gleichen Schlüssel wie
|
||||
\fB[proxy]\fP Ein Element, das benutzt wird um dem Server mitzuteilen, wie ein
|
||||
Proxy zu agieren und somit alle Anfragen des mit ihm verbundenen Rechners an
|
||||
den angegebenen Server weiterzuleiten. Es werden die gleichen Schlüssel wie
|
||||
bei [redirect] akzeptiert.
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
|
||||
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net>und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de>, Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>und Soliton
|
||||
<soliton@sonnenkinder.org>. Diese Beschreibung stammt im Original
|
||||
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
|
||||
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net>und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de>, Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>und Soliton
|
||||
<soliton@sonnenkinder.org>. Diese Beschreibung stammt im Original
|
||||
von Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -142,18 +145,17 @@ Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
|
||||
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
|
||||
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version
|
||||
2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
|
||||
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen
|
||||
von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die
|
||||
implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
|
||||
BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie
|
||||
sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
|
||||
Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301,
|
||||
USA.
|
||||
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
|
||||
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
|
||||
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
|
||||
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
|
||||
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
|
||||
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
|
||||
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
|
||||
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
|
||||
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
|
||||
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
|
||||
.
|
||||
.SH ANDERE
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -28,13 +31,13 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, a turn\-based fantasy strategy game
|
|||
.
|
||||
Battle for \fBWesnoth\fP is a turn\-based fantasy strategy game.
|
||||
|
||||
Defeat all enemy leaders using a well\-chosen cadre of troops, taking care to
|
||||
manage your resources of gold and villages. All units have their own
|
||||
strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage
|
||||
while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience,
|
||||
they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own
|
||||
language and test your skill against a smart computer opponent, or join
|
||||
Wesnoth's large community of on\-line players. Create your own custom units,
|
||||
Defeat all enemy leaders using a well\-chosen cadre of troops, taking care to
|
||||
manage your resources of gold and villages. All units have their own
|
||||
strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage
|
||||
while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience,
|
||||
they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own
|
||||
language and test your skill against a smart computer opponent, or join
|
||||
Wesnoth's large community of on\-line players. Create your own custom units,
|
||||
scenarios or campaigns, and share them with others.
|
||||
.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
|
@ -44,23 +47,23 @@ scenarios or campaigns, and share them with others.
|
|||
sets BitsPerPixel value. Example: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
|
||||
compresses a savefile (infile) that is in text WML format into binary WML
|
||||
compresses a savefile (infile) that is in text WML format into binary WML
|
||||
format (outfile).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
shows extra debugging information and enables additional command mode
|
||||
options in\-game (see the Wiki at http://www.wesnoth.org/ for more
|
||||
shows extra debugging information and enables additional command mode
|
||||
options in\-game (see the Wiki at http://www.wesnoth.org/ for more
|
||||
information about command mode).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
|
||||
decompresses a savefile (infile) that is in binary WML format into text WML
|
||||
decompresses a savefile (infile) that is in binary WML format into text WML
|
||||
format (outfile).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
runs the game in full screen mode.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
displays the number of frames per second the game is currently running at,
|
||||
displays the number of frames per second the game is currently running at,
|
||||
in a corner of the screen.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
||||
|
@ -70,12 +73,12 @@ displays a summary of command line options to standard output, and exits.
|
|||
loads the file savegame from the standard save game directory.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
sets the severity level of the debug domains. "all" can be used to match any
|
||||
debug domain. \fB\-\-log\-info\fP shows all messages, \fB\-\-log\-warning\fP only
|
||||
sets the severity level of the debug domains. "all" can be used to match any
|
||||
debug domain. \fB\-\-log\-info\fP shows all messages, \fB\-\-log\-warning\fP only
|
||||
warnings and errors, and \fB\-\-log\-error\fP just errors.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
runs a multiplayer game. There are additional options that can be used
|
||||
runs a multiplayer game. There are additional options that can be used
|
||||
together with \fB\-\-multiplayer\fP as explained below.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
|
@ -100,65 +103,65 @@ shows the version number and exits.
|
|||
runs the game in windowed mode.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is
|
||||
runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is
|
||||
automatically enabled by \-\-nogui.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog
|
||||
which requires the user to click OK. This is also used for scriptable
|
||||
exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog
|
||||
which requires the user to click OK. This is also used for scriptable
|
||||
benchmarking.
|
||||
.
|
||||
.SH "Options for \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
The side\-specific multiplayer options are marked with
|
||||
<number>. <number> has to be replaced by a side number. It
|
||||
usually is 1 or 2 but depends on the number of players possible in the
|
||||
The side\-specific multiplayer options are marked with
|
||||
<number>. <number> has to be replaced by a side number. It
|
||||
usually is 1 or 2 but depends on the number of players possible in the
|
||||
chosen scenario.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
|
||||
selects a non\-standard algorithm to be used by the AI controller for this
|
||||
selects a non\-standard algorithm to be used by the AI controller for this
|
||||
side. Available values: "idle_ai" and "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<number>=value\fP
|
||||
selects the controller for this side. Available values: "human" and "ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=value\fP
|
||||
use this option to play in the selected era instead of the "Default"
|
||||
era. The era is chosen by an id. Eras are described in the
|
||||
use this option to play in the selected era instead of the "Default"
|
||||
era. The era is chosen by an id. Eras are described in the
|
||||
data/multiplayer.cfg file.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
runs the game without the GUI. Must appear before \fB\-\-multiplayer\fP to have
|
||||
runs the game without the GUI. Must appear before \fB\-\-multiplayer\fP to have
|
||||
the desired effect.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
|
||||
sets additional parameters for this side. This parameter depends on the
|
||||
options used with \fB\-\-controller\fP and \fB\-\-algorithm.\fP It should only be
|
||||
sets additional parameters for this side. This parameter depends on the
|
||||
options used with \fB\-\-controller\fP and \fB\-\-algorithm.\fP It should only be
|
||||
useful for people designing their own AI. (not yet documented completely)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=value\fP
|
||||
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
|
||||
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
|
||||
"multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<number>=value\fP
|
||||
selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by
|
||||
selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by
|
||||
an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=value\fP
|
||||
sets the number of turns for the chosen scenario. The default is "50".
|
||||
.TP
|
||||
Example to test your own AI:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH AUTHOR
|
||||
.
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Edited by Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
Edited by Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
.br
|
||||
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
|
||||
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -167,8 +170,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
.
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,9 +64,9 @@ prints version number and exits.
|
|||
runs the editor in windowed mode.
|
||||
|
||||
.SH AUTHOR
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
|
||||
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
|
||||
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -60,8 +74,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP multiplayer network daemon
|
|||
.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fInumber\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.
|
||||
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server
|
||||
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server
|
||||
accepts via the wesnoth client or the socket.
|
||||
.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
|
||||
tells wesnothd where to find the config file to use. See the section
|
||||
tells wesnothd where to find the config file to use. See the section
|
||||
\fBSERVER CONFIG\fP below for the syntax.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
|
@ -46,11 +49,11 @@ runs wesnothd as a daemon.
|
|||
tells you what the command line options do.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
|
||||
binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000
|
||||
binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000
|
||||
will be used.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
|
||||
sets the number of worker threads for network I/O to n (default: 5, max:
|
||||
sets the number of worker threads for network I/O to n (default: 5, max:
|
||||
30).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V,\ \-\-version\fP
|
||||
|
@ -79,9 +82,9 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
|||
The number of allowed connections from the same IP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard
|
||||
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
|
||||
(used if nothing is specified) are:
|
||||
Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard
|
||||
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
|
||||
(used if nothing is specified) are:
|
||||
`server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
|
@ -97,7 +100,7 @@ The message of the day.
|
|||
The password used to gain admin privileges. Usually it starts with "admin ".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*'
|
||||
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*'
|
||||
and `?' from wildcard patterns are supported.
|
||||
.br
|
||||
Example: versions_accepted="*" accepts any version string.
|
||||
|
@ -105,7 +108,7 @@ Example: versions_accepted="*" accepts any version string.
|
|||
.SS "Global tags:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP A tag to specify a server to redirect certain client versions
|
||||
\fB[redirect]\fP A tag to specify a server to redirect certain client versions
|
||||
to.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -116,19 +119,19 @@ The address of the server to redirect to.
|
|||
The port to connect to.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as
|
||||
A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as
|
||||
\fBversions_accepted\fP in regard to wildcard patterns.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP A tag to tell the server to act as a proxy and forward the
|
||||
connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys
|
||||
\fB[proxy]\fP A tag to tell the server to act as a proxy and forward the
|
||||
connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys
|
||||
as [redirect].
|
||||
.
|
||||
.SH AUTHOR
|
||||
.
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> and
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. This manual page was originally
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> and
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. This manual page was originally
|
||||
written by Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -137,8 +140,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
.
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -18,7 +21,7 @@
|
|||
.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "La bataille pour Wesnoth"
|
||||
.
|
||||
.SH NOM
|
||||
wesnoth \- La bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par
|
||||
wesnoth \- La bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par
|
||||
tour
|
||||
.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
|
@ -27,18 +30,18 @@ tour
|
|||
.
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.
|
||||
La bataille pour \fBWesnoth\fP est un jeu de stratégie tour par tour dans un
|
||||
La bataille pour \fBWesnoth\fP est un jeu de stratégie tour par tour dans un
|
||||
univers de fantasy.
|
||||
|
||||
Venez à bout de tous les chefs ennemis en utilisant les unités adéquates
|
||||
et en gérant de façon au mieux votre or et vos villages. Chaque unité a
|
||||
ses forces et ses faiblesses\ ; pour gagner, déployez vos troupes de façon
|
||||
optimales tout en empêchant vos ennemis de faire de même. Toutes les
|
||||
unités gagnent de l'expérience et acquièrent de nouvelles compétences,
|
||||
devenant plus puissantes. Jouez dans votre langue favorite, testez votre
|
||||
habileté contre l'ordinateur, ou rejoignez la grande communauté des
|
||||
joueurs en ligne de Wesnoth. Créez vos propres unités, vos scénarios ou
|
||||
vos campagnes et partagez les avec d'autres.
|
||||
Venez à bout de tous les chefs ennemis en utilisant les unités adéquates et
|
||||
en gérant de façon au mieux votre or et vos villages. Chaque unité a ses
|
||||
forces et ses faiblesses\ ; pour gagner, déployez vos troupes de façon
|
||||
optimales tout en empêchant vos ennemis de faire de même. Toutes les unités
|
||||
gagnent de l'expérience et acquièrent de nouvelles compétences, devenant
|
||||
plus puissantes. Jouez dans votre langue favorite, testez votre habileté
|
||||
contre l'ordinateur, ou rejoignez la grande communauté des joueurs en ligne
|
||||
de Wesnoth. Créez vos propres unités, vos scénarios ou vos campagnes et
|
||||
partagez les avec d'autres.
|
||||
.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.
|
||||
|
@ -47,41 +50,41 @@ vos campagnes et partagez les avec d'autres.
|
|||
définit la valeur bits par pixel (couleurs). Exemple: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
|
||||
compresse une sauvegarde au format text WML (fichier en entrée) en format
|
||||
compresse une sauvegarde au format text WML (fichier en entrée) en format
|
||||
binaire WML (fichier en sortie).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
affiche des informations supplémentaires de débuggage et permet d'utiliser
|
||||
des options en ligne de commande dans le jeu (voir Wiki\ :
|
||||
affiche des informations supplémentaires de débuggage et permet d'utiliser
|
||||
des options en ligne de commande dans le jeu (voir Wiki\ :
|
||||
http://www.wesnoth.org/ pour plus d'informations sur la ligne de commande).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
|
||||
décompresse une sauvegarde au format binaire WML (fichier en entrée) en
|
||||
décompresse une sauvegarde au format binaire WML (fichier en entrée) en
|
||||
format texte WML (fichier en sortie).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
Lancer le jeu en plein écran.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
affiche le nombre actuel d'images par seconde du jeu, dans un angle de
|
||||
affiche le nombre actuel d'images par seconde du jeu, dans un angle de
|
||||
l'écran.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
||||
affiche un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard
|
||||
et quitte le programme.
|
||||
affiche un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et
|
||||
quitte le programme.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP
|
||||
charge le fichier de sauvegarde partir du répertoire de sauvegarde par
|
||||
charge le fichier de sauvegarde partir du répertoire de sauvegarde par
|
||||
défaut.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
définit le niveau d'alerte du débuggeur. "all" permet de suivre tous les
|
||||
niveaux. \fB\-\-log\-info\fP affiche tous les messages, \fB\-\-log\-warning\fP n'affiche
|
||||
que les avertissements et les erreurs et \fB\-\-log\-error\fP n'affiche que les
|
||||
définit le niveau d'alerte du débuggeur. "all" permet de suivre tous les
|
||||
niveaux. \fB\-\-log\-info\fP affiche tous les messages, \fB\-\-log\-warning\fP n'affiche
|
||||
que les avertissements et les erreurs et \fB\-\-log\-error\fP n'affiche que les
|
||||
erreurs.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
lance un jeu multijoueurs. Des options supplémentaires peuvent être
|
||||
lance un jeu multijoueurs. Des options supplémentaires peuvent être
|
||||
utilisées avec \fB\-\-multiplayer\fP\ : voir ci\-dessous.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
|
@ -106,63 +109,63 @@ affiche le num
|
|||
lance le jeu dans une fenêtre séparée.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
lance le jeu sans possibilité de suivi des performances
|
||||
lance le jeu sans possibilité de suivi des performances
|
||||
graphiques. Automatique avec \-nogui.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
quitte le programme à la fin du scénario, sans afficher le message
|
||||
victoire/défaite qui nécessite un click sur OK de la part du
|
||||
quitte le programme à la fin du scénario, sans afficher le message
|
||||
victoire/défaite qui nécessite un click sur OK de la part du
|
||||
joueur. Utilisable pour permettre une mesure par script des performances.
|
||||
.
|
||||
.SH "Options pour \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
Les options spécifiques au mode multijoueur sont marquées d'un
|
||||
<number>. <number> doit être remplacé par le nombre de
|
||||
joueurs. Il s'agit souvent de 1 ou de 2 mais cela dépend du nombre de
|
||||
Les options spécifiques au mode multijoueur sont marquées d'un
|
||||
<number>. <number> doit être remplacé par le nombre de
|
||||
joueurs. Il s'agit souvent de 1 ou de 2 mais cela dépend du nombre de
|
||||
joueurs possibles pour le scénario choisi.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
|
||||
Sélectionne un algorithme utilisé par l'IA de cette faction. Valeurs
|
||||
Sélectionne un algorithme utilisé par l'IA de cette faction. Valeurs
|
||||
possible\ : "idle_ai" et "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<number>=value\fP
|
||||
Sélectionne le type de joueur de ce camp. Valeurs possibles\ : "human" and
|
||||
"ai".
|
||||
Sélectionne le type de joueur de ce camp. Valeurs possibles\ : "human" and
|
||||
"ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=value\fP
|
||||
utilisez cette option pour jouer à l'ère sélectionnée au lieu de l'ère
|
||||
"Default". Cette ère est sélectionnée par un identifiant. Les ères sont
|
||||
utilisez cette option pour jouer à l'ère sélectionnée au lieu de l'ère
|
||||
"Default". Cette ère est sélectionnée par un identifiant. Les ères sont
|
||||
décrites dans le fichier data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
lance le jeu sans IHM. Doit apparaître avant \fB\-\-multiplayer\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
|
||||
ajoute des paramètres spécifiques à ce camp. Ces paramètres dépendent
|
||||
des options utilisées avec \fB\-\-controller\fP et \fB\-\-algorithm\fP. Ne devrait
|
||||
être utile qu'aux personnees expérimentant leur propre IA (non encore
|
||||
totalement documenté).
|
||||
ajoute des paramètres spécifiques à ce camp. Ces paramètres dépendent des
|
||||
options utilisées avec \fB\-\-controller\fP et \fB\-\-algorithm\fP. Ne devrait être
|
||||
utile qu'aux personnees expérimentant leur propre IA (non encore totalement
|
||||
documenté).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=value\fP
|
||||
sélectionne un scénario multijoueur. Le scénario par défaut est\ :
|
||||
sélectionne un scénario multijoueur. Le scénario par défaut est\ :
|
||||
"multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<number>=value\fP
|
||||
permet de sélectionner un camp. Ce camp est choisi par identifiant. Les
|
||||
permet de sélectionner un camp. Ce camp est choisi par identifiant. Les
|
||||
camps sont décris dans le fichier data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=value\fP
|
||||
défini le nombre de tours du scénario. Valeur par défaut\ : "50".
|
||||
.TP
|
||||
Exemple pour tester votre propre IA\ :
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH AUTEUR
|
||||
.
|
||||
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Edité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
Edité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> et Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
.br
|
||||
Ce manuel a été écrit par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
|
@ -173,10 +176,9 @@ Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
|
||||
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE
|
||||
GARANTIE\ ; il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but
|
||||
particulier.
|
||||
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
|
||||
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE\ ;
|
||||
il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but particulier.
|
||||
.
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,8 +64,8 @@ affiche le num
|
|||
exécute l'éditeur dans une fenêtre séparée.
|
||||
|
||||
.SH AUTEUR
|
||||
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
|
||||
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
|
||||
manuel a été écrit par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -59,10 +73,9 @@ Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
|
||||
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE
|
||||
GARANTIE\ ; il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but
|
||||
particulier.
|
||||
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
|
||||
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE\ ;
|
||||
il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but particulier.
|
||||
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
wesnoth(6), wesnothd(6)
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -19,26 +22,25 @@
|
|||
.
|
||||
.SH NOM
|
||||
.
|
||||
wesnothd \- Démon pour jeu réseau multijoueur de la Bataille pour
|
||||
\fBWesnoth\fP
|
||||
wesnothd \- Démon pour jeu réseau multijoueur de la Bataille pour \fBWesnoth\fP
|
||||
.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fInumber\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.
|
||||
Gère les jeux multijoueur de la Bataille pour Wesnoth. Voir les commandes
|
||||
que le serveur accepte par socket ou via le client wesnoth sur
|
||||
Gère les jeux multijoueur de la Bataille pour Wesnoth. Voir les commandes
|
||||
que le serveur accepte par socket ou via le client wesnoth sur
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration.
|
||||
.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
|
||||
indique le fichier de configuration à utiliser par wesnothd. Voir la
|
||||
syntaxe ci\-dessous dans la section \fBSERVER CONFIG\fP.
|
||||
indique le fichier de configuration à utiliser par wesnothd. Voir la syntaxe
|
||||
ci\-dessous dans la section \fBSERVER CONFIG\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
éxecute wesnothd en tant que démon.
|
||||
|
@ -50,8 +52,8 @@ aide sur les options de la ligne de commande.
|
|||
lie le serveur au port spécifié. Valeur par défaut\ : 15000.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
|
||||
définit le nombre effectif de threads pour les entrées/sorties réseau à
|
||||
la valeur n (defaut\ : 5, max\ : 30).
|
||||
définit le nombre effectif de threads pour les entrées/sorties réseau à la
|
||||
valeur n (defaut\ : 5, max\ : 30).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V,\ \-\-version\fP
|
||||
affiche le numéro de version et quitte le programme.
|
||||
|
@ -79,9 +81,9 @@ cl="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
|||
Nombre maximum de connexions ayant la même adresse IP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Noms/surnoms non acceptés par le serveur. Les caractères génériques `*'
|
||||
et `?' sont acceptés. Voir \fBglob\fP(7) pour plus d'informations. Les
|
||||
valeurs par défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont\ :
|
||||
Noms/surnoms non acceptés par le serveur. Les caractères génériques `*' et
|
||||
`?' sont acceptés. Voir \fBglob\fP(7) pour plus d'informations. Les valeurs
|
||||
par défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont\ :
|
||||
`server,ai,player,network,human,admin,computer'
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
|
@ -94,11 +96,11 @@ P
|
|||
Le message du jour.
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
Mot de passe des habilitations de l'administrateur. Commence souvent par
|
||||
Mot de passe des habilitations de l'administrateur. Commence souvent par
|
||||
"admin ".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Liste séparée par des virgules des versions acceptées par le serveur. Les
|
||||
Liste séparée par des virgules des versions acceptées par le serveur. Les
|
||||
caractères génériques `*' et `?' sont acceptés.
|
||||
.br
|
||||
Exemple\ : versions_accepted="*" autorise tout type de version.
|
||||
|
@ -106,7 +108,7 @@ Exemple\ : versions_accepted="*" autorise tout type de version.
|
|||
.SS "Balises globales\ : "
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP Balise pour permettre au serveur de rediriger certaines
|
||||
\fB[redirect]\fP Balise pour permettre au serveur de rediriger certaines
|
||||
versions du client.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -117,18 +119,18 @@ Adresse du serveur de redirection.
|
|||
Port de connexion.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
Liste séparées par des virgules des versions redirigées. Même syntaxe
|
||||
que pour \fBversions_accepted\fP pour les caractères génériques.
|
||||
Liste séparées par des virgules des versions redirigées. Même syntaxe que
|
||||
pour \fBversions_accepted\fP pour les caractères génériques.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP Balise pour demander au serveur de se comporter comme un proxy et
|
||||
rediriger les requêtes des clients vers le serveur spécifié. Accepte les
|
||||
\fB[proxy]\fP Balise pour demander au serveur de se comporter comme un proxy et
|
||||
rediriger les requêtes des clients vers le serveur spécifié. Accepte les
|
||||
mêmes clés que [redirect].
|
||||
.
|
||||
.SH AUTEUR
|
||||
.
|
||||
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
|
||||
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
|
||||
manuel a été écrit par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -137,10 +139,9 @@ Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
|
||||
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE
|
||||
GARANTIE\ ; il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but
|
||||
particulier.
|
||||
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
|
||||
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE\ ;
|
||||
il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but particulier.
|
||||
.
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,9 +64,9 @@ visualizza il numero di versione ed esci
|
|||
Carica l'editor in una finestra
|
||||
|
||||
.SH AUTORE
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
|
||||
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
|
||||
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
|
||||
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -60,8 +74,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -26,8 +29,7 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth
|
|||
.
|
||||
.SH 説明
|
||||
.
|
||||
Battle for
|
||||
\fBWesnoth\fPはターン制のファンタジー戦略ゲームです。
|
||||
Battle for \fBWesnoth\fPはターン制のファンタジー戦略ゲームです。
|
||||
|
||||
生え抜きの中核の軍隊を使用して、資金と村の資源の管理に注意しながら、全ての敵のリーダーを倒しましょう。全てのユニットは固有の強みと弱点を持つため、勝利するためには、敵の同様の好機を阻みながら、自軍の長所を最大限に引き出せるように配備する必要があります。自分の言語でプレイ可能で、賢いコンピュータを相手に力を試したり、Wesnothの巨大なオンラインプレイヤーのコミュニティに参加したりすることができます。自分でカスタムユニットや、シナリオやキャンペーンを作成して、それを他の人達と共有することもできます。
|
||||
.
|
||||
|
@ -41,7 +43,7 @@ Battle for
|
|||
テキストWML形式のセーブファイル(infile)をバイナリWML形式(outfile)に圧縮する。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
追加のデバッグ用情報を表示して、ゲーム内での追加コマンドモードオプションを有効にする。(コマンドモードについてのより多くの情報については、http://www.wesnoth.org/
|
||||
追加のデバッグ用情報を表示して、ゲーム内での追加コマンドモードオプションを有効にする。(コマンドモードについてのより多くの情報については、http://www.wesnoth.org/
|
||||
のWikiを参照のこと)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
|
||||
|
@ -57,19 +59,14 @@ Battle for
|
|||
標準出力にコマンドラインオプションの要約を表示して、終了する。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP
|
||||
ファイル savegame
|
||||
を標準のセーブゲームディレクトリから読み込む。
|
||||
ファイル savegame を標準のセーブゲームディレクトリから読み込む。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
デバッグ領域(domain)の厳密さのレベルを設定する。 "all"
|
||||
は、どのデバッグ領域にも対応させるために利用できる。
|
||||
\fB\-\-log\-info\fP は全てのメッセージを表示し、 \fB\-\-log\-warning\fP
|
||||
は警告とエラーだけを、そして \fB\-\-log\-error\fP
|
||||
はエラーのみを表示する。
|
||||
デバッグ領域(domain)の厳密さのレベルを設定する。 "all" は、どのデバッグ領域にも対応させるために利用できる。 \fB\-\-log\-info\fP
|
||||
は全てのメッセージを表示し、 \fB\-\-log\-warning\fP は警告とエラーだけを、そして \fB\-\-log\-error\fP はエラーのみを表示する。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
マルチプレイヤーゲームを実行する。 \fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
と共に利用できる追加のオプションは後述。
|
||||
マルチプレイヤーゲームを実行する。 \fB\-\-multiplayer\fP と共に利用できる追加のオプションは後述。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
ゲームデータのキャッシュを使用しない。
|
||||
|
@ -93,69 +90,55 @@ Battle for
|
|||
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
グラフィックベンチマーク用にディレイなしでゲームを実行する。これは
|
||||
\-\-nogui では自動的に有効になる。
|
||||
グラフィックベンチマーク用にディレイなしでゲームを実行する。これは \-\-nogui では自動的に有効になる。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
シナリオが終わると、ユーザがOKをクリックする必要のある勝利/敗北のダイアログを表示せずに終了する。これはスクリプト化可能なベンチマークにも利用される。
|
||||
.
|
||||
.SH "\-\-multiplayer 用のオプション"
|
||||
.
|
||||
陣営指定のマルチプレイーヤオプションが <number>
|
||||
によって示される。 <number>
|
||||
は陣営のナンバーに置き換えられる必要がある。通常は
|
||||
1 か 2
|
||||
だが、選択されたシナリオでの可能なプレイヤー数に依存する。
|
||||
陣営指定のマルチプレイーヤオプションが <number> によって示される。 <number>
|
||||
は陣営のナンバーに置き換えられる必要がある。通常は 1 か 2 だが、選択されたシナリオでの可能なプレイヤー数に依存する。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
|
||||
この陣営向けにAIコントローラによって使用される非標準のアルゴリズムを選択する。設定可能な
|
||||
value は、 "idle_ai" と "sample_ai"。
|
||||
この陣営向けにAIコントローラによって使用される非標準のアルゴリズムを選択する。設定可能な value は、 "idle_ai" と
|
||||
"sample_ai"。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<number>=value\fP
|
||||
この陣営の操作者を選択する。設定可能な value
|
||||
は、"human" と "ai"。
|
||||
この陣営の操作者を選択する。設定可能な value は、"human" と "ai"。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=value\fP
|
||||
"Default"
|
||||
の代わりの時代を選択してプレイするためにこのオプションを使用する。時代はIDによって選択される。時代はファイル
|
||||
"Default" の代わりの時代を選択してプレイするためにこのオプションを使用する。時代はIDによって選択される。時代はファイル
|
||||
data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
GUIなしでゲームを実行する。要望の効果を得るためには
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP より前になければならない。
|
||||
GUIなしでゲームを実行する。要望の効果を得るためには \fB\-\-multiplayer\fP より前になければならない。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
|
||||
このサイドの追加的なパラメータを設定する。このパラメータは、\fB\-\-controller\fP
|
||||
と \fB\-\-algorithm\fP
|
||||
このサイドの追加的なパラメータを設定する。このパラメータは、\fB\-\-controller\fP と \fB\-\-algorithm\fP
|
||||
とともに使用されるオプションに依存する。自作のAI設計者にのみ有用と思われる。(まだ完全には文書化されていない)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=value\fP
|
||||
マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは
|
||||
"multiplayer_Charge"。
|
||||
マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは "multiplayer_Charge"。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<number>=value\fP
|
||||
このサイドの現在の時代の党派を選択する。党派はIDによって選択される。党派はファイル
|
||||
data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
|
||||
このサイドの現在の時代の党派を選択する。党派はIDによって選択される。党派はファイル data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=value\fP
|
||||
選択されたシナリオのターン数を設定する。 既定値は
|
||||
"50"。
|
||||
選択されたシナリオのターン数を設定する。 既定値は "50"。
|
||||
.TP
|
||||
あなたの自作のAIをテストする例:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH 著者
|
||||
.
|
||||
David White <davidnwhite@verizon.net>によって書かれた。
|
||||
.br
|
||||
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
|
||||
と Soliton <soliton@sonnenkinder.org>
|
||||
によって編集された。
|
||||
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net> と
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org> によって編集された。
|
||||
.br
|
||||
このマニュアルページは Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
|
||||
岡田信人
|
||||
このマニュアルページは Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
|
||||
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
|
||||
.br
|
||||
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
|
||||
|
@ -164,8 +147,8 @@ Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
.
|
||||
.SH 関連項目
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,11 +64,9 @@ Battle for \fBWesnoth\fP
|
|||
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
|
||||
|
||||
.SH 著者
|
||||
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。
|
||||
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
|
||||
によって編集された。 このマニュアルページは Cyril
|
||||
Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
|
||||
岡田信人
|
||||
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。 Nils Kneuper
|
||||
<crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net> によって編集された。
|
||||
このマニュアルページは Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
|
||||
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
|
||||
.br
|
||||
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
|
||||
|
@ -62,8 +74,8 @@ Bouthors <cyril@bouthors.org>
|
|||
.SH 著作権
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
|
||||
.SH 関連項目
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -19,28 +22,24 @@
|
|||
.
|
||||
.SH 名前
|
||||
.
|
||||
wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP
|
||||
マルチプレイヤー・ネットワーク・デーモン
|
||||
wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP マルチプレイヤー・ネットワーク・デーモン
|
||||
.
|
||||
.SH 書式
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fInumber\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH 説明
|
||||
.
|
||||
Battle for Wesnoth
|
||||
のマルチプレイヤーゲームを管理する。wesnoth
|
||||
クライアントやソケットを通して、サーバがどのようなコマンドを受けつけるかについては
|
||||
Battle for Wesnoth のマルチプレイヤーゲームを管理する。wesnoth
|
||||
クライアントやソケットを通して、サーバがどのようなコマンドを受けつけるかについては
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration を参照。
|
||||
.
|
||||
.SH オプション
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
|
||||
wesnothd
|
||||
が使用する設定ファイルがどこにあるかを伝える。文法については後述の
|
||||
\fBサーバー設定\fP の章を参照。
|
||||
wesnothd が使用する設定ファイルがどこにあるかを伝える。文法については後述の \fBサーバー設定\fP の章を参照。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
wesnothd をデーモンとして実行する。
|
||||
|
@ -49,13 +48,10 @@ wesnothd
|
|||
コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
|
||||
指定ポートにサーバをバインドする。
|
||||
もしポートが指定されないなら、
|
||||
15000番ポートが使用される。
|
||||
指定ポートにサーバをバインドする。 もしポートが指定されないなら、 15000番ポートが使用される。
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
|
||||
ネットワークI/O用の作業スレッドの数を n
|
||||
に設定する。(デフォルト: 5、最大: 30)
|
||||
ネットワークI/O用の作業スレッドの数を n に設定する。(デフォルト: 5、最大: 30)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V,\ \-\-version\fP
|
||||
バージョン番号を表示して、終了する。
|
||||
|
@ -83,11 +79,8 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
|||
同じ IP から許可される接続数。
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
サーバによって受けつけられない名前やニックネーム。
|
||||
`*' と `\ '
|
||||
からなるワイルドカードのパターンに対応。詳細は
|
||||
\fBglob\fP(7) を参照。(何も指定されなければ、)既定の値は
|
||||
`server,ai,player,network,human,admin,computer'。
|
||||
サーバによって受けつけられない名前やニックネーム。 `*' と `?' からなるワイルドカードのパターンに対応。詳細は \fBglob\fP(7)
|
||||
を参照。(何も指定されなければ、)既定の値は `server,ai,player,network,human,admin,computer'。
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
\fBmessages_time_period\fP の時間内に許可されるメッセージ数
|
||||
|
@ -99,21 +92,17 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
|||
本日のメッセージ。
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
管理者権限の獲得に用いられるパスワード。 通常は
|
||||
"admin" で始まる。
|
||||
管理者権限の獲得に用いられるパスワード。 通常は "admin" で始まる。
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
カンマで区切られた、サーバに受けつけられるバージョン文字列のリスト。
|
||||
`*' と `\ ' からなるワイルドカードのパターンに対応。
|
||||
カンマで区切られた、サーバに受けつけられるバージョン文字列のリスト。 `*' と `?' からなるワイルドカードのパターンに対応。
|
||||
.br
|
||||
例: versions_accepted="*"
|
||||
で、どのようなバージョン文字列も受けつける。
|
||||
例: versions_accepted="*" で、どのようなバージョン文字列も受けつける。
|
||||
.
|
||||
.SS グローバルタグ:
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP
|
||||
クライアントのバージョンでリダイレクトするサーバを指定するためのタグ。
|
||||
\fB[redirect]\fP クライアントのバージョンでリダイレクトするサーバを指定するためのタグ。
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBhost\fP
|
||||
|
@ -123,22 +112,19 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
|||
接続するポート。
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
カンマで区切られた、リダイレクトするバージョンのリスト。ワイルドカードのパターンに関しては、
|
||||
\fBversions_accepted\fP と同様に振る舞う。
|
||||
カンマで区切られた、リダイレクトするバージョンのリスト。ワイルドカードのパターンに関しては、 \fBversions_accepted\fP
|
||||
と同様に振る舞う。
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP
|
||||
プロキシーとして振る舞い、接続クライアントのリクエストを指定したサーバへと転送するよう指定するよう、サーバに伝えるタグ。
|
||||
\fB[proxy]\fP プロキシーとして振る舞い、接続クライアントのリクエストを指定したサーバへと転送するよう指定するよう、サーバに伝えるタグ。
|
||||
[redirect] と同じキーを受けつける。
|
||||
.
|
||||
.SH 著者
|
||||
.
|
||||
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。
|
||||
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
|
||||
と Soliton <soliton@sonnenkinder.org>
|
||||
によって編集された。 このマニュアルページは Cyril
|
||||
Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
|
||||
岡田信人
|
||||
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。 Nils Kneuper
|
||||
<crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net> と Soliton
|
||||
<soliton@sonnenkinder.org> によって編集された。 このマニュアルページは Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
|
||||
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
|
||||
.br
|
||||
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
|
||||
|
@ -147,8 +133,8 @@ Bouthors <cyril@bouthors.org>
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
|
||||
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
|
||||
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
.
|
||||
.SH 関連項目
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -26,18 +29,18 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, um jogo de fantasia e estrat
|
|||
.
|
||||
.SH DESCRIÇÃO
|
||||
.
|
||||
Battle for \fBWesnoth\fP é um jogo de estratégia em turnos em um mundo de
|
||||
Battle for \fBWesnoth\fP é um jogo de estratégia em turnos em um mundo de
|
||||
fantasia.
|
||||
|
||||
Escolha um conjunto balanceado de tropas para destruir todos os líderes
|
||||
inimigos, gerenciando seus recursos de ouro e aldeias. Todas as unidades
|
||||
têm seus pontos fortes e fracos; para vencer, você precisará saber
|
||||
utilizar suas próprias tropas, e impedir seu inimigo de usar as
|
||||
dele. Conforme as unidades ganham experiência, elas adquirem novas
|
||||
habilidades e ficam mais poderosas. Jogue o jogo em seu próprio idioma, e
|
||||
teste sua habilidade contra o computador, ou contra a grande comunidade de
|
||||
jogadores online de wesnoth. Crie unidades personalizadas, cenários ou
|
||||
campanhas, e divida\-os com seus amigos.
|
||||
Escolha um conjunto balanceado de tropas para destruir todos os líderes
|
||||
inimigos, gerenciando seus recursos de ouro e aldeias. Todas as unidades têm
|
||||
seus pontos fortes e fracos; para vencer, você precisará saber utilizar suas
|
||||
próprias tropas, e impedir seu inimigo de usar as dele. Conforme as unidades
|
||||
ganham experiência, elas adquirem novas habilidades e ficam mais
|
||||
poderosas. Jogue o jogo em seu próprio idioma, e teste sua habilidade contra
|
||||
o computador, ou contra a grande comunidade de jogadores online de
|
||||
wesnoth. Crie unidades personalizadas, cenários ou campanhas, e divida\-os
|
||||
com seus amigos.
|
||||
.
|
||||
.SH OPÇÕES
|
||||
.
|
||||
|
@ -46,16 +49,16 @@ campanhas, e divida\-os com seus amigos.
|
|||
define o valor de Bits por Pixel. Por exemplo: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <arquivo de entrada>\fP\fB\ \fP\fI<arquivo de saída>\fP
|
||||
compacta um arquivo de entrada no formato WML de texto para o formato WML
|
||||
compacta um arquivo de entrada no formato WML de texto para o formato WML
|
||||
binário.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
Mostra informações extras para debug, e permite o uso do modo de comando
|
||||
dentro do jogo (veja a Wiki em http://www.wesnoth.org para maiores
|
||||
Mostra informações extras para debug, e permite o uso do modo de comando
|
||||
dentro do jogo (veja a Wiki em http://www.wesnoth.org para maiores
|
||||
informações sobre o modo de comando).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <arquivo de entrada>\fP\fB\ \fP\fI<arquivo de saída>\fP
|
||||
descompacta um arquivo de jogo (entrada) que esta em formato WML binário
|
||||
descompacta um arquivo de jogo (entrada) que esta em formato WML binário
|
||||
para o formato WML texto.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
|
@ -65,20 +68,20 @@ executa o jogo em modo tela cheia.
|
|||
exibe o número de frames por segundo atual do jogo em um canto da tela.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
||||
exibe um resumo das opções de linha de comando para a saída padrão, e
|
||||
exibe um resumo das opções de linha de comando para a saída padrão, e
|
||||
termina.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ jogo salvo\fP
|
||||
carrega o arquivo de jogo do diretório padrão de jogos salvos.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domínio1,domínio2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
configura o nível de importância de cada domínios de debug. "all" pode
|
||||
ser usado para escolher todos os domínios. \fB\-\-log\-info\fP mostra todas as
|
||||
mensagens, <B\-\-log\-warning> mostra apenas avisos e erros, e \fB\-\-log\-error\fP
|
||||
configura o nível de importância de cada domínios de debug. "all" pode ser
|
||||
usado para escolher todos os domínios. \fB\-\-log\-info\fP mostra todas as
|
||||
mensagens, <B\-\-log\-warning> mostra apenas avisos e erros, e \fB\-\-log\-error\fP
|
||||
mostra apenas os erros.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
executa um jogo multijogador. Há opções extras que podem ser usadas
|
||||
executa um jogo multijogador. Há opções extras que podem ser usadas
|
||||
juntamente com \fB\-\-multiplayer\fP conforme explicado abaixo.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
|
@ -103,67 +106,65 @@ mostra o n
|
|||
executa o jogo em modo janela.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
executa o jogo sem atrasos para benchmark de gráficos. Isto é selecionado
|
||||
executa o jogo sem atrasos para benchmark de gráficos. Isto é selecionado
|
||||
automaticamente pela opção \-\-nogui.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
sai do jogo quando o cenário terminar, sem mostrar uma tela de
|
||||
vitória/derrota que requer que o usuário aperte OK. Isto pode ser usado
|
||||
para scripts de benchmark.
|
||||
sai do jogo quando o cenário terminar, sem mostrar uma tela de
|
||||
vitória/derrota que requer que o usuário aperte OK. Isto pode ser usado para
|
||||
scripts de benchmark.
|
||||
.
|
||||
.SH "Opções para \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
As opções específicas para times em modo multijogador estão marcadas com
|
||||
<número>. <número> deve ser substituido pelo número de um
|
||||
time. Normalmente esse número é 1 ou 2, mas isso depende do número de
|
||||
As opções específicas para times em modo multijogador estão marcadas com
|
||||
<número>. <número> deve ser substituido pelo número de um
|
||||
time. Normalmente esse número é 1 ou 2, mas isso depende do número de
|
||||
jogadores permitidos no cenário escolhido.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<número>=valor\fP
|
||||
escolhe um algoritmo não padrão para ser usado pelo controlador de AI para
|
||||
escolhe um algoritmo não padrão para ser usado pelo controlador de AI para
|
||||
este time. Valores possíveis: "idle_ai" e "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<número>=valor\fP
|
||||
escolhe o controlador deste time. Valores possíveis: "human" e "ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=valor\fP
|
||||
use esta opção para jogar na era selecionada, ao invéz da era
|
||||
"Padrão". Você escolhe a era pelo seu númedo de identificação (id). As
|
||||
eras disponíveis estão listadas no arquivo data/multiplayer.cfg.
|
||||
use esta opção para jogar na era selecionada, ao invéz da era "Padrão". Você
|
||||
escolhe a era pelo seu númedo de identificação (id). As eras disponíveis
|
||||
estão listadas no arquivo data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
executa o jogo sem a GUI. Deve ser usado antes de \fB\-\-multiplayer\fP para ter
|
||||
executa o jogo sem a GUI. Deve ser usado antes de \fB\-\-multiplayer\fP para ter
|
||||
o efeito desejado.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<número>=nome:valor\fP
|
||||
configura parâmetros extras para este time. Esta opção depende das
|
||||
opções usadas com \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm.\fP Ela só tem utilidade
|
||||
para pessoas criando suas próprias IA. (não esta completamente documentado
|
||||
ainda)
|
||||
configura parâmetros extras para este time. Esta opção depende das opções
|
||||
usadas com \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm.\fP Ela só tem utilidade para
|
||||
pessoas criando suas próprias IA. (não esta completamente documentado ainda)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=valor\fP
|
||||
seleciona um cenário multijogador. O cenário padrão é
|
||||
"multiplayer_Charge".
|
||||
seleciona um cenário multijogador. O cenário padrão é "multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<número>=valor\fP
|
||||
seleciona uma facção da era atual para este time. A facção é escolhida
|
||||
por um número de identificação (id). As facções estão descritas no
|
||||
arquivo data/multiplayer.cfg.
|
||||
seleciona uma facção da era atual para este time. A facção é escolhida por
|
||||
um número de identificação (id). As facções estão descritas no arquivo
|
||||
data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=valor\fP
|
||||
define o número de turnos para o cenário escolhido. O padrão é "50".
|
||||
.TP
|
||||
Exemplo para testar sua própria AI:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2python_script:py/meu_script_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> e Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
.br
|
||||
Esta página de manual foi escrita originalmente por Cyril bouthors
|
||||
Esta página de manual foi escrita originalmente por Cyril bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -172,10 +173,10 @@ Visite a p
|
|||
.
|
||||
Copyright \\(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
|
||||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há
|
||||
QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de
|
||||
COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||||
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
|
||||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
|
||||
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
|
||||
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||||
.
|
||||
.SH "VEJA TAMBÉM"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,9 +64,9 @@ imprime o n
|
|||
executa o editor em modo janela.
|
||||
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> e ott <ott@gaon.net>. Esta
|
||||
página de manual foi escrita originalmente por Cyril Bouthors
|
||||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> e ott <ott@gaon.net>. Esta
|
||||
página de manual foi escrita originalmente por Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -60,10 +74,10 @@ Visite a p
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \\(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
|
||||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há
|
||||
QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de
|
||||
COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||||
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
|
||||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
|
||||
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
|
||||
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||||
|
||||
.SH "VEJA TAMBÉM"
|
||||
wesnoth(6), wesnothd(6)
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- deamon de rede para jogos multijogadores de Battle for \fBWesnoth\fP
|
|||
.
|
||||
.SH SINOPSE
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcaminho\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporta\fP\|]
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcaminho\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporta\fP\|]
|
||||
[\|\fB\-t\fP \fInúmero\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH DESCRIÇÃO
|
||||
.
|
||||
Gerencia jogos multijogadores de Battle for Wesnoth. Veja
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que comandos o
|
||||
Gerencia jogos multijogadores de Battle for Wesnoth. Veja
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que comandos o
|
||||
servidor aceita via o clitente wesnoth ou via socket.
|
||||
.
|
||||
.SH OPÇÕES
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ caminho\fP
|
||||
diz a wesnothd onde achar o arquivo de configuração a ser usado. Veja a
|
||||
diz a wesnothd onde achar o arquivo de configuração a ser usado. Veja a
|
||||
seção \fBCONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR\fP abaixo para a sintaxe.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
|
@ -46,11 +49,11 @@ executa wesnothd como um daemon.
|
|||
explica o que as opções de linha de comando fazem.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ porta\fP
|
||||
conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhum número de porta for
|
||||
conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhum número de porta for
|
||||
escolhido, porta 15000 será usada.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP
|
||||
configura o número de threads para a entrada e saida da rede. (padrão: 5,
|
||||
configura o número de threads para a entrada e saida da rede. (padrão: 5,
|
||||
máximo: 30).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V,\ \-\-version\fP
|
||||
|
@ -79,10 +82,9 @@ chave="\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,..."
|
|||
O número de conexões oriundas do mesmo IP permitidas.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Nomes/apelidos que não são aceitos pelo servidor. `*'e `?' podem ser
|
||||
usados como coringas. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. O valor padrão
|
||||
(usado se nada for especificado) é:
|
||||
`server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
Nomes/apelidos que não são aceitos pelo servidor. `*'e `?' podem ser usados
|
||||
como coringas. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. O valor padrão (usado se
|
||||
nada for especificado) é: `server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
O número de mensagens permitidas dentro de \fBmessages_time_period\fP.
|
||||
|
@ -94,19 +96,19 @@ O tempo (em segundos) usado para detectar flood de mensagens.
|
|||
A mensagem do dia.
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
A senha usada para ganhar privilégios admnistrativos. Geralmente ela
|
||||
começa com "admin".
|
||||
A senha usada para ganhar privilégios admnistrativos. Geralmente ela começa
|
||||
com "admin".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Uma lista separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas
|
||||
pelo servidor. `*'e `?' podem ser usados para formar coringas.
|
||||
Uma lista separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas pelo
|
||||
servidor. `*'e `?' podem ser usados para formar coringas.
|
||||
.br
|
||||
Exemplo: versions_accepted="*" aceita qualquer string de versão.
|
||||
.
|
||||
.SS "Tags Globais:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redirecionar
|
||||
\fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redirecionar
|
||||
certas versões de clientes.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -117,19 +119,19 @@ O endere
|
|||
A porta para a qual se conectar.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
Uma lista separada por vírgulas de versões para redirecionar. Se comporta
|
||||
do mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a coringas.
|
||||
Uma lista separada por vírgulas de versões para redirecionar. Se comporta do
|
||||
mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a coringas.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP Uma tag que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar as
|
||||
requisições dos clientes conectados para um outro servidor
|
||||
\fB[proxy]\fP Uma tag que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar as
|
||||
requisições dos clientes conectados para um outro servidor
|
||||
especificado. Aceita as mesmas chaves que [redirect].
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Esta página de manual foi
|
||||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Esta página de manual foi
|
||||
originalmente escrita por Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -138,10 +140,10 @@ Visite a p
|
|||
.
|
||||
Copyright \\(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
|
||||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há
|
||||
QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de
|
||||
COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||||
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
|
||||
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
|
||||
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
|
||||
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
|
||||
.
|
||||
.SH "VEJA TAMBÉM"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -28,15 +31,15 @@ wesnoth \- Bitka o Wesnoth,
|
|||
.
|
||||
Bitka o \fBWesnoth\fP je »ahová strategická fantasy hra.
|
||||
|
||||
Poraz všetkých nepriateľských veliteľov pomocou dobre zostavenej
|
||||
skupiny bojových jednotiek; dávaj pritom pozor na svoje zásoby zlata a
|
||||
dediny. Každá jednotka má svoje silné a slabé stránky; aby si vyhral,
|
||||
uplatni výhody svojich jednotiek a neumožni súperovi urobiť to
|
||||
isté. Keď jednotky získavajú skúsenosti, dostávajú nové schopnosti a
|
||||
stávajú sa silnejšími. Hraj vo svojom vlastnom jazyku, otestuj svoje
|
||||
schopnosti proti počítačovému súperovi alebo sa pripoj k rozsiahlej
|
||||
komunite internetových hráčov Wesnothu. Vytvor si vlastné jednotky,
|
||||
scény alebo príbehy, a vymieňaj si ich s ostatnými hráčmi.
|
||||
Poraz všetkých nepriateľských veliteľov pomocou dobre zostavenej skupiny
|
||||
bojových jednotiek; dávaj pritom pozor na svoje zásoby zlata a dediny. Každá
|
||||
jednotka má svoje silné a slabé stránky; aby si vyhral, uplatni výhody
|
||||
svojich jednotiek a neumožni súperovi urobiť to isté. Keď jednotky získavajú
|
||||
skúsenosti, dostávajú nové schopnosti a stávajú sa silnejšími. Hraj vo
|
||||
svojom vlastnom jazyku, otestuj svoje schopnosti proti počítačovému súperovi
|
||||
alebo sa pripoj k rozsiahlej komunite internetových hráčov Wesnothu. Vytvor
|
||||
si vlastné jednotky, scény alebo príbehy, a vymieňaj si ich s ostatnými
|
||||
hráčmi.
|
||||
.
|
||||
.SH MO®NOSTI
|
||||
.
|
||||
|
@ -45,41 +48,38 @@ sc
|
|||
nastaví poèet bitov na obrazový bod. Napríklad: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <vstupný_súbor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupný_súbor>\fP
|
||||
zbalí uloženú hru v textovom formáte WML (vstupný súbor) do binárneho
|
||||
zbalí uloženú hru v textovom formáte WML (vstupný súbor) do binárneho
|
||||
formátu WML (výstupný súbor).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
zobrazí dodatočné ladiace informácie a umožní ďalšie možnosti
|
||||
príkazového riadku hry (ďalšie informácie o príkazovom riadku hry viď
|
||||
Wiki na http://www.wesnoth.org/).
|
||||
zobrazí dodatočné ladiace informácie a umožní ďalšie možnosti príkazového
|
||||
riadku hry (ďalšie informácie o príkazovom riadku hry viď Wiki na
|
||||
http://www.wesnoth.org/).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <vstupný_súbor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupný_súbor>\fP
|
||||
rozbalí uloženú hru v binárnom formáte WML (vstupný súbor) do
|
||||
textového formátu WML (výstupný súbor).
|
||||
rozbalí uloženú hru v binárnom formáte WML (vstupný súbor) do textového
|
||||
formátu WML (výstupný súbor).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
spustí hru na ploche celej obrazovky.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
zobrazí momentálnu rýchlosť hry, počet snímok za sekundu, v rohu
|
||||
obrazovky.
|
||||
zobrazí momentálnu rýchlosť hry, počet snímok za sekundu, v rohu obrazovky.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
||||
vypíše súhrn možností príkazového riadku do štandardného výstupu,
|
||||
a skončí.
|
||||
vypíše súhrn možností príkazového riadku do štandardného výstupu, a skončí.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ ulo¾ená_hra\fP
|
||||
načíta uloženú hru z daného súboru v štandardnom adresári
|
||||
uložených hier
|
||||
načíta uloženú hru z daného súboru v štandardnom adresári uložených hier
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
nastaví úroveň závažnosti ladiacich domén. možno použiť "all" na
|
||||
ladenie všetkých domén. \fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všetky správy,
|
||||
\fB\-\-log\-warning\fP iba varovania a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP iba chyby.
|
||||
nastaví úroveň závažnosti ladiacich domén. možno použiť "all" na ladenie
|
||||
všetkých domén. \fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všetky správy, \fB\-\-log\-warning\fP iba
|
||||
varovania a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP iba chyby.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
spustí hru pre viacerých hráčov. Ďalšie možnosti použuteľné v
|
||||
kombinácii s \fB\-\-multiplayer\fP sú vysvetlené nižšie.
|
||||
spustí hru pre viacerých hráčov. Ďalšie možnosti použuteľné v kombinácii s
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP sú vysvetlené nižšie.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
vypne ukladanie herných dát do cache.
|
||||
|
@ -103,66 +103,66 @@ zobraz
|
|||
spustí hru v grafickom okne.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
spustí hru bez akýchkoľvek páuz, kvôli meraniu rýchlosti grafiky. Toto
|
||||
je automatické pri \-\-nogui.
|
||||
spustí hru bez akýchkoľvek páuz, kvôli meraniu rýchlosti grafiky. Toto je
|
||||
automatické pri \-\-nogui.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
vypne sa po skončení scény, bez zobrazenia dialógu o víťazstve alebo
|
||||
porážke, ktorý by od používateľa vyžadoval kliknutie OK. Toto sa
|
||||
tiež používa na automatizované meranie rýchlosti.
|
||||
vypne sa po skončení scény, bez zobrazenia dialógu o víťazstve alebo
|
||||
porážke, ktorý by od používateľa vyžadoval kliknutie OK. Toto sa tiež
|
||||
používa na automatizované meranie rýchlosti.
|
||||
.
|
||||
.SH "Mo¾nosti pre \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
Pri možnostiach ovplyvňujúcich konkrétnu bojovú stranu je uvedené
|
||||
<číslo>. Za <číslo> treba dosadiť číslo bojovej
|
||||
strany. Zvyčajne je to 1 alebo 2, ale záleží to na možnom počte
|
||||
hráčov v danej scéne.
|
||||
Pri možnostiach ovplyvňujúcich konkrétnu bojovú stranu je uvedené
|
||||
<číslo>. Za <číslo> treba dosadiť číslo bojovej
|
||||
strany. Zvyčajne je to 1 alebo 2, ale záleží to na možnom počte hráčov v
|
||||
danej scéne.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<èíslo>=hodnota\fP
|
||||
nastaví počítačom ovládanej strane neštandardný algoritmus. Možné
|
||||
hodnoty: "idle_ai" a "sample_ai".
|
||||
nastaví počítačom ovládanej strane neštandardný algoritmus. Možné hodnoty:
|
||||
"idle_ai" a "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<èíslo>=hodnota\fP
|
||||
nastaví ovládanie pre danú stranu. Možné hodnoty: "human" (človek) a
|
||||
"ai" (počítač).
|
||||
nastaví ovládanie pre danú stranu. Možné hodnoty: "human" (človek) a "ai"
|
||||
(počítač).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=hodnota\fP
|
||||
táto možnosť umožňuje hrať v inej ako "štandardnej" ére. Éra sa
|
||||
zadáva ako id. Éry sú definované v súbore data/multiplayer.cfg.
|
||||
táto možnosť umožňuje hrať v inej ako "štandardnej" ére. Éra sa zadáva ako
|
||||
id. Éry sú definované v súbore data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
spustí hru bez grafického užívateľského rozhrania. Musí byť uvedené
|
||||
pred \fB\-\-multiplayer\fP, ak má správne fungovať.
|
||||
spustí hru bez grafického užívateľského rozhrania. Musí byť uvedené pred
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP, ak má správne fungovať.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<èíslo>=názov:hodnota\fP
|
||||
nastaví tejto strane dodatočné parametre. Tento parameter závisí na
|
||||
možnostiach uvedených pri \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm\fP. Je to
|
||||
užitočné pri dizajnovaní vlastnej umelej inteligencie. (nie je zatiaľ
|
||||
celkom zdokumentované)
|
||||
nastaví tejto strane dodatočné parametre. Tento parameter závisí na
|
||||
možnostiach uvedených pri \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm\fP. Je to užitočné
|
||||
pri dizajnovaní vlastnej umelej inteligencie. (nie je zatiaľ celkom
|
||||
zdokumentované)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=hodnota\fP
|
||||
nastaví scénu pre viacerých hráčov. Štandardná scéna je
|
||||
nastaví scénu pre viacerých hráčov. Štandardná scéna je
|
||||
"multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<èíslo>=hodnota\fP
|
||||
nastaví frakciu danej éry pre túto stranu. Frakcia sa vyberá pomocou
|
||||
nastaví frakciu danej éry pre túto stranu. Frakcia sa vyberá pomocou
|
||||
id. Frakcie sú popísané v súbore data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=hodnota\fP
|
||||
nastaví poèet »ahov pre danú scénu. ©tandardná hodnota je "50".
|
||||
.TP
|
||||
Príklad ako otestova» vlastnú umelú inteligenciu:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Editovali Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
Editovali Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> a Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
.br
|
||||
Túto stránku manuálu pôvodne napísal Cyril Bouthors
|
||||
Túto stránku manuálu pôvodne napísal Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Nav¹tívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -171,10 +171,10 @@ Nav
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
|
||||
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
|
||||
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca
|
||||
ani PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
|
||||
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
|
||||
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
|
||||
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca ani
|
||||
PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
|
||||
.
|
||||
.SH "VIÏ AJ"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,9 +64,9 @@ vyp
|
|||
spustí editor v grafickom okne.
|
||||
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> a ott <ott@gaon.net>.
|
||||
Túto manuálovú stránku pôvodne napísal Cyril Bouthors
|
||||
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> a ott <ott@gaon.net>. Túto
|
||||
manuálovú stránku pôvodne napísal Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Nav¹tívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -60,10 +74,10 @@ Nav
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
|
||||
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
|
||||
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca
|
||||
ani PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
|
||||
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod V¹eobecnou
|
||||
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
|
||||
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naò ®IADNA záruka; dokonca ani
|
||||
PREDATE¥NOSTI èi VHODNOSTI NA DANÝ ÚÈEL.
|
||||
|
||||
.SH "VIÏ AJ"
|
||||
wesnoth(6), wesnothd(6)
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- D
|
|||
.
|
||||
.SH ZHRNUTIE
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fIèíslo\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH POPIS
|
||||
.
|
||||
Riadi sieťové hry Bitky o Wesnoth. Na stránke
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration sú uvedené príkazy,
|
||||
ktoré server príjíma cez klienta alebo socket.
|
||||
Riadi sieťové hry Bitky o Wesnoth. Na stránke
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration sú uvedené príkazy, ktoré
|
||||
server príjíma cez klienta alebo socket.
|
||||
.
|
||||
.SH MO®NOSTI
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ cesta\fP
|
||||
povie wesnothd, kde má hľadať konfiguračný súbor. Syntax, viď sekciu
|
||||
povie wesnothd, kde má hľadať konfiguračný súbor. Syntax, viď sekciu
|
||||
\fBKONFIGURÁCIA SERVERA\fP ni¾¹ie.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
|
@ -46,12 +49,12 @@ spust
|
|||
povie, èo robia jednotlivé mo¾nosti príkazového riadku.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
|
||||
zavesí server na daný port. Ak nie je daný port, použije sa port číslo
|
||||
zavesí server na daný port. Ak nie je daný port, použije sa port číslo
|
||||
15000.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ èíslo\fP
|
||||
nastaví číslo pracovných vlákien pre sieťové I/O (štandardne: 5,
|
||||
maximum: 30).
|
||||
nastaví číslo pracovných vlákien pre sieťové I/O (štandardne: 5, maximum:
|
||||
30).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V,\ \-\-version\fP
|
||||
vypí¹e èíslo verzie a skonèí.
|
||||
|
@ -79,9 +82,9 @@ k
|
|||
Poèet povolených spojení z rovnakej IP adresy.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Mená/prezývky, ktoré server neprijíma. Podporujú sa žolíkové znaky
|
||||
"*" a "?". Ďalšie podrobnosti viď \fBglob\fP(7). Štandardné hodnoty (ak sa
|
||||
nič nezadá) sú: "server,ai,player,network,human,admin,computer".
|
||||
Mená/prezývky, ktoré server neprijíma. Podporujú sa žolíkové znaky "*" a
|
||||
"?". Ďalšie podrobnosti viď \fBglob\fP(7). Štandardné hodnoty (ak sa nič
|
||||
nezadá) sú: "server,ai,player,network,human,admin,computer".
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
Poèet povolených správ za \fBmessages_time_period\fP.
|
||||
|
@ -93,20 +96,20 @@ Po
|
|||
Správa dòa.
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
Heslo používané na získanie administrátorských práv. Zvyčajne
|
||||
začína na "admin ".
|
||||
Heslo používané na získanie administrátorských práv. Zvyčajne začína na
|
||||
"admin ".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré má server prijímať. Podporujú
|
||||
sa žolíkové znaky "*" a "?".
|
||||
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré má server prijímať. Podporujú sa
|
||||
žolíkové znaky "*" a "?".
|
||||
.br
|
||||
Napríklad: versions_accepted="*" prijme hocijakú verziu.
|
||||
.
|
||||
.SS "Globálne znaèky:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP Značka určujúca server, na ktorý sa presmerujú niektoré
|
||||
vezie klientov.
|
||||
\fB[redirect]\fP Značka určujúca server, na ktorý sa presmerujú niektoré vezie
|
||||
klientov.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBhost\fP
|
||||
|
@ -116,20 +119,20 @@ Adresa servera, kam sa presmeruj
|
|||
Port, na ktorý sa majú pripoji».
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré sa majú presmerovať. Podporuje
|
||||
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré sa majú presmerovať. Podporuje
|
||||
¾olíkové znaky rovnako ako \fBversions_accepted\fP.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP Značka, ktorá povie serveru, aby sa správal ako proxy a
|
||||
preposielal požiadavky pripojených klientov na daný server. Podporuje
|
||||
\fB[proxy]\fP Značka, ktorá povie serveru, aby sa správal ako proxy a
|
||||
preposielal požiadavky pripojených klientov na daný server. Podporuje
|
||||
rovnaké kµúèe ako [redirect].
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Túto manuálovú stránku
|
||||
pôvodne napísal Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
|
||||
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Túto manuálovú stránku pôvodne
|
||||
napísal Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Nav¹tívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
|
||||
.
|
||||
|
@ -137,10 +140,10 @@ Nav
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
|
||||
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
|
||||
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca
|
||||
ani PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
|
||||
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
|
||||
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
|
||||
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca ani
|
||||
PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
|
||||
.
|
||||
.SH "VIÏ AJ"
|
||||
.
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -26,17 +29,17 @@ wesnoth \- Kampen om Wesnoth, ett dragbaserat strategispel i fantasymilj
|
|||
.
|
||||
.SH BESKRIVNING
|
||||
.
|
||||
Kampen om \fBWesnoth\fP är ett dragbaserat strategispel som utspelar sig i
|
||||
Kampen om \fBWesnoth\fP är ett dragbaserat strategispel som utspelar sig i
|
||||
fantasymiljö.
|
||||
|
||||
Besegra alla fiendeledare med dina handplockade trupper och hushåll med
|
||||
dina resurser av guld och byar. Alla trupper har sina egna fördelar och
|
||||
nackdelar; för att vinna måste du använda trupperna där de kommer till
|
||||
störst nytta, samtidigt som du tvingar dina fiender till att slåss på
|
||||
sämre villkor. Dina trupper samlar erfarenhet och får nya förmågor och
|
||||
blir mäktigare. Spela på ditt eget språk och pröva dina färdigheter mot
|
||||
en smart datormotståndare, eller anslut dig till Wesnoths stora följe av
|
||||
nätverksspelare. Skapa dina egna truppslag, scenarier och kampanjer, och
|
||||
Besegra alla fiendeledare med dina handplockade trupper och hushåll med dina
|
||||
resurser av guld och byar. Alla trupper har sina egna fördelar och
|
||||
nackdelar; för att vinna måste du använda trupperna där de kommer till
|
||||
störst nytta, samtidigt som du tvingar dina fiender till att slåss på sämre
|
||||
villkor. Dina trupper samlar erfarenhet och får nya förmågor och blir
|
||||
mäktigare. Spela på ditt eget språk och pröva dina färdigheter mot en smart
|
||||
datormotståndare, eller anslut dig till Wesnoths stora följe av
|
||||
nätverksspelare. Skapa dina egna truppslag, scenarier och kampanjer, och
|
||||
dela med dig av dem till andra spelare.
|
||||
.
|
||||
.SH FLAGGOR
|
||||
|
@ -46,39 +49,39 @@ dela med dig av dem till andra spelare.
|
|||
anger antalet bitar per pixel. Exempel: \-\-bpp 32
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infil>\fP\fB\ \fP\fI<utfil>\fP
|
||||
komprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i WML\-textformat till en fil
|
||||
komprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i WML\-textformat till en fil
|
||||
i binärt WML\-format (utfil).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
|
||||
visar extrainformation för debuggning och aktiverar debug\-kommandon för
|
||||
kommandoradsläget i spelet (se wikin på http://www.wesnoth.org/ för mer
|
||||
visar extrainformation för debuggning och aktiverar debug\-kommandon för
|
||||
kommandoradsläget i spelet (se wikin på http://www.wesnoth.org/ för mer
|
||||
information om kommandoradsläge).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infil>\fP\fB\ \fP\fI<utfil>\fP
|
||||
dekomprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i binärt WML\-format till
|
||||
en fil i WML\-textformat (utfil).
|
||||
dekomprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i binärt WML\-format till en
|
||||
fil i WML\-textformat (utfil).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
|
||||
kör spelet i helskärm.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
visar antalet ramar per sekund som spelet körs i för närvarande i ena
|
||||
hörnet av fönstret.
|
||||
visar antalet ramar per sekund som spelet körs i för närvarande i ena hörnet
|
||||
av fönstret.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
|
||||
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ fil\fP
|
||||
kör spelet som finns sparat i filen \fIfil\fP, som finns i spelets
|
||||
standardmapp för sparade spel.
|
||||
kör spelet som finns sparat i filen \fIfil\fP, som finns i spelets standardmapp
|
||||
för sparade spel.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-error="domän1,domän2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
|
||||
anger loggningsnivån för debug\-domänerna. För att se allt kan "all"
|
||||
användas. \fB\-\-log\-info\fP visar alla meddelanden, \fB\-\-log\-warning\fP bara
|
||||
anger loggningsnivån för debug\-domänerna. För att se allt kan "all"
|
||||
användas. \fB\-\-log\-info\fP visar alla meddelanden, \fB\-\-log\-warning\fP bara
|
||||
varningar och fel, och \fB\-\-log\-error\fP endast fel.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP
|
||||
kör ett gruppspel. Ytterligare flaggor kan användas tillsammans med
|
||||
kör ett gruppspel. Ytterligare flaggor kan användas tillsammans med
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP såsom beskrivs nedan.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
|
@ -103,66 +106,64 @@ visar versionen.
|
|||
kör spelet i fönsterläge.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
kör spelet utan fördröjningar för prestandatest av grafiken. Detta
|
||||
används automatiskt om \-\-nogui används.
|
||||
kör spelet utan fördröjningar för prestandatest av grafiken. Detta används
|
||||
automatiskt om \-\-nogui används.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
avslutar spelet så snart scenariot är över, utan att visa
|
||||
seger\-/nederlagsdialogen, som kräver att användaren klickar OK. Detta
|
||||
avslutar spelet så snart scenariot är över, utan att visa
|
||||
seger\-/nederlagsdialogen, som kräver att användaren klickar OK. Detta
|
||||
används även för scriptade prestandatest.
|
||||
.
|
||||
.SH "Flaggor för \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
De sidspecifika gruppspelsflaggorna markeras med
|
||||
<number>. <number> måste ersättas med ett sidnummer. Detta
|
||||
är vanligtvis 1 eller 2, men beror på det antal spelare som är möjligt i
|
||||
det valda scenariot.
|
||||
De sidspecifika gruppspelsflaggorna markeras med
|
||||
<number>. <number> måste ersättas med ett sidnummer. Detta
|
||||
är vanligtvis 1 eller 2, men beror på det antal spelare som är möjligt i det
|
||||
valda scenariot.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm<nummer>=värde\fP
|
||||
väljer en icke\-standardalgoritm för AI:n som kontrollerar den angivna
|
||||
väljer en icke\-standardalgoritm för AI:n som kontrollerar den angivna
|
||||
sidan. Tillgängliga värden är "idle_ai" och "sample_ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller<nummer>=värde\fP
|
||||
väljer hur sidan skall kontrolleras. Möjliga värden är "human" och "ai".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=värde\fP
|
||||
väljer vilken era som skall användas istället för "standarderan". Eran
|
||||
väljs genom ett id\-nummer. Valen finns beskrivna i filen
|
||||
data/multiplayer.cfg.
|
||||
väljer vilken era som skall användas istället för "standarderan". Eran väljs
|
||||
genom ett id\-nummer. Valen finns beskrivna i filen data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
kör spelet utan det grafiska användargränssnittet. Måste anges före
|
||||
kör spelet utan det grafiska användargränssnittet. Måste anges före
|
||||
\fB\-\-multiplayer\fP för att ha önskad effekt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm<nummer>=namn:värde\fP
|
||||
anger extra parametrar för den valda sidan. Denna parameter beror på vilka
|
||||
flaggor som använts med \fB\-\-controller\fP och \fB\-\-algorithm\fP. Detta torde
|
||||
endast vara användbart för de som designar sin egen AI (ännu inte helt
|
||||
anger extra parametrar för den valda sidan. Denna parameter beror på vilka
|
||||
flaggor som använts med \fB\-\-controller\fP och \fB\-\-algorithm\fP. Detta torde
|
||||
endast vara användbart för de som designar sin egen AI (ännu inte helt
|
||||
dokumenterat).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=värde\fP
|
||||
väljer ett gruppspelsscenario. Standardscenariet är "multiplayer_Charge".
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side<nummer>=värde\fP
|
||||
väljer en fraktion för angiven sida i den valda eran. Fraktionen väljs
|
||||
genom ett id\-nummer. Fraktionerna finns beskrivna i filen
|
||||
data/multiplayer.cfg.
|
||||
väljer en fraktion för angiven sida i den valda eran. Fraktionen väljs genom
|
||||
ett id\-nummer. Fraktionerna finns beskrivna i filen data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=värde\fP
|
||||
anger antalet drag för det valda scenariot. Standardvärdet är 50.
|
||||
.TP
|
||||
Exempel för att testa en egen AI:
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
|
||||
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
|
||||
.
|
||||
.SH FÖRFATTARE
|
||||
.
|
||||
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> och Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||||
.br
|
||||
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
|
||||
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -171,8 +172,8 @@ Bes
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
|
||||
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
|
||||
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
|
||||
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
|
||||
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
|
||||
.
|
||||
.SH "SE ÄVEN"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,18 @@
|
|||
|
||||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
|
@ -50,9 +64,9 @@ visar versionen.
|
|||
kör editorn i fönsterläge.
|
||||
|
||||
.SH FÖRFATTARE
|
||||
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
|
||||
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
|
||||
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
|
||||
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
|
||||
Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -60,8 +74,8 @@ Bes
|
|||
.SH COPYRIGHT
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
|
||||
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
|
||||
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
|
||||
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
|
||||
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
|
||||
|
||||
.SH "SE ÄVEN"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,16 @@
|
|||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
|
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- Kampen om \fBWesnoth\fPs n
|
|||
.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsökväg\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|]
|
||||
[\|\fB\-t\fP \fIantal\fP\|]
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsökväg\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fIantal\fP\|]
|
||||
.
|
||||
.SH BESKRIVNING
|
||||
.
|
||||
Kampen om Wesnoths nätverksdaemon för gruppspel. Se
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration för information om vilka
|
||||
Kampen om Wesnoths nätverksdaemon för gruppspel. Se
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration för information om vilka
|
||||
kommandon servern accepterar via wesnoth\-klienten eller sockeln.
|
||||
.
|
||||
.SH FLAGGOR
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ sökväg\fP
|
||||
anger var wesnothd skall leta efter konfigurationsfilen. Se avsnittet om
|
||||
anger var wesnothd skall leta efter konfigurationsfilen. Se avsnittet om
|
||||
\fBSERVERKONFIGURATION\fP nedan för syntaxen.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
|
||||
|
@ -46,8 +49,8 @@ k
|
|||
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
|
||||
knyter servern till den specificerade porten. Om ingen port anges så
|
||||
används port 15000.
|
||||
knyter servern till den specificerade porten. Om ingen port anges så används
|
||||
port 15000.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ antal\fP
|
||||
anger antalet trådar för nätverkstrafik (standardvärde: 5; max: 30)
|
||||
|
@ -78,10 +81,9 @@ parameter="\fIv
|
|||
Antal tillåtna anslutningar från samma värd (IP).
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Spelarnamn som ej accepteras av servern. '*' och '?' är tillåtna för att
|
||||
matcha flera tecken. Se \fBglob\fP (7) för detaljer. Standardvärden (som
|
||||
används om inget anges) är
|
||||
\&'server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
Spelarnamn som ej accepteras av servern. '*' och '?' är tillåtna för att
|
||||
matcha flera tecken. Se \fBglob\fP (7) för detaljer. Standardvärden (som
|
||||
används om inget anges) är 'server,ai,player,network,human,admin,computer'.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
Antal tillåtna meddelanden inom \fBmessages_time_period\fP.
|
||||
|
@ -93,18 +95,18 @@ Tidsperioden (i sekunder) under vilken meddelande
|
|||
Meddelandet för dagen.
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
Lösenordet för administrationsrättigheter. Börjar ofta med "admin ".
|
||||
Lösenordet för administrationsrättigheter. Börjar ofta med "admin ".
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
En komma\-separerad lista med versionssträngar som accepteras av
|
||||
servern. '*' och '?' är tillåtna för att matcha flera tecken.
|
||||
En komma\-separerad lista med versionssträngar som accepteras av servern. '*'
|
||||
och '?' är tillåtna för att matcha flera tecken.
|
||||
.br
|
||||
Exempel: versions_accepted="*" accepterar alla versionssträngar.
|
||||
.
|
||||
.SS "Globala taggar:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP En tag som anger vart en server skall omdirigera vissa
|
||||
\fB[redirect]\fP En tag som anger vart en server skall omdirigera vissa
|
||||
klientversioner.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -115,19 +117,19 @@ V
|
|||
Porten att ansluta till.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
En komma\-separerad lista av versioner att omdirigera. Fungerar på samma
|
||||
sätt som \fBversions_accepted\fP vad gäller strängmatchning.
|
||||
En komma\-separerad lista av versioner att omdirigera. Fungerar på samma sätt
|
||||
som \fBversions_accepted\fP vad gäller strängmatchning.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP En tag som anger att servern skall agera som proxy och
|
||||
vidarebefordra klientförfrågningar till den angiva servern. Accepterar
|
||||
samma parametrar som [redirect].
|
||||
\fB[proxy]\fP En tag som anger att servern skall agera som proxy och
|
||||
vidarebefordra klientförfrågningar till den angiva servern. Accepterar samma
|
||||
parametrar som [redirect].
|
||||
.
|
||||
.SH FÖRFATTARE
|
||||
.
|
||||
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
|
||||
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
|
||||
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
|
||||
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
|
||||
Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
|
||||
|
@ -136,8 +138,8 @@ Bes
|
|||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
|
||||
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
|
||||
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
|
||||
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
|
||||
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
|
||||
.
|
||||
.SH "SE ÄVEN"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue