Updated manpages (new po4a release, minor fixes).

This commit is contained in:
Jordà Polo 2006-10-26 21:22:21 +00:00
parent d27f23949a
commit 4ff75a9b78
25 changed files with 793 additions and 684 deletions

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -28,15 +31,15 @@ wesnoth \- Bitva o Wesnoth, tahov
.
Bitva o \fBWesnoth\fP je tahová fantasy strategická hra.
Poraz všechny vůdce nepřátel použitím vhodně zvolené sestavy
jednotek, dbajepřitom na množství zlata a vesnic. Všechny jednotky mají
své silné stránky islabiny; cesta k vítězství vede i přes postupné
posilování vlastních jednoteka zabránění soupeři v tomtéž. Tak jak
jednotky získávají zkušenosti, získávajíi nové schopnosti a
stávají se silnějšími. Hraj ve svém rodném jazyce aotestuj si své
schopnosti proti silnému počítači nebo se připoj k velkékomunitě
hráčů Wesnothu hrajících po síti hry více hráčů. Vytvoř si
vlastníjednotky, scénáře a kampaně a poděl se o ně s ostatními.
Poraz všechny vůdce nepřátel použitím vhodně zvolené sestavy jednotek,
dbajepřitom na množství zlata a vesnic. Všechny jednotky mají své silné
stránky islabiny; cesta k vítězství vede i přes postupné posilování
vlastních jednoteka zabránění soupeři v tomtéž. Tak jak jednotky získávají
zkušenosti, získávajíi nové schopnosti a stávají se silnějšími. Hraj ve svém
rodném jazyce aotestuj si své schopnosti proti silnému počítači nebo se
připoj k velkékomunitě hráčů Wesnothu hrajících po síti hry více
hráčů. Vytvoř si vlastníjednotky, scénáře a kampaně a poděl se o ně s
ostatními.
.
.SH VOLBY
.
@ -45,40 +48,39 @@ vlastn
nastavuje poèet bitù na bod. Pøíklad: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <vstupní_soubor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupní_soubor>\fP
komprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v textovém
komprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v textovém
formátu WML, do binárního tvaru (výstupní_soubor).
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
zobrazuje ladící informace a umožňuje použít rozšiřující volby
příkazového módu (více viz. Wiki na http://www.wesnoth.org/).
zobrazuje ladící informace a umožňuje použít rozšiřující volby příkazového
módu (více viz. Wiki na http://www.wesnoth.org/).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <vstupní_soubor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupní_soubor>\fP
dekomprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v
binárním formátu WML, do textového tvaru (výstupní_soubor).
dekomprimuje soubor s uloženou hrou (vstupní_soubor), který je v binárním
formátu WML, do textového tvaru (výstupní_soubor).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
spou¹tí hru v celoobrazovkovém re¾imu.
.TP
\fB\-\-fps\fP
zobrazuje počet fps, tedy počet zobrazení za sekundu, během hry v rohu
zobrazuje počet fps, tedy počet zobrazení za sekundu, během hry v rohu
obrazovky.
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
zobrazuje nápovìdu k parametrùm pøíkazové øádky.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ soubor_s_hrou\fP
nahraje uloženou hru ze souboru ze standardního adresáře pro uložené
hry.
nahraje uloženou hru ze souboru ze standardního adresáře pro uložené hry.
.TP
\fB\-\-log\-error="kategorie1,kategorie2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
nastavuje úroveň závažnosti, od které se mají vypisovat logovací
hlášky projednotlivé kategorie. "all" znamená, že bude vypisováno vše
z dané kategorie.\fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všechny hlášky,
\fB\-\-log\-warning\fP pouze varování a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP pouze chyby.
nastavuje úroveň závažnosti, od které se mají vypisovat logovací hlášky
projednotlivé kategorie. "all" znamená, že bude vypisováno vše z dané
kategorie.\fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všechny hlášky, \fB\-\-log\-warning\fP pouze
varování a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP pouze chyby.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
spouští hru více hráčů. Níže jsou popsány další volby, které se
k této volbě váží.
spouští hru více hráčů. Níže jsou popsány další volby, které se k této volbě
váží.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
vypíná cache pro data her.
@ -102,80 +104,76 @@ zobraz
spustí hry v oknì.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
vypustí testování grafiky během startu. Tato volba je automaticky
použita použitím \-\-nogui.
vypustí testování grafiky během startu. Tato volba je automaticky použita
použitím \-\-nogui.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací
ovítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci \- stisk
tlačítka OK. tatovolba se používá při ruzných měřeních.
skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací
ovítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci \- stisk tlačítka
OK. tatovolba se používá při ruzných měřeních.
.
.SH "Volby pro \-\-multiplayer"
.
Volby s platností pouze pro jednu stranu jsou označeny
<strana>. kde <strana>je třeba nahradit za číslo
konkrétní strany. Obvykle je to 1 nebo 2, alezáleží to vždy od
konkrétního scénáře a od počtu hráčů.
Volby s platností pouze pro jednu stranu jsou označeny <strana>. kde
<strana>je třeba nahradit za číslo konkrétní strany. Obvykle je to 1
nebo 2, alezáleží to vždy od konkrétního scénáře a od počtu hráčů.
.TP
\fB\-\-algorithm<strana>=hodnota\fP
vybírá nestandardní algoritmus, který bude použit pro umělou
inteligenci této strany. Momentálně jsou k dispozici hodnoty: "idle_ai" a
"sample_ai".
vybírá nestandardní algoritmus, který bude použit pro umělou inteligenci
této strany. Momentálně jsou k dispozici hodnoty: "idle_ai" a "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<strana>=hodnota\fP
vybírá druh ovládání. Pou¾itelné hodnoty jsou "human" a "ai".
.TP
\fB\-\-era=hodnota\fP
použij tuto volbu pro hraní ve specifické éře místo "Default"
éry. Éra jevybrána pomocí svého id. Všechny éry jsou popsány v
souboru data/multiplayer.cfg
použij tuto volbu pro hraní ve specifické éře místo "Default" éry. Éra
jevybrána pomocí svého id. Všechny éry jsou popsány v souboru
data/multiplayer.cfg
.TP
\fB\-\-nogui\fP
spouští hru bez GUI. Musí být použito před \fB\-\-multiplayer\fP pro
docílení kýženého efektu.
spouští hru bez GUI. Musí být použito před \fB\-\-multiplayer\fP pro docílení
kýženého efektu.
.TP
\fB\-\-parm<strana>=jméno:hodnota\fP
nastavuje další parametry pro tuto stranu. Jméno a hodnota parametru
závisí nahodnotách voleb \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm.\fP Mělo by být
použito pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělouinteligenci. Není
zdokumentováno.
nastavuje další parametry pro tuto stranu. Jméno a hodnota parametru závisí
nahodnotách voleb \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm.\fP Mělo by být použito
pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělouinteligenci. Není zdokumentováno.
.TP
\fB\-\-scenario=hodnota\fP
vybírá scénář pro hru více hráčů. Defaultní scénář je
"multiplayer_Charge".
vybírá scénář pro hru více hráčů. Defaultní scénář je "multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<strana>=hodnota\fP
vybírá frakci současné éry pro vybranou stranu. Frakce je vybrána na
základě ID. Frakce jsou popsány v souboru data/multiplayer.cfg
vybírá frakci současné éry pro vybranou stranu. Frakce je vybrána na základě
ID. Frakce jsou popsány v souboru data/multiplayer.cfg
.TP
\fB\-\-turns=hodnota\fP
nastavuje poèet kol pro vybraný scénáø, implicitnì je "50".
.TP
Pøíklad na testování vlastního AI:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH AUTOØI
.
Vytvoøil David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Upravili Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
Upravili Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
.br
Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
Tuto manovou stránku původně vytvořil Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
<tapik@buchtovi.cz>
.br
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální
české stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez
záruky; a to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a
to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
.
.SH "VIZ TAKÉ"
.

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,21 +64,21 @@ zobrazuje verzi Wesnothu.
spou¹tí editor v oknì.
.SH AUTOØI
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
Tuto manovou stránku vytvořil Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik' Buchta
Vytvoøil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
Tuto manovou stránku vytvoøil Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>. Pøeklad Oto 'tapik' Buchta
<tapik@buchtovi.cz>.
.br
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální
české stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
Nav¹tivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální èeské
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez
záruky; a to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a
to i co se týká obchodovatelnosti apou¾itelnosti.
.SH "VIZ TAKÉ"
wesnoth(6), wesnothd(6)

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -23,21 +26,20 @@ Bitva o \fBWesnoth\fP \- s
.
.SH POU®ITÍ
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIpoèet_vláken\fP\|]
.
.SH POPIS
.
Součást Bitvy o Wesnoth spravující hry více hráčů. Na
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministrationlze nalézt příkazy,
které server akceptuje, a to jak přes soket, tak přímo odwesnoth
klienta.
Součást Bitvy o Wesnoth spravující hry více hráčů. Na
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministrationlze nalézt příkazy, které
server akceptuje, a to jak přes soket, tak přímo odwesnoth klienta.
.
.SH VOLBY
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ cesta\fP
specifikuje cestu, kde má wesnothd hledat konfigurační soubor. Syntaxe
specifikuje cestu, kde má wesnothd hledat konfigurační soubor. Syntaxe
souboru je popsána v sekci \fBKONFIGURACE SERVERU\fP.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
@ -47,12 +49,11 @@ zobrazuje n
zobrazuje nápovìdu k parametrùm pøíkazové øádky.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
říká wesnothd, na kterém portu má běžet. Implicitní hodnota je
15000.
říká wesnothd, na kterém portu má běžet. Implicitní hodnota je 15000.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ poèet\fP
nastavuje počet vláken, které bude wesnothd používat pro síťová
spojení (implicitně: 5, max: 30).
nastavuje počet vláken, které bude wesnothd používat pro síťová spojení
(implicitně: 5, max: 30).
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
zobrazí verzi wesnothd.
@ -80,17 +81,15 @@ kl
Poèet povolených spojení z jedné IP adresy.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Jména/přezdívky, které nejsou serverem akceptována. Je možno použít
znaky `*' a `?'. Více viz. \fBglob\fP(7). Implicitní hodnota je:
Jména/přezdívky, které nejsou serverem akceptována. Je možno použít znaky
`*' a `?'. Více viz. \fBglob\fP(7). Implicitní hodnota je:
`server,ai,player,network,human,admin,computer'.
.TP
\fBmax_messages\fP
Maximální počet zpráv, které jsou přijaty během
\fBmessages_time_period\fP.
Maximální počet zpráv, které jsou přijaty během \fBmessages_time_period\fP.
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Časová perioda (ve vteřinách), po které se nuluje počítadlo
přjatých zpráv.
Časová perioda (ve vteřinách), po které se nuluje počítadlo přjatých zpráv.
.TP
\fBmotd\fP
Zpráva dne.
@ -99,16 +98,16 @@ Zpr
Heslo pro získání administrátorských práv. Obvykle zaèíná "admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, které jsou
serverem akceptovány. Je možno použít znaky `*' a `?'.
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, které jsou serverem
akceptovány. Je možno použít znaky `*' a `?'.
.br
Pøíklad: versions_accepted="*" akceptuje v¹echny verze.
.
.SS "Globální znaèky:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Značka udávající server, na který bude přesměrován
požadavek pro konkrétní verzi klienta.
\fB[redirect]\fP Značka udávající server, na který bude přesměrován požadavek
pro konkrétní verzi klienta.
.RS
.TP
\fBhost\fP
@ -118,33 +117,32 @@ Adresa serveru pro p
Port, na kterém poslouchá vzdálený wesnothd.
.TP
\fBversion\fP
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, pro které jsou
požadavky přesměrovány na tento vzdálený server. Obdobný zápis jako
u \fBversions_accepted\fP.
Seznam čárkou oddělených řetězců verzí Wesnothu, pro které jsou požadavky
přesměrovány na tento vzdálený server. Obdobný zápis jako u
\fBversions_accepted\fP.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Značka říkající, který server se chová jako proxy a
přesměrovává na tento server své požadavky. Akceptuje stejné klíče
jako [redirect].
\fB[proxy]\fP Značka říkající, který server se chová jako proxy a přesměrovává
na tento server své požadavky. Akceptuje stejné klíče jako [redirect].
.
.SH AUTOØI
.
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Tuto manovou stránku původně
vytvořil Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik'
Vytvořil David White <davidnwhite@verizon.net>. Upravili Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Tuto manovou stránku původně
vytvořil Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>. Překlad Oto 'tapik'
Buchta <tapik@buchtovi.cz>
.br
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální
české stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
Navštivte oficiální stránky: http://www.wesnoth.org/ a oficiální české
stránky http://www.wesnoth.wz.cz/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez
záruky; a to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
Toto je Svobodný Software; je licencován pod licencí GPL verze 2, tak jak
jepublikována nadací Free Software Foundation.Tento program je bez záruky; a
to i co se týká obchodovatelnosti apoužitelnosti.
.
.SH "VIZ TAKÉ"
.

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -26,11 +29,11 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, ein rundenbasiertes Strategiespiel
.
.SH BESCHREIBUNG
.
Battle for \fBWesnoth\fP ist ein rundenbasiertes Strategiespiel in einem
Battle for \fBWesnoth\fP ist ein rundenbasiertes Strategiespiel in einem
Fantasy\-Szenario.
Schlüpfen Sie in die Rolle eines Herrführers und führen Sie Ihre Armee
zum Sieg. Wählen Sie dabei aus verschiedenen Rassen, mit unterschiedlichen
Schlüpfen Sie in die Rolle eines Herrführers und führen Sie Ihre Armee zum
Sieg. Wählen Sie dabei aus verschiedenen Rassen, mit unterschiedlichen
Fertigkeiten, Waffen und Sprüchen aus und zerschmettern Sie Ihre Gegner.
.
.SH KOMMANDOZEILENOPTIONEN
@ -40,16 +43,16 @@ Fertigkeiten, Waffen und Spr
Bestimmt die Farbtiefe, in der das Spiel gestartet wird. Beispiel: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <entpackte_datei<gt>\fP\fB\ \fP\fI<komprimierte_datei<gt>\fP
Wandelt eine normale WML\-Textdatei (entpackte_datei) in einen als
Wandelt eine normale WML\-Textdatei (entpackte_datei) in einen als
WML\-Binärdatei komprimierten Spielstand (komprimierte_datei) um.
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
Zeigt Entwicklerinformationen im Spiel an und erlaubt zusätzliche Kommandos
in der spieleigenen Befehlszeile (siehe dazu die Wiki\-Seite:
Zeigt Entwicklerinformationen im Spiel an und erlaubt zusätzliche Kommandos
in der spieleigenen Befehlszeile (siehe dazu die Wiki\-Seite:
http://www.wesnoth.org/).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <komprimierte_datei<gt>\fP\fB\ \fP\fI<entpackte_datei<gt>\fP
Wandelt einen als WML\-Binärdatei komprimierten Spielstand
Wandelt einen als WML\-Binärdatei komprimierten Spielstand
(komprimierte_datei) in eine normale WML\-Textdatei (entpackte_datei) um.
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
@ -62,17 +65,17 @@ Aktiviert die Anzeige der Bilder pro Sekunde im Spiel.
Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ Spielstand\fP
Lädt die Datei `Spielstand' aus dem Standardverzeichnis für gespeicherte
Lädt die Datei `Spielstand' aus dem Standardverzeichnis für gespeicherte
Spiele.
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
Setzt die Stufe der Debugausgabe. Verwenden Sie "all", um sämtliche
Meldungen auszugeben. \fB\-\-log\-info\fP zeigt alle Meldungen, \fB\-\-log\-warning\fP
Setzt die Stufe der Debugausgabe. Verwenden Sie "all", um sämtliche
Meldungen auszugeben. \fB\-\-log\-info\fP zeigt alle Meldungen, \fB\-\-log\-warning\fP
zeigt nur Warnungen und Fehler und \fB\-\-log\-error\fP nur Fehler.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
Startet das Spiel im Mehrspieler\-Modus. Es gibt noch zusätzliche Optionen
die zusammen mit \fB\-\-multiplayer\fP verwendet werden können. Diese werden
Startet das Spiel im Mehrspieler\-Modus. Es gibt noch zusätzliche Optionen
die zusammen mit \fB\-\-multiplayer\fP verwendet werden können. Diese werden
weiter unten näher erklärt.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
@ -85,7 +88,7 @@ Deaktiviert jegliche Soundeffekte im Spiel.
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet.
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-resolution\fP\ \fIXxY\fP
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Spiel gestartet
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Spiel gestartet
wird. Beispiel: \-r 800x600
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
@ -98,74 +101,74 @@ Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm.
Startet das Programm im Fenstermodus.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
Das Spiel wird ohne Verzögerungen ausgeführt. Wird zum ausführen
grafischer Leistungsvergleiche verwendet. Diese Option ist standardmässig
aktiviert, wenn die Option \-\-nogui gesetzt ist.
Das Spiel wird ohne Verzögerungen ausgeführt. Wird zum ausführen grafischer
Leistungsvergleiche verwendet. Diese Option ist standardmässig aktiviert,
wenn die Option \-\-nogui gesetzt ist.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
Beendet das Spiel am Ende eines Szenarios ohne die Sieg/Niederlage
Übersicht anzuzeigen, da der Benutzer hier »Ok« auswählen müsste, damit
das Spiel fortgesetzt wird. Dies wird ebenfalls bei geskripteten
Leistungsvergleichen verwendet.
Beendet das Spiel am Ende eines Szenarios ohne die Sieg/Niederlage Übersicht
anzuzeigen, da der Benutzer hier »Ok« auswählen müsste, damit das Spiel
fortgesetzt wird. Dies wird ebenfalls bei geskripteten Leistungsvergleichen
verwendet.
.
.SH "Zusätzliche Optionen für \-\-multiplayer"
.
Die seitenspezifischen Einstellungen sind mit <NUMMER>
markiert. <NUMMER> muss dabei durch die Nummer der jeweiligen Seite
ersetzt werden. Meistens ist diese Nummer 1 oder 2, doch hängt es
letztendlich von der Anzahl der möglichen Spieler in dem gewählten
Szenario ab.
Die seitenspezifischen Einstellungen sind mit <NUMMER>
markiert. <NUMMER> muss dabei durch die Nummer der jeweiligen Seite
ersetzt werden. Meistens ist diese Nummer 1 oder 2, doch hängt es
letztendlich von der Anzahl der möglichen Spieler in dem gewählten Szenario
ab.
.TP
\fB\-\-algorithm<NUMMER>=WERT\fP
Legt einen anderen als den Standardalgorithmus für die KI der gewählten
Legt einen anderen als den Standardalgorithmus für die KI der gewählten
Seite fest. Mögliche Werte sind "idle_ai" oder "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<NUMMER>=WERT\fP
Bestimmt, wer die gewählte Seite kontrolliert. Mögliche Werte sind "human"
Bestimmt, wer die gewählte Seite kontrolliert. Mögliche Werte sind "human"
für einen Menschen oder "ai" für einen KI\-Spieler.
.TP
\fB\-\-era=WERT\fP
Bestimmt, welche Ära für diese Partie genutzt werden soll. Die Ära wird
per "id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung der Rassen und Epochen ist in
der Datei data/multiplayer.cfg zu finden.
Bestimmt, welche Ära für diese Partie genutzt werden soll. Die Ära wird per
"id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung der Rassen und Epochen ist in der
Datei data/multiplayer.cfg zu finden.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
Das Spiel startet ohne grafische Oberfläche. Muss vor \fB\-\-multiplayer\fP in
Das Spiel startet ohne grafische Oberfläche. Muss vor \fB\-\-multiplayer\fP in
der Befehlszeile angegeben werden.
.TP
\fB\-\-parm<NUMMER>=NAME:WERT\fP
Gibt zusätzliche Parameter für diese Seite an. Die möglichen Parameter
hängen davon ab, welche Optionen für \fB\-\-controller\fP und \fB\-\-algorithm\fP
verwendet werden. Diese Einstellung ist nur interessant, wenn Sie Ihre
eigene KI entwickeln wollen. (bisher ist noch keine vollständige
Gibt zusätzliche Parameter für diese Seite an. Die möglichen Parameter
hängen davon ab, welche Optionen für \fB\-\-controller\fP und \fB\-\-algorithm\fP
verwendet werden. Diese Einstellung ist nur interessant, wenn Sie Ihre
eigene KI entwickeln wollen. (bisher ist noch keine vollständige
Dokumentation verfügbar)
.TP
\fB\-\-scenario=WERT\fP
Bestimmt das Szenario, das geladen werden soll. Standard ist
Bestimmt das Szenario, das geladen werden soll. Standard ist
"multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<NUMMER>=WERT\fP
Bestimmt die Rasse für die festgelegte Seite in Abhängigkeit von der
gewählten Ära. Die Rasse wird per "id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung
Bestimmt die Rasse für die festgelegte Seite in Abhängigkeit von der
gewählten Ära. Die Rasse wird per "id" bestimmt. Eine genaue Beschreibung
der Rassen und Epochen ist in der Datei data/multiplayer.cfg zu finden.
.TP
\fB\-\-turns=WERT\fP
Bestimmt die Anzahl der Runden. Standard ist "50".
.TP
Beispielbefehl zum Testen einer eigenen KI:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH AUTOR
.
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Bearbeitet von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils
Bearbeitet von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>.
.br
Diese Beschreibung stammt im Original von Cyril Bouthors
Diese Beschreibung stammt im Original von Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
@ -174,18 +177,17 @@ Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version
2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen
von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die
implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie
sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301,
USA.
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
.
.SH ANDERE
.

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -35,7 +49,7 @@ Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet.
.TP
\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der der Editor gestartet
wird. Bsp: \-r 800x600
.TP
@ -51,11 +65,11 @@ Zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm.
Startet den Editor im Fenstermodus.
.SH AUTOR
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> und ott
<ott@gaon.net>. Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz
<Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>. Diese Beschreibung stammt im Original von
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> und ott
<ott@gaon.net>. Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz
<Jan\-Heiner@arcor.de> und Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>. Diese Beschreibung stammt im Original von
Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
@ -63,18 +77,17 @@ Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version
2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen
von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die
implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie
sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301,
USA.
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
.SH ANDERE
wesnoth(6), wesnothd(6)

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP Mehrspielernetzwerkdaemon
.
.SH ZUSAMMENFASSUNG
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIPfad\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIPort\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIPfad\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIPort\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fINummer\fP\|]
.
.SH BESCHREIBUNG
.
Verwaltet Battle for Wesnoth Mehrspieler Partien. Siehe auf
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration für die Befehle, die der
Verwaltet Battle for Wesnoth Mehrspieler Partien. Siehe auf
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration für die Befehle, die der
Server von Wesnoth oder über den Socket entgegen nimmt.
.
.SH KOMMANDOZEILENOPTIONEN
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ Pfad\fP
sagt wesnothd wo er die zu benutzende Konfigurationsdatei findet. Siehe im
sagt wesnothd wo er die zu benutzende Konfigurationsdatei findet. Siehe im
Abschnitt \fBSERVER KONFIGURATION\fP unterhalb für den genauen Syntax.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
@ -46,7 +49,7 @@ started wesnothd als D
Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ Port\fP
bindet den Server an den angegebenen Port. Wenn kein Port angegeben ist,
bindet den Server an den angegebenen Port. Wenn kein Port angegeben ist,
wird Port 15000 genommen.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ WERT\fP
@ -78,9 +81,9 @@ Schl
Die Anzahl zulässiger Verbindungen von der gleichen IP Adresse.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Namen/Spitznamen die der Server nicht akzeptiert. '*' und '?' sind als
Platzhalter unterstützt. Siehe \fBglob\fP(7) für mehr Details. Standardwerte
(wenn sonst nichts angegeben wurde) sind:
Namen/Spitznamen die der Server nicht akzeptiert. '*' und '?' sind als
Platzhalter unterstützt. Siehe \fBglob\fP(7) für mehr Details. Standardwerte
(wenn sonst nichts angegeben wurde) sind:
\&'server,ai,player,network,human,admin,computer'.
.TP
\fBmax_messages\fP
@ -93,11 +96,11 @@ Der Zeitraum (in Sekunden) in dem "message flooding" erkannt wird.
Die "Nachricht des Tages".
.TP
\fBpasswd\fP
Das Passwort um auf dem Server Administratorrechte zu erhalten. Es beginnt
Das Passwort um auf dem Server Administratorrechte zu erhalten. Es beginnt
per Konvention mit "admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
Eine durch Komma getrennte Liste der Programmversionen, die der Server
Eine durch Komma getrennte Liste der Programmversionen, die der Server
zulässt. `*' und `?' sind erlaubt.
.br
Beispiel: versions_accepted="*" akzeptiert alle Versionen.
@ -105,7 +108,7 @@ Beispiel: versions_accepted="*" akzeptiert alle Versionen.
.SS "Globale Elemente:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Ein Element um bestimmte Programmversionen anzugeben, die auf
\fB[redirect]\fP Ein Element um bestimmte Programmversionen anzugeben, die auf
einen anderen Server umgeleitet werden sollen.
.RS
.TP
@ -116,24 +119,24 @@ Die Adresse des Rechners, zu dem umgeleitet wird.
Der dabei zu verwendende Port.
.TP
\fBversion\fP
Eine durch Komma getrennte Liste der Versionen, die umgeleitet werden
sollen. Verhält sich in Bezug auf Wildcards genauso wie
Eine durch Komma getrennte Liste der Versionen, die umgeleitet werden
sollen. Verhält sich in Bezug auf Wildcards genauso wie
\fBversions_accepted\fP.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Ein Element, das benutzt wird um dem Server mitzuteilen, wie ein
Proxy zu agieren und somit alle Anfragen des mit ihm verbundenen Rechners an
den angegebenen Server weiterzuleiten. Es werden die gleichen Schlüssel wie
\fB[proxy]\fP Ein Element, das benutzt wird um dem Server mitzuteilen, wie ein
Proxy zu agieren und somit alle Anfragen des mit ihm verbundenen Rechners an
den angegebenen Server weiterzuleiten. Es werden die gleichen Schlüssel wie
bei [redirect] akzeptiert.
.
.SH AUTOR
.
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de>, Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>und Soliton
<soliton@sonnenkinder.org>. Diese Beschreibung stammt im Original
Geschrieben von David White <davidnwhite@verizon.net>. Bearbeitet
von Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>und Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
Übersetzt von Jan\-Heiner Laberenz <Jan\-Heiner@arcor.de>, Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>und Soliton
<soliton@sonnenkinder.org>. Diese Beschreibung stammt im Original
von Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
@ -142,18 +145,17 @@ Besuchen Sie auch die offizielle Webseite: http://www.wesnoth.org/
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version
2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen
von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die
implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie
sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301,
USA.
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der
GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Die
Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von
Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten
eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm
erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110\-1301, USA.
.
.SH ANDERE
.

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -28,13 +31,13 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, a turn\-based fantasy strategy game
.
Battle for \fBWesnoth\fP is a turn\-based fantasy strategy game.
Defeat all enemy leaders using a well\-chosen cadre of troops, taking care to
manage your resources of gold and villages. All units have their own
strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage
while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience,
they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own
language and test your skill against a smart computer opponent, or join
Wesnoth's large community of on\-line players. Create your own custom units,
Defeat all enemy leaders using a well\-chosen cadre of troops, taking care to
manage your resources of gold and villages. All units have their own
strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage
while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience,
they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own
language and test your skill against a smart computer opponent, or join
Wesnoth's large community of on\-line players. Create your own custom units,
scenarios or campaigns, and share them with others.
.
.SH OPTIONS
@ -44,23 +47,23 @@ scenarios or campaigns, and share them with others.
sets BitsPerPixel value. Example: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
compresses a savefile (infile) that is in text WML format into binary WML
compresses a savefile (infile) that is in text WML format into binary WML
format (outfile).
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
shows extra debugging information and enables additional command mode
options in\-game (see the Wiki at http://www.wesnoth.org/ for more
shows extra debugging information and enables additional command mode
options in\-game (see the Wiki at http://www.wesnoth.org/ for more
information about command mode).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
decompresses a savefile (infile) that is in binary WML format into text WML
decompresses a savefile (infile) that is in binary WML format into text WML
format (outfile).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
runs the game in full screen mode.
.TP
\fB\-\-fps\fP
displays the number of frames per second the game is currently running at,
displays the number of frames per second the game is currently running at,
in a corner of the screen.
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
@ -70,12 +73,12 @@ displays a summary of command line options to standard output, and exits.
loads the file savegame from the standard save game directory.
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
sets the severity level of the debug domains. "all" can be used to match any
debug domain. \fB\-\-log\-info\fP shows all messages, \fB\-\-log\-warning\fP only
sets the severity level of the debug domains. "all" can be used to match any
debug domain. \fB\-\-log\-info\fP shows all messages, \fB\-\-log\-warning\fP only
warnings and errors, and \fB\-\-log\-error\fP just errors.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
runs a multiplayer game. There are additional options that can be used
runs a multiplayer game. There are additional options that can be used
together with \fB\-\-multiplayer\fP as explained below.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
@ -100,65 +103,65 @@ shows the version number and exits.
runs the game in windowed mode.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is
runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is
automatically enabled by \-\-nogui.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog
which requires the user to click OK. This is also used for scriptable
exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog
which requires the user to click OK. This is also used for scriptable
benchmarking.
.
.SH "Options for \-\-multiplayer"
.
The side\-specific multiplayer options are marked with
<number>. <number> has to be replaced by a side number. It
usually is 1 or 2 but depends on the number of players possible in the
The side\-specific multiplayer options are marked with
<number>. <number> has to be replaced by a side number. It
usually is 1 or 2 but depends on the number of players possible in the
chosen scenario.
.TP
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
selects a non\-standard algorithm to be used by the AI controller for this
selects a non\-standard algorithm to be used by the AI controller for this
side. Available values: "idle_ai" and "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<number>=value\fP
selects the controller for this side. Available values: "human" and "ai".
.TP
\fB\-\-era=value\fP
use this option to play in the selected era instead of the "Default"
era. The era is chosen by an id. Eras are described in the
use this option to play in the selected era instead of the "Default"
era. The era is chosen by an id. Eras are described in the
data/multiplayer.cfg file.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
runs the game without the GUI. Must appear before \fB\-\-multiplayer\fP to have
runs the game without the GUI. Must appear before \fB\-\-multiplayer\fP to have
the desired effect.
.TP
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
sets additional parameters for this side. This parameter depends on the
options used with \fB\-\-controller\fP and \fB\-\-algorithm.\fP It should only be
sets additional parameters for this side. This parameter depends on the
options used with \fB\-\-controller\fP and \fB\-\-algorithm.\fP It should only be
useful for people designing their own AI. (not yet documented completely)
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by
selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by
an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file.
.TP
\fB\-\-turns=value\fP
sets the number of turns for the chosen scenario. The default is "50".
.TP
Example to test your own AI:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH AUTHOR
.
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Edited by Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
Edited by Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
.br
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
@ -167,8 +170,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH "SEE ALSO"

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,9 +64,9 @@ prints version number and exits.
runs the editor in windowed mode.
.SH AUTHOR
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
@ -60,8 +74,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.SH "SEE ALSO"

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP multiplayer network daemon
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|]
.
.SH DESCRIPTION
.
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server
accepts via the wesnoth client or the socket.
.
.SH OPTIONS
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
tells wesnothd where to find the config file to use. See the section
tells wesnothd where to find the config file to use. See the section
\fBSERVER CONFIG\fP below for the syntax.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
@ -46,11 +49,11 @@ runs wesnothd as a daemon.
tells you what the command line options do.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000
binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000
will be used.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
sets the number of worker threads for network I/O to n (default: 5, max:
sets the number of worker threads for network I/O to n (default: 5, max:
30).
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
@ -79,9 +82,9 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
The number of allowed connections from the same IP.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
(used if nothing is specified) are:
Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
(used if nothing is specified) are:
`server,ai,player,network,human,admin,computer'.
.TP
\fBmax_messages\fP
@ -97,7 +100,7 @@ The message of the day.
The password used to gain admin privileges. Usually it starts with "admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*'
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*'
and `?' from wildcard patterns are supported.
.br
Example: versions_accepted="*" accepts any version string.
@ -105,7 +108,7 @@ Example: versions_accepted="*" accepts any version string.
.SS "Global tags:"
.
.P
\fB[redirect]\fP A tag to specify a server to redirect certain client versions
\fB[redirect]\fP A tag to specify a server to redirect certain client versions
to.
.RS
.TP
@ -116,19 +119,19 @@ The address of the server to redirect to.
The port to connect to.
.TP
\fBversion\fP
A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as
A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as
\fBversions_accepted\fP in regard to wildcard patterns.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP A tag to tell the server to act as a proxy and forward the
connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys
\fB[proxy]\fP A tag to tell the server to act as a proxy and forward the
connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys
as [redirect].
.
.SH AUTHOR
.
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> and
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. This manual page was originally
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> and
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. This manual page was originally
written by Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
@ -137,8 +140,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH "SEE ALSO"

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -18,7 +21,7 @@
.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "La bataille pour Wesnoth"
.
.SH NOM
wesnoth \- La bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par
wesnoth \- La bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par
tour
.
.SH SYNOPSIS
@ -27,18 +30,18 @@ tour
.
.SH DESCRIPTION
.
La bataille pour \fBWesnoth\fP est un jeu de stratégie tour par tour dans un
La bataille pour \fBWesnoth\fP est un jeu de stratégie tour par tour dans un
univers de fantasy.
Venez à bout de tous les chefs ennemis en utilisant les unités adéquates
et en gérant de façon au mieux votre or et vos villages. Chaque unité a
ses forces et ses faiblesses\ ; pour gagner, déployez vos troupes de façon
optimales tout en empêchant vos ennemis de faire de même. Toutes les
unités gagnent de l'expérience et acquièrent de nouvelles compétences,
devenant plus puissantes. Jouez dans votre langue favorite, testez votre
habileté contre l'ordinateur, ou rejoignez la grande communauté des
joueurs en ligne de Wesnoth. Créez vos propres unités, vos scénarios ou
vos campagnes et partagez les avec d'autres.
Venez à bout de tous les chefs ennemis en utilisant les unités adéquates et
en gérant de façon au mieux votre or et vos villages. Chaque unité a ses
forces et ses faiblesses\ ; pour gagner, déployez vos troupes de façon
optimales tout en empêchant vos ennemis de faire de même. Toutes les unités
gagnent de l'expérience et acquièrent de nouvelles compétences, devenant
plus puissantes. Jouez dans votre langue favorite, testez votre habileté
contre l'ordinateur, ou rejoignez la grande communauté des joueurs en ligne
de Wesnoth. Créez vos propres unités, vos scénarios ou vos campagnes et
partagez les avec d'autres.
.
.SH OPTIONS
.
@ -47,41 +50,41 @@ vos campagnes et partagez les avec d'autres.
définit la valeur bits par pixel (couleurs). Exemple: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
compresse une sauvegarde au format text WML (fichier en entrée) en format
compresse une sauvegarde au format text WML (fichier en entrée) en format
binaire WML (fichier en sortie).
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
affiche des informations supplémentaires de débuggage et permet d'utiliser
des options en ligne de commande dans le jeu (voir Wiki\ :
affiche des informations supplémentaires de débuggage et permet d'utiliser
des options en ligne de commande dans le jeu (voir Wiki\ :
http://www.wesnoth.org/ pour plus d'informations sur la ligne de commande).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
décompresse une sauvegarde au format binaire WML (fichier en entrée) en
décompresse une sauvegarde au format binaire WML (fichier en entrée) en
format texte WML (fichier en sortie).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
Lancer le jeu en plein écran.
.TP
\fB\-\-fps\fP
affiche le nombre actuel d'images par seconde du jeu, dans un angle de
affiche le nombre actuel d'images par seconde du jeu, dans un angle de
l'écran.
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
affiche un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard
et quitte le programme.
affiche un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et
quitte le programme.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP
charge le fichier de sauvegarde partir du répertoire de sauvegarde par
charge le fichier de sauvegarde partir du répertoire de sauvegarde par
défaut.
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
définit le niveau d'alerte du débuggeur. "all" permet de suivre tous les
niveaux. \fB\-\-log\-info\fP affiche tous les messages, \fB\-\-log\-warning\fP n'affiche
que les avertissements et les erreurs et \fB\-\-log\-error\fP n'affiche que les
définit le niveau d'alerte du débuggeur. "all" permet de suivre tous les
niveaux. \fB\-\-log\-info\fP affiche tous les messages, \fB\-\-log\-warning\fP n'affiche
que les avertissements et les erreurs et \fB\-\-log\-error\fP n'affiche que les
erreurs.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
lance un jeu multijoueurs. Des options supplémentaires peuvent être
lance un jeu multijoueurs. Des options supplémentaires peuvent être
utilisées avec \fB\-\-multiplayer\fP\ : voir ci\-dessous.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
@ -106,63 +109,63 @@ affiche le num
lance le jeu dans une fenêtre séparée.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
lance le jeu sans possibilité de suivi des performances
lance le jeu sans possibilité de suivi des performances
graphiques. Automatique avec \-nogui.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
quitte le programme à la fin du scénario, sans afficher le message
victoire/défaite qui nécessite un click sur OK de la part du
quitte le programme à la fin du scénario, sans afficher le message
victoire/défaite qui nécessite un click sur OK de la part du
joueur. Utilisable pour permettre une mesure par script des performances.
.
.SH "Options pour \-\-multiplayer"
.
Les options spécifiques au mode multijoueur sont marquées d'un
<number>. <number> doit être remplacé par le nombre de
joueurs. Il s'agit souvent de 1 ou de 2 mais cela dépend du nombre de
Les options spécifiques au mode multijoueur sont marquées d'un
<number>. <number> doit être remplacé par le nombre de
joueurs. Il s'agit souvent de 1 ou de 2 mais cela dépend du nombre de
joueurs possibles pour le scénario choisi.
.TP
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
Sélectionne un algorithme utilisé par l'IA de cette faction. Valeurs
Sélectionne un algorithme utilisé par l'IA de cette faction. Valeurs
possible\ : "idle_ai" et "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<number>=value\fP
Sélectionne le type de joueur de ce camp. Valeurs possibles\ : "human" and
"ai".
Sélectionne le type de joueur de ce camp. Valeurs possibles\ : "human" and
"ai".
.TP
\fB\-\-era=value\fP
utilisez cette option pour jouer à l'ère sélectionnée au lieu de l'ère
"Default". Cette ère est sélectionnée par un identifiant. Les ères sont
utilisez cette option pour jouer à l'ère sélectionnée au lieu de l'ère
"Default". Cette ère est sélectionnée par un identifiant. Les ères sont
décrites dans le fichier data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
lance le jeu sans IHM. Doit apparaître avant \fB\-\-multiplayer\fP.
.TP
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
ajoute des paramètres spécifiques à ce camp. Ces paramètres dépendent
des options utilisées avec \fB\-\-controller\fP et \fB\-\-algorithm\fP. Ne devrait
être utile qu'aux personnees expérimentant leur propre IA (non encore
totalement documenté).
ajoute des paramètres spécifiques à ce camp. Ces paramètres dépendent des
options utilisées avec \fB\-\-controller\fP et \fB\-\-algorithm\fP. Ne devrait être
utile qu'aux personnees expérimentant leur propre IA (non encore totalement
documenté).
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
sélectionne un scénario multijoueur. Le scénario par défaut est\ :
sélectionne un scénario multijoueur. Le scénario par défaut est\ :
"multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
permet de sélectionner un camp. Ce camp est choisi par identifiant. Les
permet de sélectionner un camp. Ce camp est choisi par identifiant. Les
camps sont décris dans le fichier data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns=value\fP
défini le nombre de tours du scénario. Valeur par défaut\ : "50".
.TP
Exemple pour tester votre propre IA\ :
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH AUTEUR
.
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Edité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
Edité par Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> et Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
.br
Ce manuel a été écrit par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
@ -173,10 +176,9 @@ Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE
GARANTIE\ ; il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but
particulier.
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE\ ;
il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but particulier.
.
.SH "VOIR AUSSI"
.

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,8 +64,8 @@ affiche le num
exécute l'éditeur dans une fenêtre séparée.
.SH AUTEUR
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
manuel a été écrit par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
@ -59,10 +73,9 @@ Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE
GARANTIE\ ; il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but
particulier.
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE\ ;
il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but particulier.
.SH "VOIR AUSSI"
wesnoth(6), wesnothd(6)

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -19,26 +22,25 @@
.
.SH NOM
.
wesnothd \- Démon pour jeu réseau multijoueur de la Bataille pour
\fBWesnoth\fP
wesnothd \- Démon pour jeu réseau multijoueur de la Bataille pour \fBWesnoth\fP
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|]
.
.SH DESCRIPTION
.
Gère les jeux multijoueur de la Bataille pour Wesnoth. Voir les commandes
que le serveur accepte par socket ou via le client wesnoth sur
Gère les jeux multijoueur de la Bataille pour Wesnoth. Voir les commandes
que le serveur accepte par socket ou via le client wesnoth sur
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration.
.
.SH OPTIONS
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
indique le fichier de configuration à utiliser par wesnothd. Voir la
syntaxe ci\-dessous dans la section \fBSERVER CONFIG\fP.
indique le fichier de configuration à utiliser par wesnothd. Voir la syntaxe
ci\-dessous dans la section \fBSERVER CONFIG\fP.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
éxecute wesnothd en tant que démon.
@ -50,8 +52,8 @@ aide sur les options de la ligne de commande.
lie le serveur au port spécifié. Valeur par défaut\ : 15000.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
définit le nombre effectif de threads pour les entrées/sorties réseau à
la valeur n (defaut\ : 5, max\ : 30).
définit le nombre effectif de threads pour les entrées/sorties réseau à la
valeur n (defaut\ : 5, max\ : 30).
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
affiche le numéro de version et quitte le programme.
@ -79,9 +81,9 @@ cl="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
Nombre maximum de connexions ayant la même adresse IP.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Noms/surnoms non acceptés par le serveur. Les caractères génériques `*'
et `?' sont acceptés. Voir \fBglob\fP(7) pour plus d'informations. Les
valeurs par défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont\ :
Noms/surnoms non acceptés par le serveur. Les caractères génériques `*' et
`?' sont acceptés. Voir \fBglob\fP(7) pour plus d'informations. Les valeurs
par défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont\ :
`server,ai,player,network,human,admin,computer'
.TP
\fBmax_messages\fP
@ -94,11 +96,11 @@ P
Le message du jour.
.TP
\fBpasswd\fP
Mot de passe des habilitations de l'administrateur. Commence souvent par
Mot de passe des habilitations de l'administrateur. Commence souvent par
"admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
Liste séparée par des virgules des versions acceptées par le serveur. Les
Liste séparée par des virgules des versions acceptées par le serveur. Les
caractères génériques `*' et `?' sont acceptés.
.br
Exemple\ : versions_accepted="*" autorise tout type de version.
@ -106,7 +108,7 @@ Exemple\ : versions_accepted="*" autorise tout type de version.
.SS "Balises globales\ : "
.
.P
\fB[redirect]\fP Balise pour permettre au serveur de rediriger certaines
\fB[redirect]\fP Balise pour permettre au serveur de rediriger certaines
versions du client.
.RS
.TP
@ -117,18 +119,18 @@ Adresse du serveur de redirection.
Port de connexion.
.TP
\fBversion\fP
Liste séparées par des virgules des versions redirigées. Même syntaxe
que pour \fBversions_accepted\fP pour les caractères génériques.
Liste séparées par des virgules des versions redirigées. Même syntaxe que
pour \fBversions_accepted\fP pour les caractères génériques.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Balise pour demander au serveur de se comporter comme un proxy et
rediriger les requêtes des clients vers le serveur spécifié. Accepte les
\fB[proxy]\fP Balise pour demander au serveur de se comporter comme un proxy et
rediriger les requêtes des clients vers le serveur spécifié. Accepte les
mêmes clés que [redirect].
.
.SH AUTEUR
.
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
Écrit par David White <davidnwhite@verizon.net>. Édité par Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> et ott <ott@gaon.net>. Ce
manuel a été écrit par Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
@ -137,10 +139,9 @@ Rendez vous sur la page d'accueil officielle\ : http://www.wesnoth.org/
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE
GARANTIE\ ; il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but
particulier.
C'est un logiciel libre\ ; ce logiciel est sous la licence GPM version 2,
comme définie par la Free Software Foundation. Il n'offre AUCUNE GARANTIE\ ;
il n'est pas commercialisable et ne s'adapte pas à un but particulier.
.
.SH "VOIR AUSSI"
.

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,9 +64,9 @@ visualizza il numero di versione ed esci
Carica l'editor in una finestra
.SH AUTORE
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
Written by David White <davidnwhite@verizon.net>. Edited by Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> and ott <ott@gaon.net>.
This manual page was originally written by Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
@ -60,8 +74,8 @@ Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.SH "SEE ALSO"

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -26,8 +29,7 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth
.
.SH 説明
.
Battle for
\fBWesnoth\fPはターン制のファンタジー戦略ゲームです。
Battle for \fBWesnoth\fPはターン制のファンタジー戦略ゲームです。
生え抜きの中核の軍隊を使用して、資金と村の資源の管理に注意しながら、全ての敵のリーダーを倒しましょう。全てのユニットは固有の強みと弱点を持つため、勝利するためには、敵の同様の好機を阻みながら、自軍の長所を最大限に引き出せるように配備する必要があります。自分の言語でプレイ可能で、賢いコンピュータを相手に力を試したり、Wesnothの巨大なオンラインプレイヤーのコミュニティに参加したりすることができます。自分でカスタムユニットや、シナリオやキャンペーンを作成して、それを他の人達と共有することもできます。
.
@ -41,7 +43,7 @@ Battle for
テキストWML形式のセーブファイル(infile)をバイナリWML形式(outfile)に圧縮する。
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
追加のデバッグ用情報を表示して、ゲーム内での追加コマンドモードオプションを有効にする。(コマンドモードについてのより多くの情報については、http://www.wesnoth.org/
追加のデバッグ用情報を表示して、ゲーム内での追加コマンドモードオプションを有効にする。(コマンドモードについてのより多くの情報については、http://www.wesnoth.org/
のWikiを参照のこと)
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infile>\fP\fB\ \fP\fI<outfile>\fP
@ -57,19 +59,14 @@ Battle for
標準出力にコマンドラインオプションの要約を表示して、終了する。
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP
ファイル savegame
を標準のセーブゲームディレクトリから読み込む。
ファイル savegame を標準のセーブゲームディレクトリから読み込む。
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
デバッグ領域(domain)の厳密さのレベルを設定する。 "all"
は、どのデバッグ領域にも対応させるために利用できる。
\fB\-\-log\-info\fP は全てのメッセージを表示し、 \fB\-\-log\-warning\fP
は警告とエラーだけを、そして \fB\-\-log\-error\fP
はエラーのみを表示する。
デバッグ領域(domain)の厳密さのレベルを設定する。 "all" は、どのデバッグ領域にも対応させるために利用できる。 \fB\-\-log\-info\fP
は全てのメッセージを表示し、 \fB\-\-log\-warning\fP は警告とエラーだけを、そして \fB\-\-log\-error\fP はエラーのみを表示する。
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
マルチプレイヤーゲームを実行する。 \fB\-\-multiplayer\fP
と共に利用できる追加のオプションは後述。
マルチプレイヤーゲームを実行する。 \fB\-\-multiplayer\fP と共に利用できる追加のオプションは後述。
.TP
\fB\-\-nocache\fP
ゲームデータのキャッシュを使用しない。
@ -93,69 +90,55 @@ Battle for
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
グラフィックベンチマーク用にディレイなしでゲームを実行する。これは
\-\-nogui では自動的に有効になる。
グラフィックベンチマーク用にディレイなしでゲームを実行する。これは \-\-nogui では自動的に有効になる。
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
シナリオが終わると、ユーザがOKをクリックする必要のある勝利敗北のダイアログを表示せずに終了する。これはスクリプト化可能なベンチマークにも利用される。
.
.SH "\-\-multiplayer 用のオプション"
.
陣営指定のマルチプレイーヤオプションが <number>
によって示される。 <number>
は陣営のナンバーに置き換えられる必要がある。通常は
1 か 2
だが、選択されたシナリオでの可能なプレイヤー数に依存する。
陣営指定のマルチプレイーヤオプションが <number> によって示される。 <number>
は陣営のナンバーに置き換えられる必要がある。通常は 1 か 2 だが、選択されたシナリオでの可能なプレイヤー数に依存する。
.TP
\fB\-\-algorithm<number>=value\fP
この陣営向けにAIコントローラによって使用される非標準のアルゴリズムを選択する。設定可能な
value は、 "idle_ai" と "sample_ai"。
この陣営向けにAIコントローラによって使用される非標準のアルゴリズムを選択する。設定可能な value は、 "idle_ai" と
"sample_ai"。
.TP
\fB\-\-controller<number>=value\fP
この陣営の操作者を選択する。設定可能な value
は、"human" と "ai"。
この陣営の操作者を選択する。設定可能な value は、"human" と "ai"。
.TP
\fB\-\-era=value\fP
"Default"
の代わりの時代を選択してプレイするためにこのオプションを使用する。時代はIDによって選択される。時代はファイル
"Default" の代わりの時代を選択してプレイするためにこのオプションを使用する。時代はIDによって選択される。時代はファイル
data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
.TP
\fB\-\-nogui\fP
GUIなしでゲームを実行する。要望の効果を得るためには
\fB\-\-multiplayer\fP より前になければならない。
GUIなしでゲームを実行する。要望の効果を得るためには \fB\-\-multiplayer\fP より前になければならない。
.TP
\fB\-\-parm<number>=name:value\fP
このサイドの追加的なパラメータを設定する。このパラメータは、\fB\-\-controller\fP
\fB\-\-algorithm\fP
このサイドの追加的なパラメータを設定する。このパラメータは、\fB\-\-controller\fP\fB\-\-algorithm\fP
とともに使用されるオプションに依存する。自作のAI設計者にのみ有用と思われる。(まだ完全には文書化されていない)
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは
"multiplayer_Charge"。
マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは "multiplayer_Charge"。
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
このサイドの現在の時代の党派を選択する。党派はIDによって選択される。党派はファイル
data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
このサイドの現在の時代の党派を選択する。党派はIDによって選択される。党派はファイル data/multiplayer.cfg の中に記述されている。
.TP
\fB\-\-turns=value\fP
選択されたシナリオのターン数を設定する。 既定値は
"50"。
選択されたシナリオのターン数を設定する。 既定値は "50"。
.TP
あなたの自作のAIをテストする例:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH 著者
.
David White <davidnwhite@verizon.net>によって書かれた。
.br
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
と Soliton <soliton@sonnenkinder.org>
によって編集された。
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net> と
Soliton <soliton@sonnenkinder.org> によって編集された。
.br
このマニュアルページは Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
岡田信人
このマニュアルページは Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
@ -164,8 +147,8 @@ Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 関連項目

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,11 +64,9 @@ Battle for \fBWesnoth\fP
ウィンドウ化されたモードでゲームを実行する。
.SH 著者
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
によって編集された。 このマニュアルページは Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
岡田信人
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net> によって編集された。
このマニュアルページは Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
@ -62,8 +74,8 @@ Bouthors <cyril@bouthors.org>
.SH 著作権
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.SH 関連項目

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -19,28 +22,24 @@
.
.SH 名前
.
wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP
マルチプレイヤー・ネットワーク・デーモン
wesnothd \- Battle for \fBWesnoth\fP マルチプレイヤー・ネットワーク・デーモン
.
.SH 書式
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|]
.
.SH 説明
.
Battle for Wesnoth
のマルチプレイヤーゲームを管理する。wesnoth
クライアントやソケットを通して、サーバがどのようなコマンドを受けつけるかについては
Battle for Wesnoth のマルチプレイヤーゲームを管理する。wesnoth
クライアントやソケットを通して、サーバがどのようなコマンドを受けつけるかについては
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration を参照。
.
.SH オプション
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
wesnothd
が使用する設定ファイルがどこにあるかを伝える。文法については後述の
\fBサーバー設定\fP の章を参照。
wesnothd が使用する設定ファイルがどこにあるかを伝える。文法については後述の \fBサーバー設定\fP の章を参照。
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
wesnothd をデーモンとして実行する。
@ -49,13 +48,10 @@ wesnothd
コマンドラインオプションで何が行えるかを表示する。
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
指定ポートにサーバをバインドする。
もしポートが指定されないなら、
15000番ポートが使用される。
指定ポートにサーバをバインドする。 もしポートが指定されないなら、 15000番ポートが使用される。
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
ネットワークI/O用の作業スレッドの数を n
に設定する。(デフォルト: 5、最大: 30)
ネットワークI/O用の作業スレッドの数を n に設定する。(デフォルト: 5、最大: 30)
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
バージョン番号を表示して、終了する。
@ -83,11 +79,8 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
同じ IP から許可される接続数。
.TP
\fBdisallow_names\fP
サーバによって受けつけられない名前やニックネーム。
`*' と `\ '
からなるワイルドカードのパターンに対応。詳細は
\fBglob\fP(7) を参照。(何も指定されなければ、)既定の値は
`server,ai,player,network,human,admin,computer'。
サーバによって受けつけられない名前やニックネーム。 `*' と `?' からなるワイルドカードのパターンに対応。詳細は \fBglob\fP(7)
を参照。(何も指定されなければ、)既定の値は `server,ai,player,network,human,admin,computer'。
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP の時間内に許可されるメッセージ数
@ -99,21 +92,17 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
本日のメッセージ。
.TP
\fBpasswd\fP
管理者権限の獲得に用いられるパスワード。 通常は
"admin" で始まる。
管理者権限の獲得に用いられるパスワード。 通常は "admin" で始まる。
.TP
\fBversions_accepted\fP
カンマで区切られた、サーバに受けつけられるバージョン文字列のリスト。
`*' と `\ ' からなるワイルドカードのパターンに対応。
カンマで区切られた、サーバに受けつけられるバージョン文字列のリスト。 `*' と `?' からなるワイルドカードのパターンに対応。
.br
例: versions_accepted="*"
で、どのようなバージョン文字列も受けつける。
例: versions_accepted="*" で、どのようなバージョン文字列も受けつける。
.
.SS グローバルタグ:
.
.P
\fB[redirect]\fP
クライアントのバージョンでリダイレクトするサーバを指定するためのタグ。
\fB[redirect]\fP クライアントのバージョンでリダイレクトするサーバを指定するためのタグ。
.RS
.TP
\fBhost\fP
@ -123,22 +112,19 @@ key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
接続するポート。
.TP
\fBversion\fP
カンマで区切られた、リダイレクトするバージョンのリスト。ワイルドカードのパターンに関しては、
\fBversions_accepted\fP と同様に振る舞う。
カンマで区切られた、リダイレクトするバージョンのリスト。ワイルドカードのパターンに関しては、 \fBversions_accepted\fP
と同様に振る舞う。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP
プロキシーとして振る舞い、接続クライアントのリクエストを指定したサーバへと転送するよう指定するよう、サーバに伝えるタグ。
\fB[proxy]\fP プロキシーとして振る舞い、接続クライアントのリクエストを指定したサーバへと転送するよう指定するよう、サーバに伝えるタグ。
[redirect] と同じキーを受けつける。
.
.SH 著者
.
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net>
と Soliton <soliton@sonnenkinder.org>
によって編集された。 このマニュアルページは Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。
岡田信人
David White <davidnwhite@verizon.net> によって書かれた。 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net> と ott <ott@gaon.net> と Soliton
<soliton@sonnenkinder.org> によって編集された。 このマニュアルページは Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>によって最初に書かれた。 岡田信人
<okyada@gmail.com>によって日本語に翻訳された。
.br
公式ホームページ http://www.wesnoth.org/ を訪問して下さい。
@ -147,8 +133,8 @@ Bouthors <cyril@bouthors.org>
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 関連項目

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -26,18 +29,18 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, um jogo de fantasia e estrat
.
.SH DESCRIÇÃO
.
Battle for \fBWesnoth\fP é um jogo de estratégia em turnos em um mundo de
Battle for \fBWesnoth\fP é um jogo de estratégia em turnos em um mundo de
fantasia.
Escolha um conjunto balanceado de tropas para destruir todos os líderes
inimigos, gerenciando seus recursos de ouro e aldeias. Todas as unidades
têm seus pontos fortes e fracos; para vencer, você precisará saber
utilizar suas próprias tropas, e impedir seu inimigo de usar as
dele. Conforme as unidades ganham experiência, elas adquirem novas
habilidades e ficam mais poderosas. Jogue o jogo em seu próprio idioma, e
teste sua habilidade contra o computador, ou contra a grande comunidade de
jogadores online de wesnoth. Crie unidades personalizadas, cenários ou
campanhas, e divida\-os com seus amigos.
Escolha um conjunto balanceado de tropas para destruir todos os líderes
inimigos, gerenciando seus recursos de ouro e aldeias. Todas as unidades têm
seus pontos fortes e fracos; para vencer, você precisará saber utilizar suas
próprias tropas, e impedir seu inimigo de usar as dele. Conforme as unidades
ganham experiência, elas adquirem novas habilidades e ficam mais
poderosas. Jogue o jogo em seu próprio idioma, e teste sua habilidade contra
o computador, ou contra a grande comunidade de jogadores online de
wesnoth. Crie unidades personalizadas, cenários ou campanhas, e divida\-os
com seus amigos.
.
.SH OPÇÕES
.
@ -46,16 +49,16 @@ campanhas, e divida\-os com seus amigos.
define o valor de Bits por Pixel. Por exemplo: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <arquivo de entrada>\fP\fB\ \fP\fI<arquivo de saída>\fP
compacta um arquivo de entrada no formato WML de texto para o formato WML
compacta um arquivo de entrada no formato WML de texto para o formato WML
binário.
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
Mostra informações extras para debug, e permite o uso do modo de comando
dentro do jogo (veja a Wiki em http://www.wesnoth.org para maiores
Mostra informações extras para debug, e permite o uso do modo de comando
dentro do jogo (veja a Wiki em http://www.wesnoth.org para maiores
informações sobre o modo de comando).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <arquivo de entrada>\fP\fB\ \fP\fI<arquivo de saída>\fP
descompacta um arquivo de jogo (entrada) que esta em formato WML binário
descompacta um arquivo de jogo (entrada) que esta em formato WML binário
para o formato WML texto.
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
@ -65,20 +68,20 @@ executa o jogo em modo tela cheia.
exibe o número de frames por segundo atual do jogo em um canto da tela.
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
exibe um resumo das opções de linha de comando para a saída padrão, e
exibe um resumo das opções de linha de comando para a saída padrão, e
termina.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ jogo salvo\fP
carrega o arquivo de jogo do diretório padrão de jogos salvos.
.TP
\fB\-\-log\-error="domínio1,domínio2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
configura o nível de importância de cada domínios de debug. "all" pode
ser usado para escolher todos os domínios. \fB\-\-log\-info\fP mostra todas as
mensagens, <B\-\-log\-warning> mostra apenas avisos e erros, e \fB\-\-log\-error\fP
configura o nível de importância de cada domínios de debug. "all" pode ser
usado para escolher todos os domínios. \fB\-\-log\-info\fP mostra todas as
mensagens, <B\-\-log\-warning> mostra apenas avisos e erros, e \fB\-\-log\-error\fP
mostra apenas os erros.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
executa um jogo multijogador. Há opções extras que podem ser usadas
executa um jogo multijogador. Há opções extras que podem ser usadas
juntamente com \fB\-\-multiplayer\fP conforme explicado abaixo.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
@ -103,67 +106,65 @@ mostra o n
executa o jogo em modo janela.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
executa o jogo sem atrasos para benchmark de gráficos. Isto é selecionado
executa o jogo sem atrasos para benchmark de gráficos. Isto é selecionado
automaticamente pela opção \-\-nogui.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
sai do jogo quando o cenário terminar, sem mostrar uma tela de
vitória/derrota que requer que o usuário aperte OK. Isto pode ser usado
para scripts de benchmark.
sai do jogo quando o cenário terminar, sem mostrar uma tela de
vitória/derrota que requer que o usuário aperte OK. Isto pode ser usado para
scripts de benchmark.
.
.SH "Opções para \-\-multiplayer"
.
As opções específicas para times em modo multijogador estão marcadas com
<número>. <número> deve ser substituido pelo número de um
time. Normalmente esse número é 1 ou 2, mas isso depende do número de
As opções específicas para times em modo multijogador estão marcadas com
<número>. <número> deve ser substituido pelo número de um
time. Normalmente esse número é 1 ou 2, mas isso depende do número de
jogadores permitidos no cenário escolhido.
.TP
\fB\-\-algorithm<número>=valor\fP
escolhe um algoritmo não padrão para ser usado pelo controlador de AI para
escolhe um algoritmo não padrão para ser usado pelo controlador de AI para
este time. Valores possíveis: "idle_ai" e "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<número>=valor\fP
escolhe o controlador deste time. Valores possíveis: "human" e "ai".
.TP
\fB\-\-era=valor\fP
use esta opção para jogar na era selecionada, ao invéz da era
"Padrão". Você escolhe a era pelo seu númedo de identificação (id). As
eras disponíveis estão listadas no arquivo data/multiplayer.cfg.
use esta opção para jogar na era selecionada, ao invéz da era "Padrão". Você
escolhe a era pelo seu númedo de identificação (id). As eras disponíveis
estão listadas no arquivo data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
executa o jogo sem a GUI. Deve ser usado antes de \fB\-\-multiplayer\fP para ter
executa o jogo sem a GUI. Deve ser usado antes de \fB\-\-multiplayer\fP para ter
o efeito desejado.
.TP
\fB\-\-parm<número>=nome:valor\fP
configura parâmetros extras para este time. Esta opção depende das
opções usadas com \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm.\fP Ela só tem utilidade
para pessoas criando suas próprias IA. (não esta completamente documentado
ainda)
configura parâmetros extras para este time. Esta opção depende das opções
usadas com \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm.\fP Ela só tem utilidade para
pessoas criando suas próprias IA. (não esta completamente documentado ainda)
.TP
\fB\-\-scenario=valor\fP
seleciona um cenário multijogador. O cenário padrão é
"multiplayer_Charge".
seleciona um cenário multijogador. O cenário padrão é "multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<número>=valor\fP
seleciona uma facção da era atual para este time. A facção é escolhida
por um número de identificação (id). As facções estão descritas no
arquivo data/multiplayer.cfg.
seleciona uma facção da era atual para este time. A facção é escolhida por
um número de identificação (id). As facções estão descritas no arquivo
data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns=valor\fP
define o número de turnos para o cenário escolhido. O padrão é "50".
.TP
Exemplo para testar sua própria AI:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2python_script:py/meu_script_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH AUTOR
.
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> e Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
.br
Esta página de manual foi escrita originalmente por Cyril bouthors
Esta página de manual foi escrita originalmente por Cyril bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/
@ -172,10 +173,10 @@ Visite a p
.
Copyright \\(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há
QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de
COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
.
.SH "VEJA TAMBÉM"
.

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,9 +64,9 @@ imprime o n
executa o editor em modo janela.
.SH AUTOR
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> e ott <ott@gaon.net>. Esta
página de manual foi escrita originalmente por Cyril Bouthors
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> e ott <ott@gaon.net>. Esta
página de manual foi escrita originalmente por Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/
@ -60,10 +74,10 @@ Visite a p
.SH COPYRIGHT
Copyright \\(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há
QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de
COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
.SH "VEJA TAMBÉM"
wesnoth(6), wesnothd(6)

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- deamon de rede para jogos multijogadores de Battle for \fBWesnoth\fP
.
.SH SINOPSE
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcaminho\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporta\fP\|]
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcaminho\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporta\fP\|]
[\|\fB\-t\fP \fInúmero\fP\|]
.
.SH DESCRIÇÃO
.
Gerencia jogos multijogadores de Battle for Wesnoth. Veja
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que comandos o
Gerencia jogos multijogadores de Battle for Wesnoth. Veja
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que comandos o
servidor aceita via o clitente wesnoth ou via socket.
.
.SH OPÇÕES
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ caminho\fP
diz a wesnothd onde achar o arquivo de configuração a ser usado. Veja a
diz a wesnothd onde achar o arquivo de configuração a ser usado. Veja a
seção \fBCONFIGURAÇÃO DO SERVIDOR\fP abaixo para a sintaxe.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
@ -46,11 +49,11 @@ executa wesnothd como um daemon.
explica o que as opções de linha de comando fazem.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ porta\fP
conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhum número de porta for
conecta o servidor à porta escolhida. Se nenhum número de porta for
escolhido, porta 15000 será usada.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP
configura o número de threads para a entrada e saida da rede. (padrão: 5,
configura o número de threads para a entrada e saida da rede. (padrão: 5,
máximo: 30).
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
@ -79,10 +82,9 @@ chave="\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,..."
O número de conexões oriundas do mesmo IP permitidas.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Nomes/apelidos que não são aceitos pelo servidor. `*'e `?' podem ser
usados como coringas. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. O valor padrão
(usado se nada for especificado) é:
`server,ai,player,network,human,admin,computer'.
Nomes/apelidos que não são aceitos pelo servidor. `*'e `?' podem ser usados
como coringas. Veja \fBglob\fP(7) para mais detalhes. O valor padrão (usado se
nada for especificado) é: `server,ai,player,network,human,admin,computer'.
.TP
\fBmax_messages\fP
O número de mensagens permitidas dentro de \fBmessages_time_period\fP.
@ -94,19 +96,19 @@ O tempo (em segundos) usado para detectar flood de mensagens.
A mensagem do dia.
.TP
\fBpasswd\fP
A senha usada para ganhar privilégios admnistrativos. Geralmente ela
começa com "admin".
A senha usada para ganhar privilégios admnistrativos. Geralmente ela começa
com "admin".
.TP
\fBversions_accepted\fP
Uma lista separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas
pelo servidor. `*'e `?' podem ser usados para formar coringas.
Uma lista separada por vírgulas de strings de versão que serão aceitas pelo
servidor. `*'e `?' podem ser usados para formar coringas.
.br
Exemplo: versions_accepted="*" aceita qualquer string de versão.
.
.SS "Tags Globais:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redirecionar
\fB[redirect]\fP Uma tag para especificar um servidor ao qual redirecionar
certas versões de clientes.
.RS
.TP
@ -117,19 +119,19 @@ O endere
A porta para a qual se conectar.
.TP
\fBversion\fP
Uma lista separada por vírgulas de versões para redirecionar. Se comporta
do mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a coringas.
Uma lista separada por vírgulas de versões para redirecionar. Se comporta do
mesmo modo que \fBversions_accepted\fP em relação a coringas.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Uma tag que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar as
requisições dos clientes conectados para um outro servidor
\fB[proxy]\fP Uma tag que diz ao servidor para agir como proxy, e enviar as
requisições dos clientes conectados para um outro servidor
especificado. Aceita as mesmas chaves que [redirect].
.
.SH AUTOR
.
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Esta página de manual foi
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Esta página de manual foi
originalmente escrita por Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Visite a página oficial do projeto: http://www.wesnoth.org/
@ -138,10 +140,10 @@ Visite a p
.
Copyright \\(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há
QUALQUER garantia para o programa; nem mesmo a garantia de
COMERCIALIZAÇÃO, e as de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
Este programa é Free Software; este programa esta licensiado sob a GPL
versão 2, conforme publicada pela Free Software Foundation. NÃO há QUALQUER
garantia para o programa; nem mesmo a garantia de COMERCIALIZAÇÃO, e as de
ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO.
.
.SH "VEJA TAMBÉM"
.

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -28,15 +31,15 @@ wesnoth \- Bitka o Wesnoth,
.
Bitka o \fBWesnoth\fP je »ahová strategická fantasy hra.
Poraz všetkých nepriateľských veliteľov pomocou dobre zostavenej
skupiny bojových jednotiek; dávaj pritom pozor na svoje zásoby zlata a
dediny. Každá jednotka má svoje silné a slabé stránky; aby si vyhral,
uplatni výhody svojich jednotiek a neumožni súperovi urobiť to
isté. Keď jednotky získavajú skúsenosti, dostávajú nové schopnosti a
stávajú sa silnejšími. Hraj vo svojom vlastnom jazyku, otestuj svoje
schopnosti proti počítačovému súperovi alebo sa pripoj k rozsiahlej
komunite internetových hráčov Wesnothu. Vytvor si vlastné jednotky,
scény alebo príbehy, a vymieňaj si ich s ostatnými hráčmi.
Poraz všetkých nepriateľských veliteľov pomocou dobre zostavenej skupiny
bojových jednotiek; dávaj pritom pozor na svoje zásoby zlata a dediny. Každá
jednotka má svoje silné a slabé stránky; aby si vyhral, uplatni výhody
svojich jednotiek a neumožni súperovi urobiť to isté. Keď jednotky získavajú
skúsenosti, dostávajú nové schopnosti a stávajú sa silnejšími. Hraj vo
svojom vlastnom jazyku, otestuj svoje schopnosti proti počítačovému súperovi
alebo sa pripoj k rozsiahlej komunite internetových hráčov Wesnothu. Vytvor
si vlastné jednotky, scény alebo príbehy, a vymieňaj si ich s ostatnými
hráčmi.
.
.SH MO®NOSTI
.
@ -45,41 +48,38 @@ sc
nastaví poèet bitov na obrazový bod. Napríklad: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <vstupný_súbor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupný_súbor>\fP
zbalí uloženú hru v textovom formáte WML (vstupný súbor) do binárneho
zbalí uloženú hru v textovom formáte WML (vstupný súbor) do binárneho
formátu WML (výstupný súbor).
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
zobrazí dodatočné ladiace informácie a umožní ďalšie možnosti
príkazového riadku hry (ďalšie informácie o príkazovom riadku hry viď
Wiki na http://www.wesnoth.org/).
zobrazí dodatočné ladiace informácie a umožní ďalšie možnosti príkazového
riadku hry (ďalšie informácie o príkazovom riadku hry viď Wiki na
http://www.wesnoth.org/).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <vstupný_súbor>\fP\fB\ \fP\fI<výstupný_súbor>\fP
rozbalí uloženú hru v binárnom formáte WML (vstupný súbor) do
textového formátu WML (výstupný súbor).
rozbalí uloženú hru v binárnom formáte WML (vstupný súbor) do textového
formátu WML (výstupný súbor).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
spustí hru na ploche celej obrazovky.
.TP
\fB\-\-fps\fP
zobrazí momentálnu rýchlosť hry, počet snímok za sekundu, v rohu
obrazovky.
zobrazí momentálnu rýchlosť hry, počet snímok za sekundu, v rohu obrazovky.
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
vypíše súhrn možností príkazového riadku do štandardného výstupu,
a skončí.
vypíše súhrn možností príkazového riadku do štandardného výstupu, a skončí.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ ulo¾ená_hra\fP
načíta uloženú hru z daného súboru v štandardnom adresári
uložených hier
načíta uloženú hru z daného súboru v štandardnom adresári uložených hier
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
nastaví úroveň závažnosti ladiacich domén. možno použiť "all" na
ladenie všetkých domén. \fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všetky správy,
\fB\-\-log\-warning\fP iba varovania a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP iba chyby.
nastaví úroveň závažnosti ladiacich domén. možno použiť "all" na ladenie
všetkých domén. \fB\-\-log\-info\fP zobrazuje všetky správy, \fB\-\-log\-warning\fP iba
varovania a chyby, a \fB\-\-log\-error\fP iba chyby.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
spustí hru pre viacerých hráčov. Ďalšie možnosti použuteľné v
kombinácii s \fB\-\-multiplayer\fP sú vysvetlené nižšie.
spustí hru pre viacerých hráčov. Ďalšie možnosti použuteľné v kombinácii s
\fB\-\-multiplayer\fP sú vysvetlené nižšie.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
vypne ukladanie herných dát do cache.
@ -103,66 +103,66 @@ zobraz
spustí hru v grafickom okne.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
spustí hru bez akýchkoľvek páuz, kvôli meraniu rýchlosti grafiky. Toto
je automatické pri \-\-nogui.
spustí hru bez akýchkoľvek páuz, kvôli meraniu rýchlosti grafiky. Toto je
automatické pri \-\-nogui.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
vypne sa po skončení scény, bez zobrazenia dialógu o víťazstve alebo
porážke, ktorý by od používateľa vyžadoval kliknutie OK. Toto sa
tiež používa na automatizované meranie rýchlosti.
vypne sa po skončení scény, bez zobrazenia dialógu o víťazstve alebo
porážke, ktorý by od používateľa vyžadoval kliknutie OK. Toto sa tiež
používa na automatizované meranie rýchlosti.
.
.SH "Mo¾nosti pre \-\-multiplayer"
.
Pri možnostiach ovplyvňujúcich konkrétnu bojovú stranu je uvedené
<číslo>. Za <číslo> treba dosadiť číslo bojovej
strany. Zvyčajne je to 1 alebo 2, ale záleží to na možnom počte
hráčov v danej scéne.
Pri možnostiach ovplyvňujúcich konkrétnu bojovú stranu je uvedené
<číslo>. Za <číslo> treba dosadiť číslo bojovej
strany. Zvyčajne je to 1 alebo 2, ale záleží to na možnom počte hráčov v
danej scéne.
.TP
\fB\-\-algorithm<èíslo>=hodnota\fP
nastaví počítačom ovládanej strane neštandardný algoritmus. Možné
hodnoty: "idle_ai" a "sample_ai".
nastaví počítačom ovládanej strane neštandardný algoritmus. Možné hodnoty:
"idle_ai" a "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<èíslo>=hodnota\fP
nastaví ovládanie pre danú stranu. Možné hodnoty: "human" (človek) a
"ai" (počítač).
nastaví ovládanie pre danú stranu. Možné hodnoty: "human" (človek) a "ai"
(počítač).
.TP
\fB\-\-era=hodnota\fP
táto možnosť umožňuje hrať v inej ako "štandardnej" ére. Éra sa
zadáva ako id. Éry sú definované v súbore data/multiplayer.cfg.
táto možnosť umožňuje hrať v inej ako "štandardnej" ére. Éra sa zadáva ako
id. Éry sú definované v súbore data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
spustí hru bez grafického užívateľského rozhrania. Musí byť uvedené
pred \fB\-\-multiplayer\fP, ak má správne fungovať.
spustí hru bez grafického užívateľského rozhrania. Musí byť uvedené pred
\fB\-\-multiplayer\fP, ak má správne fungovať.
.TP
\fB\-\-parm<èíslo>=názov:hodnota\fP
nastaví tejto strane dodatočné parametre. Tento parameter závisí na
možnostiach uvedených pri \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm\fP. Je to
užitočné pri dizajnovaní vlastnej umelej inteligencie. (nie je zatiaľ
celkom zdokumentované)
nastaví tejto strane dodatočné parametre. Tento parameter závisí na
možnostiach uvedených pri \fB\-\-controller\fP a \fB\-\-algorithm\fP. Je to užitočné
pri dizajnovaní vlastnej umelej inteligencie. (nie je zatiaľ celkom
zdokumentované)
.TP
\fB\-\-scenario=hodnota\fP
nastaví scénu pre viacerých hráčov. Štandardná scéna je
nastaví scénu pre viacerých hráčov. Štandardná scéna je
"multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<èíslo>=hodnota\fP
nastaví frakciu danej éry pre túto stranu. Frakcia sa vyberá pomocou
nastaví frakciu danej éry pre túto stranu. Frakcia sa vyberá pomocou
id. Frakcie sú popísané v súbore data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns=hodnota\fP
nastaví poèet »ahov pre danú scénu. ©tandardná hodnota je "50".
.TP
Príklad ako otestova» vlastnú umelú inteligenciu:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH AUTOR
.
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editovali Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
Editovali Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> a Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
.br
Túto stránku manuálu pôvodne napísal Cyril Bouthors
Túto stránku manuálu pôvodne napísal Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Nav¹tívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
@ -171,10 +171,10 @@ Nav
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca
ani PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca ani
PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
.
.SH "VIÏ AJ"
.

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,9 +64,9 @@ vyp
spustí editor v grafickom okne.
.SH AUTOR
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> a ott <ott@gaon.net>.
Túto manuálovú stránku pôvodne napísal Cyril Bouthors
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> a ott <ott@gaon.net>. Túto
manuálovú stránku pôvodne napísal Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Nav¹tívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
@ -60,10 +74,10 @@ Nav
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca
ani PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod V¹eobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naò ®IADNA záruka; dokonca ani
PREDATE¥NOSTI èi VHODNOSTI NA DANÝ ÚÈEL.
.SH "VIÏ AJ"
wesnoth(6), wesnothd(6)

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- D
.
.SH ZHRNUTIE
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIèíslo\fP\|]
.
.SH POPIS
.
Riadi sieťové hry Bitky o Wesnoth. Na stránke
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration sú uvedené príkazy,
ktoré server príjíma cez klienta alebo socket.
Riadi sieťové hry Bitky o Wesnoth. Na stránke
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration sú uvedené príkazy, ktoré
server príjíma cez klienta alebo socket.
.
.SH MO®NOSTI
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ cesta\fP
povie wesnothd, kde má hľadať konfiguračný súbor. Syntax, viď sekciu
povie wesnothd, kde má hľadať konfiguračný súbor. Syntax, viď sekciu
\fBKONFIGURÁCIA SERVERA\fP ni¾¹ie.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
@ -46,12 +49,12 @@ spust
povie, èo robia jednotlivé mo¾nosti príkazového riadku.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
zavesí server na daný port. Ak nie je daný port, použije sa port číslo
zavesí server na daný port. Ak nie je daný port, použije sa port číslo
15000.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ èíslo\fP
nastaví číslo pracovných vlákien pre sieťové I/O (štandardne: 5,
maximum: 30).
nastaví číslo pracovných vlákien pre sieťové I/O (štandardne: 5, maximum:
30).
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
vypí¹e èíslo verzie a skonèí.
@ -79,9 +82,9 @@ k
Poèet povolených spojení z rovnakej IP adresy.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Mená/prezývky, ktoré server neprijíma. Podporujú sa žolíkové znaky
"*" a "?". Ďalšie podrobnosti viď \fBglob\fP(7). Štandardné hodnoty (ak sa
nič nezadá) sú: "server,ai,player,network,human,admin,computer".
Mená/prezývky, ktoré server neprijíma. Podporujú sa žolíkové znaky "*" a
"?". Ďalšie podrobnosti viď \fBglob\fP(7). Štandardné hodnoty (ak sa nič
nezadá) sú: "server,ai,player,network,human,admin,computer".
.TP
\fBmax_messages\fP
Poèet povolených správ za \fBmessages_time_period\fP.
@ -93,20 +96,20 @@ Po
Správa dòa.
.TP
\fBpasswd\fP
Heslo používané na získanie administrátorských práv. Zvyčajne
začína na "admin ".
Heslo používané na získanie administrátorských práv. Zvyčajne začína na
"admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré má server prijímať. Podporujú
sa žolíkové znaky "*" a "?".
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré má server prijímať. Podporujú sa
žolíkové znaky "*" a "?".
.br
Napríklad: versions_accepted="*" prijme hocijakú verziu.
.
.SS "Globálne znaèky:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Značka určujúca server, na ktorý sa presmerujú niektoré
vezie klientov.
\fB[redirect]\fP Značka určujúca server, na ktorý sa presmerujú niektoré vezie
klientov.
.RS
.TP
\fBhost\fP
@ -116,20 +119,20 @@ Adresa servera, kam sa presmeruj
Port, na ktorý sa majú pripoji».
.TP
\fBversion\fP
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré sa majú presmerovať. Podporuje
Čiarkami oddelený zoznam verzií, ktoré sa majú presmerovať. Podporuje
¾olíkové znaky rovnako ako \fBversions_accepted\fP.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Značka, ktorá povie serveru, aby sa správal ako proxy a
preposielal požiadavky pripojených klientov na daný server. Podporuje
\fB[proxy]\fP Značka, ktorá povie serveru, aby sa správal ako proxy a
preposielal požiadavky pripojených klientov na daný server. Podporuje
rovnaké kµúèe ako [redirect].
.
.SH AUTOR
.
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Túto manuálovú stránku
pôvodne napísal Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
Napísal David White <davidnwhite@verizon.net>. Editovali Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> a
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Túto manuálovú stránku pôvodne
napísal Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Nav¹tívte oficiálnu stránku: http://www.wesnoth.org/
.
@ -137,10 +140,10 @@ Nav
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca
ani PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
Toto je slobodný softvér; tento softvér je zverejnená pod Všeobecnou
verejnou licenciou (GPL) verzia 2, ako ju zverejnila Nadácia slobodného
softvéru (Free Software Foundation). Nie je naň ŽIADNA záruka; dokonca ani
PREDATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.
.
.SH "VIÏ AJ"
.

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -26,17 +29,17 @@ wesnoth \- Kampen om Wesnoth, ett dragbaserat strategispel i fantasymilj
.
.SH BESKRIVNING
.
Kampen om \fBWesnoth\fP är ett dragbaserat strategispel som utspelar sig i
Kampen om \fBWesnoth\fP är ett dragbaserat strategispel som utspelar sig i
fantasymiljö.
Besegra alla fiendeledare med dina handplockade trupper och hushåll med
dina resurser av guld och byar. Alla trupper har sina egna fördelar och
nackdelar; för att vinna måste du använda trupperna där de kommer till
störst nytta, samtidigt som du tvingar dina fiender till att slåss på
sämre villkor. Dina trupper samlar erfarenhet och får nya förmågor och
blir mäktigare. Spela på ditt eget språk och pröva dina färdigheter mot
en smart datormotståndare, eller anslut dig till Wesnoths stora följe av
nätverksspelare. Skapa dina egna truppslag, scenarier och kampanjer, och
Besegra alla fiendeledare med dina handplockade trupper och hushåll med dina
resurser av guld och byar. Alla trupper har sina egna fördelar och
nackdelar; för att vinna måste du använda trupperna där de kommer till
störst nytta, samtidigt som du tvingar dina fiender till att slåss på sämre
villkor. Dina trupper samlar erfarenhet och får nya förmågor och blir
mäktigare. Spela på ditt eget språk och pröva dina färdigheter mot en smart
datormotståndare, eller anslut dig till Wesnoths stora följe av
nätverksspelare. Skapa dina egna truppslag, scenarier och kampanjer, och
dela med dig av dem till andra spelare.
.
.SH FLAGGOR
@ -46,39 +49,39 @@ dela med dig av dem till andra spelare.
anger antalet bitar per pixel. Exempel: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ <infil>\fP\fB\ \fP\fI<utfil>\fP
komprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i WML\-textformat till en fil
komprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i WML\-textformat till en fil
i binärt WML\-format (utfil).
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP
visar extrainformation för debuggning och aktiverar debug\-kommandon för
kommandoradsläget i spelet (se wikin på http://www.wesnoth.org/ för mer
visar extrainformation för debuggning och aktiverar debug\-kommandon för
kommandoradsläget i spelet (se wikin på http://www.wesnoth.org/ för mer
information om kommandoradsläge).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ <infil>\fP\fB\ \fP\fI<utfil>\fP
dekomprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i binärt WML\-format till
en fil i WML\-textformat (utfil).
dekomprimerar en fil (infil) med ett sparat spel i binärt WML\-format till en
fil i WML\-textformat (utfil).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP
kör spelet i helskärm.
.TP
\fB\-\-fps\fP
visar antalet ramar per sekund som spelet körs i för närvarande i ena
hörnet av fönstret.
visar antalet ramar per sekund som spelet körs i för närvarande i ena hörnet
av fönstret.
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
.TP
\fB\-\-load\fP\fI\ fil\fP
kör spelet som finns sparat i filen \fIfil\fP, som finns i spelets
standardmapp för sparade spel.
kör spelet som finns sparat i filen \fIfil\fP, som finns i spelets standardmapp
för sparade spel.
.TP
\fB\-\-log\-error="domän1,domän2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
anger loggningsnivån för debug\-domänerna. För att se allt kan "all"
användas. \fB\-\-log\-info\fP visar alla meddelanden, \fB\-\-log\-warning\fP bara
anger loggningsnivån för debug\-domänerna. För att se allt kan "all"
användas. \fB\-\-log\-info\fP visar alla meddelanden, \fB\-\-log\-warning\fP bara
varningar och fel, och \fB\-\-log\-error\fP endast fel.
.TP
\fB\-\-multiplayer\fP
kör ett gruppspel. Ytterligare flaggor kan användas tillsammans med
kör ett gruppspel. Ytterligare flaggor kan användas tillsammans med
\fB\-\-multiplayer\fP såsom beskrivs nedan.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
@ -103,66 +106,64 @@ visar versionen.
kör spelet i fönsterläge.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
kör spelet utan fördröjningar för prestandatest av grafiken. Detta
används automatiskt om \-\-nogui används.
kör spelet utan fördröjningar för prestandatest av grafiken. Detta används
automatiskt om \-\-nogui används.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
avslutar spelet så snart scenariot är över, utan att visa
seger\-/nederlagsdialogen, som kräver att användaren klickar OK. Detta
avslutar spelet så snart scenariot är över, utan att visa
seger\-/nederlagsdialogen, som kräver att användaren klickar OK. Detta
används även för scriptade prestandatest.
.
.SH "Flaggor för \-\-multiplayer"
.
De sidspecifika gruppspelsflaggorna markeras med
<number>. <number> måste ersättas med ett sidnummer. Detta
är vanligtvis 1 eller 2, men beror på det antal spelare som är möjligt i
det valda scenariot.
De sidspecifika gruppspelsflaggorna markeras med
<number>. <number> måste ersättas med ett sidnummer. Detta
är vanligtvis 1 eller 2, men beror på det antal spelare som är möjligt i det
valda scenariot.
.TP
\fB\-\-algorithm<nummer>=värde\fP
väljer en icke\-standardalgoritm för AI:n som kontrollerar den angivna
väljer en icke\-standardalgoritm för AI:n som kontrollerar den angivna
sidan. Tillgängliga värden är "idle_ai" och "sample_ai".
.TP
\fB\-\-controller<nummer>=värde\fP
väljer hur sidan skall kontrolleras. Möjliga värden är "human" och "ai".
.TP
\fB\-\-era=värde\fP
väljer vilken era som skall användas istället för "standarderan". Eran
väljs genom ett id\-nummer. Valen finns beskrivna i filen
data/multiplayer.cfg.
väljer vilken era som skall användas istället för "standarderan". Eran väljs
genom ett id\-nummer. Valen finns beskrivna i filen data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
kör spelet utan det grafiska användargränssnittet. Måste anges före
kör spelet utan det grafiska användargränssnittet. Måste anges före
\fB\-\-multiplayer\fP för att ha önskad effekt.
.TP
\fB\-\-parm<nummer>=namn:värde\fP
anger extra parametrar för den valda sidan. Denna parameter beror på vilka
flaggor som använts med \fB\-\-controller\fP och \fB\-\-algorithm\fP. Detta torde
endast vara användbart för de som designar sin egen AI (ännu inte helt
anger extra parametrar för den valda sidan. Denna parameter beror på vilka
flaggor som använts med \fB\-\-controller\fP och \fB\-\-algorithm\fP. Detta torde
endast vara användbart för de som designar sin egen AI (ännu inte helt
dokumenterat).
.TP
\fB\-\-scenario=värde\fP
väljer ett gruppspelsscenario. Standardscenariet är "multiplayer_Charge".
.TP
\fB\-\-side<nummer>=värde\fP
väljer en fraktion för angiven sida i den valda eran. Fraktionen väljs
genom ett id\-nummer. Fraktionerna finns beskrivna i filen
data/multiplayer.cfg.
väljer en fraktion för angiven sida i den valda eran. Fraktionen väljs genom
ett id\-nummer. Fraktionerna finns beskrivna i filen data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns=värde\fP
anger antalet drag för det valda scenariot. Standardvärdet är 50.
.TP
Exempel för att testa en egen AI:
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai
\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels
.
.SH FÖRFATTARE
.
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
Redigerad av Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> och Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
.br
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
@ -171,8 +172,8 @@ Bes
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.
.SH "SE ÄVEN"

View file

@ -1,4 +1,18 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
@ -50,9 +64,9 @@ visar versionen.
kör editorn i fönsterläge.
.SH FÖRFATTARE
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
@ -60,8 +74,8 @@ Bes
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.SH "SE ÄVEN"

View file

@ -2,13 +2,16 @@
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
@ -23,20 +26,20 @@ wesnothd \- Kampen om \fBWesnoth\fPs n
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsökväg\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|]
[\|\fB\-t\fP \fIantal\fP\|]
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsökväg\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIantal\fP\|]
.
.SH BESKRIVNING
.
Kampen om Wesnoths nätverksdaemon för gruppspel. Se
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration för information om vilka
Kampen om Wesnoths nätverksdaemon för gruppspel. Se
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration för information om vilka
kommandon servern accepterar via wesnoth\-klienten eller sockeln.
.
.SH FLAGGOR
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ sökväg\fP
anger var wesnothd skall leta efter konfigurationsfilen. Se avsnittet om
anger var wesnothd skall leta efter konfigurationsfilen. Se avsnittet om
\fBSERVERKONFIGURATION\fP nedan för syntaxen.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
@ -46,8 +49,8 @@ k
visar en sammanfattning av möjliga kommandoradsflaggor.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
knyter servern till den specificerade porten. Om ingen port anges så
används port 15000.
knyter servern till den specificerade porten. Om ingen port anges så används
port 15000.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ antal\fP
anger antalet trådar för nätverkstrafik (standardvärde: 5; max: 30)
@ -78,10 +81,9 @@ parameter="\fIv
Antal tillåtna anslutningar från samma värd (IP).
.TP
\fBdisallow_names\fP
Spelarnamn som ej accepteras av servern. '*' och '?' är tillåtna för att
matcha flera tecken. Se \fBglob\fP (7) för detaljer. Standardvärden (som
används om inget anges) är
\&'server,ai,player,network,human,admin,computer'.
Spelarnamn som ej accepteras av servern. '*' och '?' är tillåtna för att
matcha flera tecken. Se \fBglob\fP (7) för detaljer. Standardvärden (som
används om inget anges) är 'server,ai,player,network,human,admin,computer'.
.TP
\fBmax_messages\fP
Antal tillåtna meddelanden inom \fBmessages_time_period\fP.
@ -93,18 +95,18 @@ Tidsperioden (i sekunder) under vilken meddelande
Meddelandet för dagen.
.TP
\fBpasswd\fP
Lösenordet för administrationsrättigheter. Börjar ofta med "admin ".
Lösenordet för administrationsrättigheter. Börjar ofta med "admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
En komma\-separerad lista med versionssträngar som accepteras av
servern. '*' och '?' är tillåtna för att matcha flera tecken.
En komma\-separerad lista med versionssträngar som accepteras av servern. '*'
och '?' är tillåtna för att matcha flera tecken.
.br
Exempel: versions_accepted="*" accepterar alla versionssträngar.
.
.SS "Globala taggar:"
.
.P
\fB[redirect]\fP En tag som anger vart en server skall omdirigera vissa
\fB[redirect]\fP En tag som anger vart en server skall omdirigera vissa
klientversioner.
.RS
.TP
@ -115,19 +117,19 @@ V
Porten att ansluta till.
.TP
\fBversion\fP
En komma\-separerad lista av versioner att omdirigera. Fungerar på samma
sätt som \fBversions_accepted\fP vad gäller strängmatchning.
En komma\-separerad lista av versioner att omdirigera. Fungerar på samma sätt
som \fBversions_accepted\fP vad gäller strängmatchning.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP En tag som anger att servern skall agera som proxy och
vidarebefordra klientförfrågningar till den angiva servern. Accepterar
samma parametrar som [redirect].
\fB[proxy]\fP En tag som anger att servern skall agera som proxy och
vidarebefordra klientförfrågningar till den angiva servern. Accepterar samma
parametrar som [redirect].
.
.SH FÖRFATTARE
.
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
Skriven av David White <davidnwhite@verizon.net>. Redigerad av Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> och ott
<ott@gaon.net>. Denna manualsida skrevs ursprungligen av Cyril
Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Besök den officiella hemsidan: http://www.wesnoth.org/
@ -136,8 +138,8 @@ Bes
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
Detta är fri mjukvara; denna mjukvara är licensierad under GPL version 2,
såsom publicerad av Free Software Foundation. INGEN garanti ges; inte ens
för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
.
.SH "SE ÄVEN"