French translation update
This commit is contained in:
parent
cfc6417f68
commit
4ca9eedf50
1 changed files with 20 additions and 19 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 18:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurélien Paulus <aurelien.paulus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dans les premières années qui suivirent la création de l'Alliance du Nord, "
|
||||
"les nains de Knalga et la population humaine qui vivaient aux Portes des "
|
||||
"Nains étaient tout à fait absorbés par la reconstruction de tout ce qui "
|
||||
"Nains étaient complètement absorbés par la reconstruction de tout ce qui "
|
||||
"avait été détruit durant la longue occupation des orcs. Pourtant, ils se "
|
||||
"remirent bientôt à prospérer. Les nains commençaient à fouiller leur passé "
|
||||
"pour trouver l'inspiration nécessaire à la reconstuction de Knalga : la "
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Après la victoire contre les orcs, Aiglondur fut convoqué dans l'antichambre "
|
||||
"d'Hamel, seigneur de Knalga et seigneur des Compagnons de l'Alliance du "
|
||||
"Nord. À côté de l'estrade de bois se tenait un étranger habillé d'une robe "
|
||||
"de l'Ordre des Maîtres du savoir..."
|
||||
"de l'Ordre des Maîtres du Savoir..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Witness
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:65
|
||||
|
@ -394,10 +394,10 @@ msgid ""
|
|||
"secrets died with them. That is why there are nae runesmiths among the "
|
||||
"Dwarves today, and sorely we miss them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parce que lorsque Thursagan mouru en brûlant, la main sur le marteau, tous "
|
||||
"Parce que lorsque Thursagan mourut en brûlant, la main sur le marteau, tous "
|
||||
"les maîtres des runes et tous les obscurantistes qui vivaient à ce moment — "
|
||||
"tous ceux qui s'étaient dévoué à l'artisanat et qui s'étaient rassemblés "
|
||||
"autour de la force du marteau — périrent subitement et de manière innatendue "
|
||||
"tous ceux qui s'étaient dévoués à l'artisanat et qui s'étaient rassemblés "
|
||||
"autour de la force du marteau — périrent subitement et de manière inatendue "
|
||||
"sans la moindre marque sur eux, tous tués au même moment. Leurs secrets de "
|
||||
"fabrication les suivèrent dans la tombe. C'est pourquoi il n'y a plus le "
|
||||
"moindre graveur de runes parmi les nains aujourd'hui, et ils nous manquent "
|
||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
|
|||
"actually, quite as lost as we believed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est ce qui se dit, mon seigneur Hamel, et c'est la vérité excepté cela : "
|
||||
"l'Ordre des maîtres du savoir m'a envoyé pour annoncer que les secrets de "
|
||||
"l'Ordre des Maîtres du Savoir m'a envoyé pour annoncer que les secrets de "
|
||||
"fabrication n'étaient en fait pas aussi perdus qu'on ne le pense."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
|
|||
"cave-in hard by where Thursagan himself once had a workshop here, before he "
|
||||
"left to study in solitude in the further North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouep. Vous vous rapellez qu'en réparant les galeries occidentales nous avons "
|
||||
"Ouep. Vous vous rappelez qu'en réparant les galeries occidentales nous avons "
|
||||
"dégagé une petite salle complètement effondrée dans laquelle Thursagan lui-"
|
||||
"même avait aménagé son propre atelier, avant de le quitter afin d'étudier "
|
||||
"dans la solitude plus loin au nord."
|
||||
|
@ -455,7 +455,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:153
|
||||
msgid "And for what cause ha' I heard naught o' this?"
|
||||
msgstr "Et pour quelle raison n'ai jamais reçu le moindre écho de tout ceci ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et pour quelle raison n'ai-je jamais r'çu le moindre écho de tout ceci ?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:157
|
||||
|
@ -496,7 +497,7 @@ msgid ""
|
|||
"That is obvious; the Order of Loremasters wants to send an expedition to Kal "
|
||||
"Kartha to find what has become of our kindred and the Hammer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est évident, l'Ordre des maîtres du savoir veut envoyer une expédition à "
|
||||
"C'est évident, l'Ordre des Maîtres du Savoir veut envoyer une expédition à "
|
||||
"Kal Kartha pour savoir ce que sont devenus nos cousins et le marteau."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
|
@ -780,12 +781,12 @@ msgstr "Vaincre Gronk"
|
|||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:3
|
||||
msgid "Invaders"
|
||||
msgstr "Les envahisseurs"
|
||||
msgstr "Invahisseurs"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:21
|
||||
msgid "Ruined Castle"
|
||||
msgstr "Le chateau en ruine"
|
||||
msgstr "Château en ruine"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:27
|
||||
|
@ -842,7 +843,7 @@ msgid ""
|
|||
"of orcs off to our east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je n'ai repéré aucune trace de bandits, capitaine -- par contre il y a trois "
|
||||
"grandes armées d'orcs stationnés à l'est de nos positions."
|
||||
"grandes armées d'orcs stationnées à l'est de nos positions."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:325
|
||||
|
@ -1930,8 +1931,8 @@ msgstr "150 pièces d'or. Cela devrait aider."
|
|||
msgid ""
|
||||
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"150 pièces d'or. Je me demande pour Karrag aurait choisi cet endroit pour "
|
||||
"les garder."
|
||||
"150 pièces d'or. Je me demande pourquoi Karrag aurait choisi cet endroit "
|
||||
"pour les garder."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:620
|
||||
|
@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:29
|
||||
msgid "battle axe"
|
||||
msgstr "Hache de guerre"
|
||||
msgstr "hache de guerre"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:46
|
||||
|
@ -2265,7 +2266,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:52
|
||||
msgid "thunderstick"
|
||||
msgstr "baton du tonnerre"
|
||||
msgstr "bâton du tonnerre"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:4
|
||||
|
@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6
|
||||
msgid "Dwarvish Runemaster"
|
||||
msgstr "Le maître ruunique nain"
|
||||
msgstr "Le maître runique nain"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:26
|
||||
|
@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:23
|
||||
msgid "Oh no! Without a loremaster we cannot complete our mission!"
|
||||
msgstr "Non ! Sans maître du savoir nous ne pourront remplir notre mission !"
|
||||
msgstr "Non ! Sans maître du savoir nous ne pourrons remplir notre mission !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:37
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue