updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
467fcaed8f
commit
4eca06a065
8 changed files with 280 additions and 323 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ Version 1.7.7+svn:
|
|||
* New base frames for Drake Flare, Flameheart
|
||||
* New portraits for Grand Knight (alt), Lancer, Orc Grunt (two alts)
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Czech, Finnish, German, Hungarian, Latin, Lithuanian,
|
||||
Portuguese (Brazil)
|
||||
* Updated translations: Czech, Finnish, German, Hungarian, Italian, Latin,
|
||||
Lithuanian, Portuguese (Brazil)
|
||||
* User interface:
|
||||
* Instead of "crashing" upon invalid markup try to show the raw text
|
||||
* Found a better fix for truncating the campaign description (bug #14328)
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ Version 1.7.7+svn:
|
|||
* New portraits for Grand Knight (alt), Lancer, Orc Grunt (two alts)
|
||||
|
||||
* Language and translations:
|
||||
* Updated translations: Czech, Finnish, German, Hungarian, Latin, Lithuanian,
|
||||
Portuguese (Brazil).
|
||||
* Updated translations: Czech, Finnish, German, Hungarian, Italian, Latin,
|
||||
Lithuanian, Portuguese (Brazil).
|
||||
|
||||
* User interface:
|
||||
* Fixed storyscreen buttons occasionally disappearing.
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:51+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 11:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Malin Keshar nacque dieci anni dopo la morte di Haldric IV. Crebbe a "
|
||||
"Parthyn, città al confine settentrionale, secondo figlio ma primo maschio "
|
||||
"del barone della città. Ogni estate quando i passi delle montagne tornmavano "
|
||||
"del barone della città. Ogni estate quando i passi delle montagne tornavano "
|
||||
"praticabili, gli orchi scendevano da nord per mettersi alla prova in "
|
||||
"battaglia. Ogni anno le guardie di Parthyn respingevano queste incursioni "
|
||||
"anche se purtroppo qualche cittadino ci rimetteva la vita. Il padre di Malin "
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Morte di Darken Volk"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:419
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:92
|
||||
msgid "Time runs out"
|
||||
msgstr "Esaurimento tempo a disposizione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:104
|
||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Umh... a meno che... tu sia già morto come gli scheletri?"
|
|||
#. [message]: speaker=K'Vark
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:204
|
||||
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
|
||||
msgstr "Allora, adesso morirai una seconda volta!"
|
||||
msgstr "Allora adesso morirai una seconda volta!!!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:308
|
||||
|
@ -1253,8 +1253,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Due giorni di viaggio a sud della battaglia precedente, Malin perde le "
|
||||
"tracce dei guerrieri orchi, ma presto le ritrova. Le tracce proseguono "
|
||||
"sicure verso sud per parecchi giorni. Appena incrociano il grande fiume "
|
||||
"svoltano a ovest."
|
||||
"sicure verso sud per parecchi giorni. Appena incrociano il Grande Fiume "
|
||||
"svoltano immediatamente verso ovest."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 17:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Brivido <brivido(at)gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 20:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wesnoth seems to be slipping inexorably into chaos, as marauding orcs pour "
|
||||
"south across the Great River, and mysterious and deadly creatures roam the "
|
||||
|
@ -54,9 +53,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth scivola inesorabilmente nel caos, mentre gli orchi si riversano "
|
||||
"verso sud attraverso il fiume Abez e creature misteriose e letali vagano nel "
|
||||
"buio della notte. Chi è l'oscuro Ihiah-Malal? Riuscirai a sconfiggerlo prima "
|
||||
"che distrugga tutta la vita a Wesnoth?"
|
||||
"verso sud attraverso il Grande Fiume e creature misteriose e letali vagano "
|
||||
"nel buio della notte. Chi è l'oscuro Ihiah-Malal? Riuscirai a sconfiggerlo "
|
||||
"prima che distrugga tutta la vita a Wesnoth?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:41
|
||||
|
@ -101,23 +101,22 @@ msgstr "Maresciallo"
|
|||
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:32
|
||||
msgid "First Oracle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primo oracolo"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:33
|
||||
msgid "Second Oracle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secondo oracolo"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:34
|
||||
msgid "Third Oracle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terzo oracolo"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fourth Oracle"
|
||||
msgstr "Forte Brell"
|
||||
msgstr "Quarto oracolo"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:44
|
||||
|
@ -151,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:53
|
||||
msgid " The New Mage Ceremony"
|
||||
msgstr " - la cerimonia del nuovo mago"
|
||||
msgstr " La cerimonia del nuovo mago"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:56
|
||||
|
@ -161,13 +160,12 @@ msgstr "e"
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:59
|
||||
msgid " The Name Journey"
|
||||
msgstr "- il viaggio per il nome"
|
||||
msgstr "In viaggio per il nome"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
|
||||
msgstr "Scuola di magia della luce, isola di Anduin."
|
||||
msgstr "Accademia di magia, isola di Anduin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:84
|
||||
|
@ -284,7 +282,6 @@ msgstr "Ma io non vedrò la sua conclusione, dato che dovrai arrivarci da solo."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Methor
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dangers and trials await us. When you have truly claimed the name you have "
|
||||
"been given, I will depart."
|
||||
|
@ -295,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:219
|
||||
msgid "I am ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sono pronto."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=02_this_valley_belongs_to_me
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_this_valley_belongs_to_me.cfg:3
|
||||
|
@ -304,9 +301,8 @@ msgstr "Questa valle è mia"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Goblin Pillager, id=Grogor-Tuk
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_this_valley_belongs_to_me.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grogor-Tuk"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Grogor Tuk"
|
||||
msgstr "Grogor-Tuk"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_this_valley_belongs_to_me.cfg:49
|
||||
|
@ -386,9 +382,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_this_valley_belongs_to_me.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Grogor-Tuk"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Grogor Tuk"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Grogor-Tuk"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_this_valley_belongs_to_me.cfg:92
|
||||
|
@ -500,12 +495,12 @@ msgstr "La strada per Weldyn"
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:39
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:52
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urthaka-Tan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:35
|
||||
msgid "Urthaka-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urthaka-Tan"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub
|
||||
#. [side]: type=Rogue, id=Garrath
|
||||
|
@ -520,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:72
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:45
|
||||
msgid "Enemies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemici"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:66
|
||||
|
@ -556,17 +551,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:113
|
||||
msgid "Derrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derrin"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:120
|
||||
msgid "Feorth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feorth"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:127
|
||||
msgid "Gar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gar"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Derrin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:130
|
||||
|
@ -823,12 +818,12 @@ msgstr "Il consiglio di Weldyn"
|
|||
#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_council_in_weldyn.cfg:32
|
||||
msgid "Garard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garard"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Cavalryman, id=Gurcyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_council_in_weldyn.cfg:62
|
||||
msgid "Gurcyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurcyn"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_council_in_weldyn.cfg:70
|
||||
|
@ -959,9 +954,9 @@ msgstr ""
|
|||
"precedenza queste voci. Ci sono dei luoghi in cui il mondo degli spiriti si "
|
||||
"avvicina alla mondo che conosciamo e dove un mago esperto può comunicare con "
|
||||
"gli spiriti dei morti attraverso la meditazione. Il più vicino è a nord-"
|
||||
"ovest, un'isola alla foce del Abez. Se i morti sono inquieti, potranno dirci "
|
||||
"perchè. Pensavo di intraprendere io stesso questa missione... ma ora devo "
|
||||
"rimanere a Weldyn... forse tu potresti andarci al posto mio?"
|
||||
"ovest, un'isola alla foce del Grande Fiume. Se i morti sono inquieti, "
|
||||
"potranno dirci perchè. Pensavo di intraprendere io stesso questa missione... "
|
||||
"ma ora devo rimanere a Weldyn... forse tu potresti andarci al posto mio?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_council_in_weldyn.cfg:143
|
||||
|
@ -1013,7 +1008,7 @@ msgstr "La palude di Illuven"
|
|||
#. [side]: type=Rogue, id=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_swamps_of_illuven.cfg:42
|
||||
msgid "Garrath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garrath"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Bandit, id=Harold
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_swamps_of_illuven.cfg:58
|
||||
|
@ -1199,14 +1194,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=08_ur_thorodor
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:3
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ur-Thorodor"
|
||||
msgstr "Ur-thorodor"
|
||||
msgstr "Ur-Thorodor"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Garthak
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:66
|
||||
msgid "Tan-Garthak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Garthak"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:87
|
||||
|
@ -1462,7 +1456,7 @@ msgstr "Regno dei morti"
|
|||
#. [unit]: id=Rorthin, type=Ghost
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:262
|
||||
msgid "Rorthin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rorthin"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:272
|
||||
|
@ -1508,7 +1502,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_houses_of_the_dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:322
|
||||
msgid "Bones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ossa"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Penella
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:330
|
||||
|
@ -1766,15 +1760,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:27
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:397
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iliah-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Ihiah-Malal"
|
||||
msgstr "Iliah-Malal"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Iliah-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Ihiah-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Iliah-Malal"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:93
|
||||
|
@ -1801,13 +1793,12 @@ msgstr "Non hai viaggiato tra il regno dei vivi e quello dei morti? Osserva!"
|
|||
|
||||
#. [message]: role=dead_sidekick
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Iliah-Malal has created a portal to the land of the living! How I long to go "
|
||||
"through it and see the sun again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihiah-Malal ha aperto un portale per il mondo dei vivi! Il mio desiderio di "
|
||||
"attraversarlo per rivedere di nuovo il sole è così ardente..."
|
||||
"Iliah-Malal ha aperto un portale per il mondo dei vivi! Il mio desiderio di "
|
||||
"attraversarlo per rivedere il sole è così ardente..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:159
|
||||
|
@ -1820,15 +1811,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a great evil. The dead will not find peace by passing through your "
|
||||
"gateway, Iliah-Malal, for you cannot give them life again. You have not "
|
||||
"brought an end to death, but to life itself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è una grande malvagità. I morti non troveranno pace attraversando il "
|
||||
"tuo portale, Ihiah-Malal, dato che non puoi dar loro di nuovo la vita. Non "
|
||||
"hai dato una fine alla morte, ma alla vita stessa!"
|
||||
"tuo portale, Iliah-Malal, dato che non puoi ridar loro la vita. Non hai dato "
|
||||
"una fine alla morte, ma alla vita stessa!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:206
|
||||
|
@ -1841,10 +1831,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_the_gate_between_worlds.cfg:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iliah-Malal's body lay still for a moment, then stirred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il corpo di Ihiah-Malal rimase fermo per qualche istante, poi si mosse di "
|
||||
"Il corpo di Iliah-Malal rimase fermo per qualche istante, poi si mosse di "
|
||||
"nuovo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
|
@ -1997,9 +1986,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You mean Iliah-Malal?"
|
||||
msgstr "Parli di Ihiah-Malal?"
|
||||
msgstr "Parli di Iliah-Malal?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:200
|
||||
|
@ -2017,30 +2005,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are among the North Elves, in the Lintanir Forest. Our arts hold back "
|
||||
"the winter cold within these woods. To the south and west of here lies a "
|
||||
"wasteland inhabited only by barbarians and orcs. To the south again, the "
|
||||
"Great River, and your home. Of your friends, I know nothing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei nella terra degli elfi del nord. Le nostre arti magiche creano un "
|
||||
"inverno perenne in queste foreste. A sud e a ovest si trova una landa "
|
||||
"desolata abitata solo da barbari e orchi. A sud inoltre c'è il grande fiume, "
|
||||
"quello che tu chiami Abez, e poi c'è la tua patria. Dei tuoi amici non so "
|
||||
"niente."
|
||||
"Sei nella terra degli elfi del nord, la foresta di Lintanir. Le nostre arti "
|
||||
"magiche creano un inverno perenne in queste foreste. A sud e a ovest si "
|
||||
"trova una landa desolata abitata solo da barbari e orchi. A sud inoltre c'è "
|
||||
"il Grande Fiume, e poi c'è la tua patria. Dei tuoi amici non so niente."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am deeply grateful for your aid, Chantal. I see now what I must do... I "
|
||||
"have lost Iliah-Malal, but I must at least try to report back to the King or "
|
||||
"to Leollyn. I will set out for the south!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti ringrazio moltissimo per l'aiuto, Chantal. Adesso so cosa devo fare... ho "
|
||||
"perso Ihiah-Malal ma devo almeno provare a informare il re o Leollyn. Mi "
|
||||
"dirigo verso sud!"
|
||||
"Ti ringrazio moltissimo per l'aiuto, Chantal. Ora so cosa devo fare... ho "
|
||||
"perso Iliah-Malal ma devo almeno provare a informare il re o Leollyn. Andrò "
|
||||
"verso sud!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:216
|
||||
|
@ -2073,13 +2058,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:113
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:100
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Chantal"
|
||||
msgstr "Morte di Lionel"
|
||||
msgstr "Morte di Chantal"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With your help, Delfador, we have overrun the orcish warlord of this area, "
|
||||
"and our forests are secure. Secure enough that I can even join you in your "
|
||||
|
@ -2087,7 +2070,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Delfador, con il tuo aiuto abbiamo scacciato gli orchi da questa zona e le "
|
||||
"nostre foreste sono sicure. Sicure abbastanza da potermi unire a te nel tuo "
|
||||
"viaggio a sud... almeno fino al grande fiume."
|
||||
"viaggio a sud... almeno fino al Grande Fiume."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=12_terror_at_the_ford_of_parthyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:5
|
||||
|
@ -2111,9 +2094,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:117
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Fine dei turni a disposizione"
|
||||
msgstr "Fine dei turni"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:56
|
||||
|
@ -2121,30 +2103,28 @@ msgstr "Fine dei turni a disposizione"
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:182
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:187
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat all enemies"
|
||||
msgstr "Sconfiggi il comandante nemico"
|
||||
msgstr "Sconfiggi tutti i nemici"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Upgar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:107
|
||||
msgid "Upgar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgar"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight, id=Dirator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:131
|
||||
msgid "Dirator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirator"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Niktor
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:160
|
||||
msgid "Niktor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niktor"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=White Mage, id=Arpus
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arpus"
|
||||
msgstr "impatto"
|
||||
msgstr "Arpus"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:225
|
||||
|
@ -2178,37 +2158,37 @@ msgstr "Uh oh... non mi piace l'aspetto di questo..."
|
|||
#. [unit]: id=Axhamr, type=Draug
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:248
|
||||
msgid "Axhamr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axhamr"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Horfir, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:260
|
||||
msgid "Horfir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horfir"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Backu, type=Nightgaunt
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:273
|
||||
msgid "Backu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backu"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Camdun, type=Chocobone
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:286
|
||||
msgid "Camdun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camdun"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Drapug, type=Wraith
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:299
|
||||
msgid "Drapug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drapug"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Kalip, type=Ghost
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:312
|
||||
msgid "Kalip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalip"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Abmin, type=Deathblade
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:325
|
||||
msgid "Abmin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abmin"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:349
|
||||
|
@ -2336,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Spearman, id=Theorin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:621
|
||||
msgid "Theorin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theorin"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theorin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:633
|
||||
|
@ -2368,12 +2348,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Donc
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:693
|
||||
msgid "Donc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donc"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Halberdier, id=Stanis
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:711
|
||||
msgid "Stanis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Donc
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:722
|
||||
|
@ -2403,18 +2383,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Deathblade, id=Bled
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:763
|
||||
msgid "Bled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bled"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Ghost, id=Crod
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:781
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crod"
|
||||
msgstr "Harold"
|
||||
msgstr "Crod"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Wraith, id=Angedd
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:800
|
||||
msgid "Angedd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angedd"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angedd
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:811
|
||||
|
@ -2429,17 +2408,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Zagar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:842
|
||||
msgid "Zagar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zagar"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Brox
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:860
|
||||
msgid "Brox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brox"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Longbowman, id=Adran
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:879
|
||||
msgid "Adran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adran"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Adran
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:891
|
||||
|
@ -2459,17 +2438,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Axios
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:923
|
||||
msgid "Axios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axios"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Spearman, id=Ulfter
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:941
|
||||
msgid "Ulfter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulfter"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Bowman, id=Ogdal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:959
|
||||
msgid "Ogdal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogdal"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ulfter
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:970
|
||||
|
@ -2488,9 +2467,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit]: type=Draug, id=Dreadred
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1000
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dreadred"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
msgstr "Dreadred"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dreadred
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1011
|
||||
|
@ -2505,22 +2483,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Crum
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1044
|
||||
msgid "Crum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crum"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Smalg
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1062
|
||||
msgid "Smalg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smalg"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Grubar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1080
|
||||
msgid "Grubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grubar"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Ulkar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1098
|
||||
msgid "Ulkar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkar"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Crum
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:1110
|
||||
|
@ -2657,22 +2635,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-ord
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:68
|
||||
msgid "Knafa-ord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knafa-ord"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-drul
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:101
|
||||
msgid "Tan-drul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-drul"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krardul
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:135
|
||||
msgid "Krardul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krardul"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Clartakis
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:169
|
||||
msgid "Clartakis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clartakis"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:186
|
||||
|
@ -2683,9 +2661,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:96
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Kalenz"
|
||||
msgstr "Morte di Leollyn"
|
||||
msgstr "Morte di Kalenz"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Tan-drul
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:201
|
||||
|
@ -2826,25 +2803,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Death Knight, id=Rudimil
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:40
|
||||
msgid "Rudimil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rudimil"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Necromancer, id=Roth-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roth-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Ihiah-Malal"
|
||||
msgstr "Roth-Malal"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Necromancer, id=Barth-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Barth-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Ihiah-Malal"
|
||||
msgstr "Barth-Malal"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||||
msgstr "Sconfiggi il comandante nemico"
|
||||
msgstr "Sconfiggi tutti i comandanti nemici"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:143
|
||||
|
@ -2873,32 +2847,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: id=Nameless, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:165
|
||||
msgid "Nameless"
|
||||
msgstr "Anonimo"
|
||||
msgstr "Innominato"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Hraul, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:173
|
||||
msgid "Hraul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hraul"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Atrag, type=Draug
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:181
|
||||
msgid "Atrag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrag"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Horr, type=Banebow
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:189
|
||||
msgid "Horr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horr"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Nfrigt, type=Nightgaunt
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:197
|
||||
msgid "Nfrigt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nfrigt"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Rkrin, type=Revenant
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:205
|
||||
msgid "Rkrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rkrin"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Rudimil
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:213
|
||||
|
@ -2908,32 +2882,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: id=Haunt, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:221
|
||||
msgid "Haunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haunt"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Gdal, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:229
|
||||
msgid "Gdal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gdal"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Oltr, type=Draug
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:237
|
||||
msgid "Oltr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oltr"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Orbl, type=Deathblade
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:245
|
||||
msgid "Orbl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orbl"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Nifigt, type=Nightgaunt
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:253
|
||||
msgid "Nifigt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nifigt"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Dert, type=Deathblade
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:261
|
||||
msgid "Dert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dert"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Rudimil
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:270
|
||||
|
@ -2996,7 +2970,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: id=Unhul, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:368
|
||||
msgid "Unhul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unhul"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:395
|
||||
|
@ -3051,40 +3025,37 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Royal Warrior, id=Garard II
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:46
|
||||
msgid "Garard II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garard II"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Zorlan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zorlan"
|
||||
msgstr "Roland"
|
||||
msgstr "Zorlan"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=T'bhan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:112
|
||||
msgid "T'bhan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T'bhan"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qgthun
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:133
|
||||
msgid "Qgthun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qgthun"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Great Troll, id=Trgrau
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:155
|
||||
msgid "Trgrau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trgrau"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Zorlan"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Hagha-Tan"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Zorlan"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Garard"
|
||||
msgstr "Morte di Lionel"
|
||||
msgstr "Morte di Garand"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:250
|
||||
|
@ -3115,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:270
|
||||
msgid "Victory! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vittoria! "
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Garard II
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:274
|
||||
|
@ -3227,18 +3198,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: id=Adamar, type=Royal Guard
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:356
|
||||
msgid "Adamar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adamar"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Mitbreen, type=Royal Guard
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:376
|
||||
msgid "Mitbreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitbreen"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Ronduger, type=Iron Mauler
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ronduger"
|
||||
msgstr "Roderick"
|
||||
msgstr "Ronduger"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Adamar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:416
|
||||
|
@ -3272,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:118
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:130
|
||||
msgid "King Garard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re Garard"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:24
|
||||
|
@ -3312,7 +3283,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:70
|
||||
msgid "Lionel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lionel"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:32
|
||||
|
@ -3361,7 +3332,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:48
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:40
|
||||
msgid "Sagus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagus"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:52
|
||||
|
@ -3379,7 +3350,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:57
|
||||
msgid "Artuman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artuman"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:61
|
||||
|
@ -3515,35 +3486,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Dwarvish Lord
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:57
|
||||
msgid "Relgorn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relgorn"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Lord
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:59
|
||||
msgid "Udrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udrin"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Necromancer, id=Gruv-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:64
|
||||
msgid "Gruv-Malal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruv-Malal"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Gruv-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Ihiah-Malal"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Gruv-Malal"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Ulrek"
|
||||
msgstr "Morte di Delfador"
|
||||
msgstr "Morte di Ulrek"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Relgorn"
|
||||
msgstr "Morte di Delfador"
|
||||
msgstr "Morte di Relgorn"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gruv-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:134
|
||||
|
@ -3668,12 +3636,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Death Knight, id=Prepolur
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:63
|
||||
msgid "Prepolur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prepolur"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dark Adept, id=Unuvim
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:97
|
||||
msgid "Unuvim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unuvim"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:137
|
||||
|
@ -3776,32 +3744,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: id=Samun, type=Draug
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:406
|
||||
msgid "Samun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samun"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Skoogal, type=Banebow
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:415
|
||||
msgid "Skoogal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoogal"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Skulrag, type=Deathblade
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:424
|
||||
msgid "Skulrag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skulrag"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Idthom, type=Nightgaunt
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:433
|
||||
msgid "Idthom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idthom"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Hyvrun, type=Chocobone
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:442
|
||||
msgid "Hyvrun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hyvrun"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Blud, type=Blood Bat
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:451
|
||||
msgid "Blud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blud"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:460
|
||||
|
@ -3855,12 +3823,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Necromancer, id=Maldun
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:97
|
||||
msgid "Maldun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldun"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight, id=Alderoth
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:112
|
||||
msgid "Alderoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alderoth"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:181
|
||||
|
@ -3974,7 +3942,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:371
|
||||
msgid "No!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:375
|
||||
|
@ -4061,9 +4029,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=20_prince_of_wesnoth
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prince of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Re di Wesnoth"
|
||||
msgstr "Principe di Wesnoth"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:22
|
||||
|
@ -4098,18 +4065,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=General, id=Eldred
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:66
|
||||
msgid "Eldred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eldred"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=General, id=Lowel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:86
|
||||
msgid "Lowel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lowel"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Eldred"
|
||||
msgstr "Sconfiggi il comandante nemico"
|
||||
msgstr "Morte di Eldred"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:133
|
||||
|
@ -4241,13 +4207,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=General, id=Pilafman
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:66
|
||||
msgid "Pilafman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilafman"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Pilafman"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Hagha-Tan"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Pilafman"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:104
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:49
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr "Porto Blackwater"
|
||||
msgstr "Porto Acquacupa"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:18
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
|
|||
"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
|
||||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dovremmo essere in grado di imbarcarci su una nave a Porto Blackwater, ma "
|
||||
"Dovremmo essere in grado di imbarcarci su una nave a Porto Acquacupa, ma "
|
||||
"sembra che anche gli orchi si stiano dirigendo lì. Alcuni ribelli che odiano "
|
||||
"Asheviere e che sono fedeli alla memoria del re lo stanno difendendo con "
|
||||
"tutte le loro forze poiché è l'unico posto da cui possono ricevere "
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid ""
|
|||
"We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she "
|
||||
"attacked?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siamo stati attaccati dal suo esercito anche a Blackwater. In quali altri "
|
||||
"Siamo stati attaccati dal suo esercito anche a Acquacupa. In quali altri "
|
||||
"posti ha portato la guerra?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Seimus
|
||||
|
@ -2775,9 +2775,9 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='#00ff00'>Eradicate the liches</span> <small>(early finish bonus)"
|
||||
"</small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='white'>Obiettivo alternativo:</span>\\n"
|
||||
"<span color='#00ff00'>Sradica i lich</span> <small>(Bonus conclusione "
|
||||
"anticipata)</small>"
|
||||
"<span color='white'>Obiettivo alternativo:</span>\\n<span "
|
||||
"color='#00ff00'>Sradica i lich</span> <small>(Bonus conclusione anticipata)</"
|
||||
"small>"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Lich, id=Galga
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:75
|
||||
|
@ -2924,8 +2924,8 @@ msgid ""
|
|||
"able to ford the river in winter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dovete uscire dal territorio della perfida regina, mio signore. Se prendete "
|
||||
"la strada a nord-est, oltre la montagna dei grifoni, arriverete al grande "
|
||||
"fiume di Abez. Però dovete sbrigarvi, non si può guadare il fiume durante "
|
||||
"la strada a nord-est, oltre Mongrifone, arriverete al Grande Fiume nei "
|
||||
"pressi di Abez. Però dovete sbrigarvi, non si può guadare il fiume durante "
|
||||
"l'inverno!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Le terre di Wesnoth non sono più sicure per noi. Gli uomini della regina "
|
||||
"ormai sono ovunque. Dobbiamo dirigerci in fretta nelle terre del nord oltre "
|
||||
"il grande fiume. Andiamo, presto!"
|
||||
"il Grande Fiume. Andiamo, presto!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:420
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Bene! Andiamocene di qui!"
|
|||
#. [scenario]: id=10_Gryphon_Mountain
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:4
|
||||
msgid "Gryphon Mountain"
|
||||
msgstr "La montagna dei grifoni"
|
||||
msgstr "Mongrifone"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:19
|
||||
|
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Robert"
|
|||
#. [side]: type=Gryphon, id=Mother Gryphon
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:87
|
||||
msgid "Mother Gryphon"
|
||||
msgstr "Mother Gryphon"
|
||||
msgstr "Grifone Madre"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:107
|
||||
|
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Che posto è questo? Questa montagna è enorme!"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:125
|
||||
msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
|
||||
msgstr "È la leggendaria montagna dei grifoni."
|
||||
msgstr "È la leggendaria Mongrifone."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:129
|
||||
|
@ -3036,8 +3036,8 @@ msgid ""
|
|||
"Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and train "
|
||||
"the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La montagna dei grifoni! Forse potremmo rubare alcune uova dai grifoni e "
|
||||
"addestrare i cuccioli come cavalcature volanti. Funzionerebbe Delfador?"
|
||||
"Mongrifone! Forse potremmo rubare alcune uova dai grifoni e addestrare i "
|
||||
"cuccioli come cavalcature volanti. Funzionerebbe Delfador?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:133
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dobbiamo proseguire verso Nord. È troppo tardi per tornare ad Elensefar o ad "
|
||||
"Alduin prima dell'arrivo dell'inverno. Dobbiamo per forza attraversare il "
|
||||
"grande fiume e continuare verso le terre dei nani. Presto, andiamo!"
|
||||
"Grande Fiume e continuare verso le terre dei nani. Presto, andiamo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:242
|
||||
|
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "E allora andremo nei tunnel orientali!"
|
|||
#. [unit]: type=Elvish Shaman, id=Gryphon Tender
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:500
|
||||
msgid "Gryphon Tender"
|
||||
msgstr "La montagna dei grifoni"
|
||||
msgstr "Guardiano dei grifoni"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gryphon Tender
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:513
|
||||
|
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid ""
|
|||
"your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No, stavo pensando... in realtà, non voglio ucciderti. Ho quello che volevo. "
|
||||
"Quindi se prometti che non verrai mai a sud del grande fiume, ti risparmierò "
|
||||
"Quindi se prometti che non verrai mai a sud del Grande Fiume, ti risparmierò "
|
||||
"la vita."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 11:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 20:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -252,10 +252,10 @@ msgid ""
|
|||
"forces to battle, it is time - but I'll stay near to keep an eye on you. "
|
||||
"There is more to this raid than meets the eye, I think."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostri iniziativa, figliolo! Sono fiero di te! Va bene, puoi guidare le "
|
||||
"nostre armate in battaglia, è arrivato il momento - ma starò nelle vicinanze "
|
||||
"per tenerti d'occhio. Credo che in questo raid ci sia qualcos'altro oltre le "
|
||||
"apparenze. "
|
||||
"Mostri iniziativa, figlio! Sono fiero di te! SI, puoi guidare le nostre "
|
||||
"armate in battaglia, sei pronto – ma starò nelle vicinanze per tenerti "
|
||||
"d'occhio. Credo che in questo raid ci sia più di quanto non si intuisca a "
|
||||
"prima vista."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:111
|
||||
|
@ -263,8 +263,6 @@ msgid ""
|
|||
"They're Wesfolk, reavers and thieves by nature; rare is the summer they do "
|
||||
"not raid us. What mystery is in it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono wesfolk, rapitori e ladri incalliti. Sono rare le estati nelle quali "
|
||||
"non ci razziano. Che mistero c'è in questo ? "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:115
|
||||
|
@ -273,36 +271,29 @@ msgid ""
|
|||
"that could utterly destroy them, why would they compound their troubles by "
|
||||
"raising a quarrel with another king?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi non sono tempi normali. Quando il Principe di Southbay ha armato un "
|
||||
"esercito che potrebbe spazzarli completamente via, perchè mai dovrebbero "
|
||||
"preoccuparsi dei guai che potrebbero sorgere da una scaramuccia con un altro "
|
||||
"re?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:120
|
||||
msgid "Perhaps these are refugees fleeing his advance?"
|
||||
msgstr "Non potrebbero essere dei profughi che scappano in anticipo?"
|
||||
msgstr "Forse questi sono profughi in fuga dalla sua avanzata?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlikely. The Prince they might evade in the wild country; south and east of "
|
||||
"here is more thickly settled with our folk, and a greater danger to them. "
|
||||
"Even supposing they could win through us, why court the wrath of the greater "
|
||||
"kingdoms?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poco probabile. Il principe potrebbero evitarlo in campo aperto; le terre a "
|
||||
"sud e ad est sono densamente popolate dalla nostra gente, e molto pericolose "
|
||||
"per loro. Anche supponendo che vincano contro di noi, perchè cercare la "
|
||||
"collera dei regni più grandi? "
|
||||
msgstr "Improbabile. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must inquire of the survivors after we defeat them. Onward to victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobbiamo interrogare i sopravvissuti che riusciremo a catturare dopo che li "
|
||||
"avremo sconfitti. Avanti verso la vittoria!"
|
||||
"Dobbiamo interrogare i sopravvissuti dopo averli sconfitti. Avanti, verso la "
|
||||
"vittoria!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:133
|
||||
|
@ -617,7 +608,7 @@ msgstr "Haldric, cosa ne pensi?"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:361
|
||||
msgid "Hmm... after some thought..."
|
||||
msgstr "Uhm... dopo alcune riflessioni..."
|
||||
msgstr "Hmm... dopo alcune riflessioni..."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:286
|
||||
|
@ -909,7 +900,7 @@ msgid ""
|
|||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SE - La strada lungo il fiume.\n"
|
||||
"SW - Le Terre di Mezzo."
|
||||
"SO - Le Terre di Mezzo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:262
|
||||
|
@ -996,8 +987,8 @@ msgid ""
|
|||
"Hmm, I guess that this is the last I'll see of my home... and my father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siamo sopravvissuti al passo. Be', almeno so che gli orchi si possono "
|
||||
"battere. Uhm, temo che questa sarà l'ultima volta che vedrò la mia casa... e "
|
||||
"Siamo fuggiti dal passo. Bene, almeno so che gli orchi possono essere "
|
||||
"battuti. Hmm, temo che questa sarà l'ultima volta che vedrò la mia casa... e "
|
||||
"mio padre (sigh)."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
|
@ -1164,7 +1155,7 @@ msgid ""
|
|||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SW - La vecchia foresta.\n"
|
||||
"SO - La vecchia foresta.\n"
|
||||
"Entra a tuo rischio!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lollyra
|
||||
|
@ -1351,7 +1342,7 @@ msgstr "SE - La vecchia foresta. Entra a tuo rischio!"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:236
|
||||
msgid "SW - Southbay."
|
||||
msgstr "Sud ovest - Southbay"
|
||||
msgstr "SO - Southbay"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:257
|
||||
|
@ -1675,9 +1666,9 @@ msgid ""
|
|||
"orcs are gone as well. We were here before all others, and I suspect that we "
|
||||
"will be here in the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uhm— la mia razza era qui molto prima della vostra e credo che saremo ancora "
|
||||
"qui quando gli orchi se ne saranno andati. Noi eravamo qui prima di tutti e "
|
||||
"credo che rimarremo qui sino alla fine dei giorni."
|
||||
"Uhm — la mia razza era qui molto prima della vostra e credo che saremo "
|
||||
"ancora qui quando gli orchi se ne saranno andati. Noi eravamo qui prima di "
|
||||
"tutti e credo che rimarremo qui sino alla fine dei giorni."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:317
|
||||
|
@ -2238,10 +2229,10 @@ msgid ""
|
|||
"the Lich-Lords' dark pact with the orcs, in no small part because your fool "
|
||||
"Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were over!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono lady Jessene, una nobile, una principessa dei wesfolk! Tradita dal "
|
||||
"patto oscuro dei signori lich con gli orchi, e una non piccola parte di "
|
||||
"responsabilità di ciò che è accaduto è anche del vostro stupido principe di "
|
||||
"Southbay che li ha convinti che la loro immortale non-vita stesse finendo!"
|
||||
"Sono lady Jessene, una nobile, una principessa dei Wesfolk! Tradita dal "
|
||||
"patto dei signori lich con gli orchi. La responsabilità di ciò che è "
|
||||
"accaduto è anche del vostro stupido principe di Southbay che li ha convinti "
|
||||
"che la loro immortale non-vita stesse finendo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:289
|
||||
|
@ -2835,7 +2826,8 @@ msgid ""
|
|||
"sewers. Umm, what language would that book be in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bene. Liberiamo dalla pietra questo lich e prendiamo il suo libro, poi "
|
||||
"andiamo verso le fogne. Umm, in che lingua dovrebbe essere questo libro?"
|
||||
"andiamo verso le fogne. Uhm, in che lingua dovrebbe essere scritto questo "
|
||||
"libro?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
|
@ -2893,10 +2885,10 @@ msgid ""
|
|||
"bound in stone. To end the spell a noble of the line of Kings should utter "
|
||||
"the following..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ISCRIZIONE: Questo monolito è stato eretto da me, <ILLEGGIBILE>, primo "
|
||||
"Mago della buona gente dell'Isola Verde. Con il suo potere il signore dei "
|
||||
"lich è rinchiuso nella pietra. Per rimuovere l'incantesimo un nobile "
|
||||
"discendente del re dovrà recitare ciò che segue..."
|
||||
"ISCRIZIONE: Questo monolite è stato eretto da me, <ILLEGGIBILE>, primo "
|
||||
"Mago della buona gente dell'Isola Verde. Con il suo potere il Lich'Signore è "
|
||||
"rinchiuso nella pietra. Per rimuovere l'incantesimo un nobile discendente "
|
||||
"del Re dovrà recitare ciò che segue..."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:364
|
||||
|
@ -2910,7 +2902,7 @@ msgid ""
|
|||
"for you, Lady Jessene!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il lich è libero! Uccidiamolo e prendiamo quel libro. Sembrerebbe un lavoro "
|
||||
"adatto a te, lady Jessene!"
|
||||
"adatto a te, Lady Jessene!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:403
|
||||
|
@ -2955,12 +2947,12 @@ msgstr "Il signore lich è già stato liberato."
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:473
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "NO – Southbay."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:478
|
||||
msgid "More Like NW - Every orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr "O meglio NW - Tutti gli orchi sull'isola. Hmph!"
|
||||
msgstr "O meglio NO – Tutti gli orchi sull'isola. Hmph!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:509
|
||||
|
@ -3573,7 +3565,7 @@ msgid ""
|
|||
"Humph. Fool of a boy's just gonna burn us all up. Humans, always playing at "
|
||||
"being wizards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uhmf. Questo sciocco di un ragazzino ci vuole bruciare tutti quanti. Uomini! "
|
||||
"Hmph. Questo sciocco di un ragazzino ci vuole bruciare tutti quanti. Uomini! "
|
||||
"sempre a giocare a fare gli stregoni."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Southbay Guard 1
|
||||
|
@ -3847,8 +3839,8 @@ msgid ""
|
|||
"There's not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, "
|
||||
"in honor of my father. About that island..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adesso non possiamo farci molto. Chiamo questa fantastica nave “Eldaric”, in "
|
||||
"onore di mio padre. Riguardo quell'isola..."
|
||||
"Adesso non possiamo farci molto. Chiamo questa fantastica nave \"Eldaric\", "
|
||||
"in onore di mio padre. Riguardo quell'isola..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:720
|
||||
|
@ -3904,8 +3896,8 @@ msgid ""
|
|||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo alcuni giorni di mare, venne avvistata un'isola. La “Eldaric” attraccò "
|
||||
"in un porto all'apparenza deserto."
|
||||
"Dopo alcuni giorni di mare, venne avvistata un'isola. La \"Eldaric\" "
|
||||
"attraccò in un porto all'apparenza deserto."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
|
@ -4050,10 +4042,10 @@ msgid ""
|
|||
"and much of the fleet has been scattered. Lord Typhon suggests stopping at a "
|
||||
"group of small windswept islands to regroup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo numerose tempeste particolarmente violente, la “Eldaric” ha imbarcato "
|
||||
"acqua e gran parte della flotta è stata dispersa. Lord Typhon suggerisce di "
|
||||
"fermarsi presso un gruppo di piccole isole al riparo dal vento per potersi "
|
||||
"raggruppare."
|
||||
"Dopo numerose tempeste particolarmente violente, la \"Eldaric\" inizia a "
|
||||
"imbarcare acqua e gran parte della flotta è stata spazzata via. Lord Typhon "
|
||||
"suggerisce di fermarsi presso un gruppo di piccole isole al riparo dal vento "
|
||||
"per potersi raggruppare."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Burin the Lost
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:192
|
||||
|
@ -4107,7 +4099,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The next time we see land, it should be the great continent to the east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La prossima volta che vedremo la terra, dovrebbe essere il grande continente "
|
||||
"La prossima volta che vedremo la terra, potrebbe essere il grande continente "
|
||||
"dell'est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
|
@ -4115,7 +4107,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"I'll be glad when this voyage is over. We're almost there. Almost there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sarò felice quando questo viaggio finirà. Ci siamo quasi. Ci siamo quasi!"
|
||||
"Sarò felice quando questo viaggio finirà. Ci siamo quasi. Ci siamo quasi!."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:344
|
||||
|
@ -4181,7 +4173,7 @@ msgid ""
|
|||
"mountains to the north of the Great River. This is not your land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Andate a casa, nani vigliacchi! Secondo il trattato avete diritto alle "
|
||||
"colline o alle montagne a nord del grande fiume. Questa non è la vostra zona."
|
||||
"colline o alle montagne a nord del Grande Fiume. Questa non è la vostra zona."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:118
|
||||
|
@ -4195,7 +4187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le nostre terre sono colme e le nostre miniere giungono al centro della "
|
||||
"terra. Abbiamo vinto la nostra battaglia contro le creature che vivono "
|
||||
"nell'oscurità. Con quale diritto reclamate tutte le foreste del mondo e "
|
||||
"TUTTE le terre a sud del grande fiume e ci obbligate a vivere sulle colline "
|
||||
"TUTTE le terre a sud del Grande Fiume e ci obbligate a vivere sulle colline "
|
||||
"e sulle montagne del nord? Ci sono colline e montagne altrettanto "
|
||||
"accoglienti anche a sud!"
|
||||
|
||||
|
@ -4406,11 +4398,11 @@ msgid ""
|
|||
"Make haste, return before it is time to meet with these, what are they? Ahh, "
|
||||
"elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(bisbigliando) Armate le navi con l'equipaggio ridotto al minimo e date loro "
|
||||
"le provviste che rimangono. Informate lord Typhon. Assicuratevi che non sia "
|
||||
"inviata più di un terzo della flotta. Non possiamo rischiare di dare agli "
|
||||
"orchi una flotta bell'e pronta. Fate in fretta, tornate prima dell'incontro "
|
||||
"con questi, cosa sono questi? Ah sì, elfi."
|
||||
"(Sempre bisbigliando) Armate le navi con l'equipaggio ridotto al minimo e "
|
||||
"date loro le provviste che rimangono. Informate lord Typhon. Assicuratevi "
|
||||
"che non sia inviata più di un terzo della flotta. Non possiamo rischiare di "
|
||||
"dare agli orchi una flotta bell'e pronta. Fate in fretta, tornate prima "
|
||||
"dell'incontro con questi, cosa sono questi? Ah sì, elfi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:324
|
||||
|
@ -4669,8 +4661,8 @@ msgid ""
|
|||
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
|
||||
"the Great River."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suggerisco di concedere a questi uomini le pianure a nord e a sud del grande "
|
||||
"fiume."
|
||||
"Suggerisco di concedere a questi uomini le pianure a nord e a sud del Grande "
|
||||
"Fiume."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:409
|
||||
|
@ -4703,8 +4695,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bene allora, uomini. Ciascuno dei signori ha una missione specifica da "
|
||||
"affidarvi. Se riuscirete a completarle tutte, allora vi sarà concesso di "
|
||||
"vivere nelle pianure di nostro dominio e nelle colline a sud del grande "
|
||||
"fiume, se non riuscirete a completarle allora sarete costretti ad "
|
||||
"vivere nelle pianure di nostro dominio e nelle colline a sud del Grande "
|
||||
"Fiume, se non riuscirete a completarle allora sarete costretti ad "
|
||||
"abbandonare i nostri territori. Allora, da quale missione volete iniziare?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||||
|
@ -4756,9 +4748,10 @@ msgid ""
|
|||
"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
|
||||
"time of need we may call upon you, remember our generosity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi garantiamo le pianure a nord del grande fiume e le pianure e colline a "
|
||||
"sud del fiume. Trattate bene il territorio. In caso di necessità potremmo "
|
||||
"chiamarvi in soccorso, ricordatevi della nostra generosità."
|
||||
"Con la presente vi concediamo le pianure a nord del Grande Fiume e le "
|
||||
"pianure e colline a sud del Grande Fiume. Trattate bene il territorio. In "
|
||||
"caso di necessità potremmo chiamarvi in soccorso, ricordatevi della nostra "
|
||||
"generosità."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:508
|
||||
|
@ -4766,8 +4759,8 @@ msgid ""
|
|||
"Fair enough. I decree a 'Pact of Mutual Aid' between our peoples. But, "
|
||||
"aren't you setting us in conflict with the Dwarves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molto bene. Decreto un «patto di mutuo aiuto» tra le nostre genti. Ma non ci "
|
||||
"state mandando in conflitto con i nani?"
|
||||
"Un trattamento equo. Decreto un «patto di mutuo aiuto» tra le nostre genti. "
|
||||
"Ma non ci state mandando in conflitto con i nani?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:513
|
||||
|
@ -4889,7 +4882,7 @@ msgstr "Mosche, mosche da tutte le parti! Accidenti!"
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:260
|
||||
msgid "'Prince Haldric the Dragonbane' sounds rather nice."
|
||||
msgstr "«Principe Haldric, sterminadraghi» suona molto bene."
|
||||
msgstr "«Principe Haldric, sterminatore di draghi» suona molto bene."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:265
|
||||
|
@ -4908,7 +4901,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:278
|
||||
msgid "I'm still not calling you 'the Dragonbane'."
|
||||
msgstr "Io non ti chiamerò «sterminadraghi»."
|
||||
msgstr "Io non ti chiamerò «sterminatore di draghi»."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:317
|
||||
|
@ -5138,7 +5131,7 @@ msgid ""
|
|||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uhm... Abbiamo davvero bisogno di sapere tutto ciò sui troll? Credo che sia "
|
||||
"Hmm... Abbiamo davvero bisogno di sapere tutto ciò sui troll? Credo che sia "
|
||||
"sufficiente dire che gli elfi non ci avrebbero mandato quaggiù se fossero "
|
||||
"delle creature amichevoli."
|
||||
|
||||
|
@ -5588,8 +5581,8 @@ msgid ""
|
|||
"We've defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan "
|
||||
"destroys them and captures the ships. I hope Jessene makes it back soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abbiamo sconfitto l'avanguardia. Dobbiamo ricongiungerci alla flotta prima "
|
||||
"che Jevyan la distrugga e catturi le navi. Spero che Jessene torni presto."
|
||||
"Abbiamo sconfitto l'avanguardia. Dobbiamo incontrare la flotta prima che "
|
||||
"Jevyan la distrugga e prenda le nostre navi. Spero che Jessene torni presto."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:485
|
||||
|
@ -5930,14 +5923,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric! I won't do it... I won't help. What is it with your kind, always "
|
||||
"rushing to a fool's death? Who'll lead these people? I...<i>we</i> need you "
|
||||
"alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haldric! Io non voglio... Non ti aiuterò. Perché le persone come te amano "
|
||||
"correre verso una stupida morte? Chi guiderà questa gente? Io... <I>noi</i> "
|
||||
"abbiamo bisogno che tu viva"
|
||||
"correre verso una stupida morte? Chi guiderà questa gente? Io...<i>noi</i> "
|
||||
"abbiamo bisogno che tu rimanga vivo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:150
|
||||
|
@ -5946,9 +5940,6 @@ msgid ""
|
|||
"everything turns on convincing Jevyan, it's the only way we can possibly "
|
||||
"keep the orc hordes off our necks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu lo farai. Non sarei potuto spingermi così lontano senza di te, Jessene. "
|
||||
"Ma tutto ruota intorno alla possibilità di convincere Jevyan, è il solo modo "
|
||||
"col quale possiamo scrollarci di dosso le orde degli orchi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:154
|
||||
|
@ -6024,9 +6015,10 @@ msgid ""
|
|||
"the hand of Jevyan himself. We can't have an illiterate orc or mindless "
|
||||
"skeleton getting the treaty. We will honor your sacrifice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molto bene, se non puoi essere dissuaso. Ricordati, <i>dovrai</i> essere "
|
||||
"ucciso dalla mano di Jevyan. Non possiamo permettere che un orco analfabeta "
|
||||
"o uno stupido scheletro prendano il trattato. Onoreremo il tuo sacrificio."
|
||||
"Molto bene, se non puoi essere convinto altrimenti. Ricordatevi, <i>dovrai</"
|
||||
"i> essere ucciso dalla mano di Jevyan in persona. Non possiamo permettere "
|
||||
"che un orco analfabeta o un scheletro decerebrato prendano il trattato. "
|
||||
"Onoreremo il tuo sacrificio."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:225
|
||||
|
@ -6583,7 +6575,7 @@ msgid ""
|
|||
"Jessene and I share. I must have your word that what I say will never be "
|
||||
"uttered again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eppure azioni oscure sono state fatte da ambedue i lati. Ora c'è un segreto "
|
||||
"Eppure azioni oscure sono state fatte da entrambi i lati. Ora c'è un segreto "
|
||||
"che solo Jessene e io condividiamo. Devo avere la vostra parola che ciò che "
|
||||
"dirò non sarà ripetuto."
|
||||
|
||||
|
@ -6801,26 +6793,27 @@ msgid ""
|
|||
"well upon that flame-colored hair of yours, Jessene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sono molti wesfolk tra i sopravvissuti del mio popolo. Dobbiamo rimanere "
|
||||
"uniti sotto un unico vessillo. Io avrò bisogno di averti al mio fianco se "
|
||||
"c'è qualche speranza di fondare un vero “regno di Wesnoth”. Io... io penso "
|
||||
"che una corona regale calzerebbe a pennello tra i vostri capelli color di "
|
||||
"fiamma, Jessene."
|
||||
"uniti sotto un unico vessillo. Io avrò bisogno di averti dalla mia parte se "
|
||||
"c'è qualche speranza di fondare un vero \"regno di Wesnoth\". Io... io credo "
|
||||
"che una corona da Regina starebbe bene sopra la tua chioma fiammeggiante, "
|
||||
"Jessene."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:297
|
||||
msgid "I am not to be bought with trinkets, Haldric."
|
||||
msgstr "Non mi comperi con qualche ninnolo, Haldric."
|
||||
msgstr "Non mi si compra con paccottiglia, Haldric."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then take my hand, Jessene, if you won't accept crown or kingdom. You have "
|
||||
"earned both. We can't make this work without your people...and I don't think "
|
||||
"I can make it work without <i>you</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allora prendi la mia mano, Jessene, se non vorrai accettare la corona del "
|
||||
"regno. Le hai meritate entrambe. Non possiamo fare questo lavoro senza la "
|
||||
"tua gente... e non credo che io possa farlo senza <i>te</i>."
|
||||
"Prendi la mia mano allora, Jessene, se non accetti corona o regno. Ti sei "
|
||||
"guadagnata entrambi. Non funzionerà senza la tua gente... e non credo che "
|
||||
"riuscirei a farlo funzionare senza di <i>te</i>."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:306
|
||||
|
@ -6829,9 +6822,6 @@ msgid ""
|
|||
"Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lighting "
|
||||
"and fart thunder. I...accept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probabilmente no. E, se non altro, il re-eroe di Wesnoth, Haldric "
|
||||
"sterminadraghi avrà bisogno di qualcuno che gli ricordi che non mangia "
|
||||
"fulmini e caga tuoni. Io... accetto."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:310
|
||||
|
@ -6843,11 +6833,6 @@ msgid ""
|
|||
"refugee peoples from the Green Isles became fused into one in the new "
|
||||
"kingdom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuno ha mai detto che il matrimonio di Haldric e Jessene sia stato "
|
||||
"esattamente tranquillo. Ma è stato detto che non poterono stare separati a "
|
||||
"lungo làuno dall'altra, e lei gli diede figli sani e robusti che mescolarono "
|
||||
"il sangue dei loro differenti antenati. Molti seguirono il loro esempio, e i "
|
||||
"due popoli rifugiati dalle Isole Verdi si fusero in uno solo nel nuovo regno."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:315
|
||||
|
@ -7107,7 +7092,11 @@ msgstr ""
|
|||
"siano i guardiani dell'ambiente naturale.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I wose sono solitamente pacifici ma possiedono una grande forza. A essi non "
|
||||
"piace muoversi e sono molto lenti."
|
||||
"piace muoversi e sono molto lenti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note speciali: I wose si rigenerano utilizzando le risorse naturali che li "
|
||||
"circondano, non hanno perciò bisogno di posizionarsi nei villaggi per "
|
||||
"ottenere sostegno e aiuto."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:31
|
||||
|
@ -7135,7 +7124,7 @@ msgid ""
|
|||
"This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quest'unità è in grado di distrarre i propri avversari, permettendo alle "
|
||||
"Questa unità è in grado di distrarre i propri avversari, permettendo alle "
|
||||
"unità alleate di oltrepassare la Zona di Controllo avversaria e di muoversi "
|
||||
"senza alcun impedimento intorno a loro."
|
||||
|
||||
|
@ -7208,12 +7197,12 @@ msgstr "Un ex-amico"
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:13
|
||||
msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
|
||||
msgstr "Però credo che mi dovrebbero chiamare «lo sterminadraghi»."
|
||||
msgstr "Però credo che mi dovrebbero chiamare «lo sterminatore di draghi»."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:17
|
||||
msgid "Not in my lifetime."
|
||||
msgstr "Non finché sono viva."
|
||||
msgstr "Non fino a quando io sarò ancora vivo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:33
|
||||
|
@ -7466,9 +7455,10 @@ msgid ""
|
|||
"even more exotic lands even further to the East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcuni giorni dopo, il principe Haldric parte con la sua nave, l' Eldaric, "
|
||||
"lasciando la sua patria e la sua Isola Verde per sempre. Innanzi a lui si "
|
||||
"estende una vasta distesa di mari tempestosi, l'isola misteriosa che lady "
|
||||
"Jessene ha descritto e le ancora più esotiche le lontane terre dell'Est."
|
||||
"lasciando la sua patria e la sua Isola Verde per sempre. Nel suo cuore sa "
|
||||
"che non potrà più rivedere la patria. Innanzi a lui si estende una vasta "
|
||||
"distesa di mari tempestosi, l'isola misteriosa che lady Jessene ha descritto "
|
||||
"e le ancora più esotiche terre lontane dell'Est."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:133
|
||||
|
@ -7479,11 +7469,12 @@ msgid ""
|
|||
"belligerent nature of its reptilian inhabitants. There will be little left "
|
||||
"of that foothold by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'isola a cui re Haldric e il suo equipaggio stanno giungendo un tempo era "
|
||||
"un vulcano che ora lentamente sta sprofondando in mare. Il principe "
|
||||
"ereditario della corona di Southbay era riuscito a stabilire un punto "
|
||||
"d'appoggio su quest'isola nonostante la natura battagliera dei suoi abitanti "
|
||||
"simili ai rettili. Dev'essere rimasto poco di quello scalo al giorno d'oggi."
|
||||
"In apparenza l'isola a cui re Haldric e il suo equipaggio stanno accostando "
|
||||
"un tempo era un vulcano che ora lentamente sta sprofondando nel mare. Il "
|
||||
"principe ereditario della corona di Southbay aveva progettato di stabilire "
|
||||
"un punto d'appoggio su quest'isola nonostante la natura battagliera dei suoi "
|
||||
"abitanti simili ai rettili. Dev'essere rimasto poco di quello scalo al "
|
||||
"giorno d'oggi."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:152
|
||||
|
@ -7504,7 +7495,7 @@ msgid ""
|
|||
"over the summer-lit seas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo una settimana di placida navigazione verso est, iniziano a sentire le "
|
||||
"grida dei gabbiani e a percepire la vicinanza della terraferma. Il Grande "
|
||||
"grida dei gabbiani e a percepire la vicinanza della terraferma. il Grande "
|
||||
"continente appare loro sui luccicanti mari estivi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Umm, you already beat the dragon, Haldric."
|
||||
|
|
|
@ -4449,9 +4449,9 @@ msgstr "Troll lanciapietre"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The thought of throwing a boulder in combat has certainly occurred to many "
|
||||
"trolls, and some have taken to them as a weapon of choice. Because stones "
|
||||
"well-shaped to fly true are not always easy to find, Rocklobbers have "
|
||||
"taken to carrying them in sacks slung over their shoulders. The same leather "
|
||||
"out of which the sack is formed is easily adapted to a crude sling."
|
||||
"well-shaped to fly true are not always easy to find, Rocklobbers have taken "
|
||||
"to carrying them in sacks slung over their shoulders. The same leather out "
|
||||
"of which the sack is formed is easily adapted to a crude sling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molti troll hanno avuto l'idea di lanciare pietre per combattere, e alcuni "
|
||||
"hanno reso le pietre la loro arma preferita. Poiché queste pietre non si "
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:79
|
||||
msgid "Accept whisper messages from friends only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accetta messaggi sussurrati solo dagli amici"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:86
|
||||
msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apri automaticamente le finestre dei sussurri nella lobby"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:93
|
||||
|
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Muovi il condottiero qui"
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1051
|
||||
msgid "moving leader to $x1|,$y1|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "movimento del condottiero in $x1|,$y1|."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1052
|
||||
msgid "Clear special orders"
|
||||
|
@ -6383,6 +6383,7 @@ msgstr "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"
|
|||
#: data/hardwired/english.cfg:33
|
||||
msgid "$mountain|mont,$mountain|cliff,$mountain|bury,$mountain|ham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monte $mountain|,Dirupo di $mountain|,Borgo $mountain|,Villa $mountain|"
|
||||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:34
|
||||
|
@ -9603,11 +9604,11 @@ msgstr "Preparazione display"
|
|||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:183
|
||||
msgid "time left for current turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tempo rimasto per il turno attuale"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:185 src/replay_controller.cpp:134
|
||||
msgid "current local time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ora locale attuale"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:223
|
||||
msgid "Starting game"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue