updated Afrikaans translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-04-20 18:30:07 +00:00
parent b778298492
commit 4f33397f8c
4 changed files with 350 additions and 365 deletions

View file

@ -7,9 +7,9 @@ Version 1.9.5+svn:
* Terrains:
* New Igloo village
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Dutch, French, Galician, German,
Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Slovak, Spanish,
Vietnamese
* Updated translations: Afrikaans, British English, Dutch, French, Galician,
German, Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Slovak,
Spanish, Vietnamese
* User interface:
* Patch #2625: added a GUI interface to changing control in multiplayer
games. The command to access it is currently :give_control

View file

@ -8,9 +8,9 @@ Version 1.9.5+svn:
* New Igloo village
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Dutch, French, Galician, German,
Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Slovak, Spanish,
Vietnamese.
* Updated translations: Afrikaans, British English, Dutch, French, Galician,
German, Greek, Irish, Latin, Lithuanian, Japanese, Old English, Slovak,
Spanish, Vietnamese.
* User interface:
* Patch #2625: added a GUI interface to changing control in multiplayer

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:52-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "Troonopvolger"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:12
msgid "HttT"
msgstr ""
msgstr "T"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
msgstr "(Beginner)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Vegter"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr ""
msgstr "(Normaal)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Held"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(Moeilik)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Kampioen"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
msgid "(Novice level, 23 scenarios.)"
msgstr ""
msgstr "(Nuweling vlak, 23 draaiboeke.)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
msgstr ""
"Veg om die troon van Wesnoth terug te kry, want jy is die wettige opvolger."
"Veg om die troon van Wesnoth terug te kry, want jy is die wettige opvolger.\n"
"\n"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:29
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
msgstr "Veldtog ontwerp"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:35
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Veldtog onderhouer"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:48
@ -94,7 +94,6 @@ msgstr "Die Elwe Beleër"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:28
#, fuzzy
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
msgstr "Beweeg Konrad na die baken in die noordweste"
@ -295,9 +294,8 @@ msgstr "Urug-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:599
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:128
#, fuzzy
msgid "Orcs"
msgstr "Marcus"
msgstr "Orke"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:177
@ -400,9 +398,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Knafa-Tan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:304
#, fuzzy
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
msgstr "Ha ha! Ons sal die vieslike Elwe aan flarde skeur!"
msgstr "Ha ha! Ons sal die vieslike Elwe in stuke skeur!"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:309
@ -420,6 +417,8 @@ msgid ""
"Do not spend your life here, Chantal. Someone must warn the Northern Elves "
"that the war we so long feared has begun."
msgstr ""
"Moet nie jou lewe hier spandeer nie, Chantal. Iemand moet die noord elwe "
"waarsku dat die oorlog wat ons so lank gevrees het begin het. "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:336
@ -472,9 +471,8 @@ msgstr "Prins... jy moet aanhou veg! Neeeeeeee!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:376
#, fuzzy
msgid "It is over. I am doomed..."
msgstr "Dis oor, ek is verlore..."
msgstr "Dis oor. ek is verlore..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:390
@ -489,9 +487,8 @@ msgstr "Moenie sterf nie, Delfador! Asseblief jy moet bly lewe!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:398
#, fuzzy
msgid "Ugh!"
msgstr "Oeg"
msgstr "Oeg!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:409
@ -533,9 +530,8 @@ msgstr "Laat my deur, jou vabond!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:499
#, fuzzy
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
msgstr "Hulle is besig om ons huise te vernietig!"
msgstr "Nee! Hulle is besig om ons huise te vernietig!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:503
@ -544,9 +540,8 @@ msgstr "Ons kan nie meer terugkyk nie. Ons moet vinnig gaan!"
#. [scenario]: id=02_Blackwater_Port
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
#, fuzzy
msgid "scenario name^Blackwater Port"
msgstr "Swartwater Hawe"
msgstr "draaiboek naam^Swartwater Hawe"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:18
@ -558,7 +553,7 @@ msgstr "Hou uit tot die beurte eindig."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:25
msgid "(special bonus)"
msgstr ""
msgstr "(spesiale bonus)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
@ -600,39 +595,35 @@ msgstr "Yran"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
"Ons behoort te Swartwater hawe aan boord te kan gaan, maar dit wil voorkom "
"Ons behoort by Swartwater hawe aan boord te kan gaan, maar dit wil voorkom "
"asof die Orke ook daarheen op pad is. Rebelle wat Asheviere haat en lojaal "
"is aan die koning is desperaat besig om die hawe te hou, aangesien dit een "
"van die enigste plekke is waar hulle voorrade en wapens kan verskeep."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
#, fuzzy
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, door is Orke wat ons volg! Ons moet haastig maak!"
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
"Delfador, my ou vriend! Ons het gehoor dat jy kom en van die aanval op die "
"Delfador, my ou vriend! Ons het gehoor dat jy kom, en van die aanval op die "
"Elwe. Dit is goed om jou weer te sien, al sou ek verkies dat dit nie in "
"sulke treurige omstandighede is nie."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
@ -659,7 +650,6 @@ msgstr "Ons sal julle help om hulle af te weer totdat die versterkings aankom."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:182
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -668,7 +658,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hopelik sal ons hulle met julle hulp kan afweer. Maar julle moet nie te lank "
"hier talm nie, want julle oorlewing is vir ons saak selfs meer belangrik as "
"die versterking van die hawe."
"die versterking van die hawe. Ons verwag a skip hier in twee dae, ek is "
"seker dit sal julle na veiligheid toe vat."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:186
@ -686,19 +677,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men — from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
"Ek sal een van my ruiters stuur om onder jou te dien. Ek bied jou my "
"ondersteuning aan Konrad asook die ondersteuning van my manne - van nou af "
"sal jy ruiters kan werf."
"ondersteuning, Konrad, asook die ondersteuning van my manne - van nou af sal "
"jy ruiters kan werf."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -708,7 +697,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:208
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -721,9 +709,9 @@ msgstr ""
"wil erken. Maar ruiters is op 'n ander manier sterk. Hulle het geen "
"langafstand aanvalle maar kan in 'n geveg instorm en dubbel die normale "
"skade veroorsaak, maar hulle ontvang ongelukkig ook dubbele skade. Hulle is "
"ook wetlik, wat beteken dat hulle bedags beter is en swakker snags. Ruiters "
"is ongeëwenaard op die oop vlaktes, al sal Elwe sal jou beter kan dien op "
"rowwe terrein."
"ook wetlik, wat beteken dat hulle bedags beter is en swakker in die nag. "
"Ruiters is ongeëwenaard op die oop vlaktes, alhoewel die Elwe sal jou beter "
"kan dien op rowwe terrein of in woude."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:213
@ -801,7 +789,6 @@ msgstr "Simyr"
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
@ -837,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Simyr
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:455
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
msgstr "Dis my plesuur en eer om te dien, my heer."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:470
@ -1600,7 +1587,7 @@ msgstr "Muff Malal"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:109
msgid "Undead"
msgstr ""
msgstr "Ondood"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:119
@ -1833,9 +1820,8 @@ msgstr "Moremirmu"
#. [effect]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:265
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:281
#, fuzzy
msgid "holy sword"
msgstr "swaard"
msgstr "huilege swaard"
#. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:282

File diff suppressed because it is too large Load diff