swedish translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2007-09-05 10:13:54 +00:00
parent abf1bfb868
commit 4aebeaaab4
2 changed files with 160 additions and 163 deletions

View file

@ -1,9 +1,10 @@
# Swedish translations for Battle for Wesnoth
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 18:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -15,30 +16,35 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die..."
msgstr ""
msgstr "Jag är inte redo att dö..."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:28
msgid ""
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid "
"you."
msgstr ""
"Dåraktiga pojke! Du har låtit mig dö, och nu kommer ingen i denna värld att "
"hjälpa dig."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:44
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
msgstr ""
"Nej! Jag tänker inte gå under så nära att uppnå mina mål som jag kämpat för "
"i så många år!"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:57
msgid ""
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
"strong enough to be of use to me."
msgstr ""
"Din inkompetens inför en så här simpel sak är skrämmande. Du kommer aldrig "
"bli stark nog att vara till nytta för mig."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:73
msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
msgstr ""
msgstr "Då är min kamp mot orcherna förgäves!"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_macros.cfg:173
#, fuzzy
msgid "Door"
msgstr "Dörr"
@ -817,7 +823,6 @@ msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:703
#, fuzzy
msgid "What do you mean?"
msgstr "Vad menar du?"
@ -1195,7 +1200,6 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1079
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1081
#, fuzzy
msgid "What?"
msgstr "Vad?"
@ -1208,7 +1212,6 @@ msgid "The 'zed' word. Don't say it!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1083
#, fuzzy
msgid "Why not?"
msgstr "Varför inte?"
@ -1237,12 +1240,10 @@ msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#, fuzzy
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
msgstr "(Normalsvårt)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#, fuzzy
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Utmanande)"
@ -1251,7 +1252,6 @@ msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#, fuzzy
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Svårt)"
@ -1266,10 +1266,14 @@ msgid ""
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
"Lär dig nekromantins mörka konster för att rädda ditt folk från ett "
"orchuppror.\n"
"\n"
"(Expertnivå, 11 scenarier)\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""
msgstr "Hal'als undsättning"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:32
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:26
@ -1284,24 +1288,24 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:27
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:21
msgid "Malin Keshar"
msgstr ""
msgstr "Malin Keshar"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:43
msgid "Kreg'a'shar Trr"
msgstr ""
msgstr "Kreg'a'shar Trr"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:52
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:63
msgid "Drogan"
msgstr ""
msgstr "Drogan"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:99
msgid "Defend the river fort for two nights"
msgstr ""
msgstr "Försvara flodfortet i två nätter"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:103
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
msgstr ""
msgstr "Orcherna bryter igenom flodfortets försvar"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:105
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:103
@ -1315,11 +1319,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:68
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:107
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr ""
msgstr "Malin Keshar dör"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:111
msgid "Death of Drogan"
msgstr ""
msgstr "Drogan dör"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:134
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:135
@ -1328,38 +1332,39 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:124
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:125
msgid "River fort guard"
msgstr ""
msgstr "Flodfortsvakt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:127
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:128
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:129
msgid "Hal'al town guard"
msgstr ""
msgstr "Hal'als stadsvakt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:154
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:158
msgid "Welcome to Hal'al"
msgstr ""
msgstr "Välkommen till Hal'al"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:175
msgid "The orcs have broken through our line. Hal'al is open to attack!"
msgstr ""
"Orcherna har brutit igenom vårt försvar. Hal'al ligger öppet för anfall!"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:191
msgid "Who will be left to defend Hal'al?"
msgstr ""
msgstr "Vem finns kvar att försvara Hal'al?"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
msgid "Peaceful Valley"
msgstr ""
msgstr "Den fridfulla dalen"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:40
msgid "T'shar Lggi"
msgstr ""
msgstr "T'shar Lggi"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64
msgid "Occupy all of the goblin villages"
msgstr ""
msgstr "Ta kontroll över alla vättarnas byar"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:109
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:98
@ -1369,14 +1374,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:72
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr ""
msgstr "Darken Volk dör"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99
msgid "Darken Volk"
msgstr ""
msgstr "Darken Volk"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:158
#, fuzzy
msgid "Villager"
msgstr "Bybo"
@ -1386,85 +1390,85 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:47
msgid "Dap Horner"
msgstr ""
msgstr "Dap Horner"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:66
msgid "Gorak Cole"
msgstr ""
msgstr "Gorak Cole"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101
msgid "Clear the cave of enemies"
msgstr ""
msgstr "Rensa ut fienderna ur grottan"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:125
msgid "Watchman"
msgstr ""
msgstr "Vaktpost"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:191
msgid "Tortured Soul"
msgstr ""
msgstr "Plågad själ"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
msgid "Beginning of the Revenge"
msgstr ""
msgstr "Vedergällningens början"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:41
msgid "Gron'r Hronk"
msgstr ""
msgstr "Gron'r Hronk"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62
msgid "K'rrlar Oban"
msgstr ""
msgstr "K'rrlar Oban"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:86
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
msgstr ""
msgstr "För Malin till bergspassets mynning"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:129
msgid "Kill the orc leaders"
msgstr ""
msgstr "Döda orchledarna"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
msgid "Orc War"
msgstr ""
msgstr "Orchkriget"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:41
msgid "Borth"
msgstr ""
msgstr "Borth"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:69
msgid "P'Gareth"
msgstr ""
msgstr "P'Gareth"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:97
msgid "K'Vark"
msgstr ""
msgstr "K'Vark"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:6
msgid "Return to Hal'al"
msgstr ""
msgstr "Återkomsten till Hal'al"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:68
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:273
msgid "Dela Keshar"
msgstr ""
msgstr "Dela Keshar"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:95
msgid "Remove the traitor Drogan"
msgstr ""
msgstr "Avsätt förrädaren Drogan"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:99
msgid "Kill any people from Hal'al but Drogan"
msgstr ""
msgstr "Döda någon från Hal'al förutom Drogan"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:175
msgid "Now the people of Hal'al will never accept me back!"
msgstr ""
msgstr "Nu kommer Hal'als folk aldrig att acceptera mig igen!"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:197
msgid "Escape to the northwest"
msgstr ""
msgstr "Fly åt nordväst"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
msgid "A Small Favor"
@ -1472,11 +1476,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:38
msgid "Taylor"
msgstr ""
msgstr "Taylor"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:79
msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord's manor"
msgstr ""
msgstr "Malin och Darken Volk träder in i magikerfurstens gods"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:118
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:119
@ -1494,7 +1498,6 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:148
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:149
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:151
#, fuzzy
msgid "Night Watchman"
msgstr "Nattvakt"
@ -1502,9 +1505,8 @@ msgstr "Nattvakt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:123
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:124
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:125
#, fuzzy
msgid "Gate Guard"
msgstr "Vaktpost"
msgstr "Portvakt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:136
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:144
@ -1514,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:143
msgid "Townperson"
msgstr ""
msgstr "Borgare"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
msgid "A Small Favor - Part 2"
@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:61
msgid "Find the mage Lord Karres"
msgstr ""
msgstr "Finn magikerfursten Karres"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:89
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:90
@ -1537,13 +1539,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:117
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:131
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:132
#, fuzzy
msgid "Guard"
msgstr "Vakt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:141
msgid "Lord Karres"
msgstr ""
msgstr "Furst Karres"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:214
msgid "Move through the passage way in the northwest leading to the great hall"
@ -1562,22 +1563,21 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:89
msgid "Find the book"
msgstr ""
msgstr "Hitta boken"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:120
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:121
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:122
#, fuzzy
msgid "Guardian"
msgstr "Väktare"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:204
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgstr ""
msgstr "Fly via tunneln i den nordöstra källaren"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:260
msgid "Escape the manor"
msgstr ""
msgstr "Fly från godset"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
msgid "Alone at Last"
@ -1585,15 +1585,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:103
msgid "Take the book back from Darken Volk."
msgstr ""
msgstr "Ta tillbaka boken från Darken Volk"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:228
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr ""
msgstr "Sir Cadaeus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:302
msgid "Bring the book back to Malin's castle."
msgstr ""
msgstr "För tillbaka boken till Malins slott"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descent into Darkness"
@ -1601,28 +1601,28 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:126
msgid "Become a Lich."
msgstr ""
msgstr "Bli en häxmästare"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:142
msgid "makeshift altar"
msgstr ""
msgstr "provisoriskt altare"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:156
msgid "Mal Keshar"
msgstr ""
msgstr "Mal Keshar"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:295
msgid "Regain your strength"
msgstr ""
msgstr "Återvinn din styrka"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:299
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:384
msgid "Destruction of Mal Keshar"
msgstr ""
msgstr "Mal Keshars undergång"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:380
msgid "Clear your new home of trolls"
msgstr ""
msgstr "Rensa ut trollen ur ditt nya hem"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:431
msgid ""
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:447
msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
msgstr ""
msgstr "Aaaaarrrghh...!!!"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:6
msgid "Forever and Ever, Amen"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
msgid "Apprentice Mage"
msgstr ""
msgstr "Magikerlärling"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
msgid ""
@ -1667,18 +1667,16 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:25
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:24
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
#, fuzzy
msgid "short sword"
msgstr "kortsvärd"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:62
#, fuzzy
msgid "magic blast"
msgstr "magisk stöt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
msgid "Apprentice Necromancer"
msgstr ""
msgstr "Nekromantlärling"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
msgid ""
@ -1688,13 +1686,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:55
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:56
#, fuzzy
msgid "chill wave"
msgstr "köldvåg"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:4
msgid "Cave Bat"
msgstr ""
msgstr "Grottfladdermus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:21
msgid ""
@ -1703,13 +1700,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:70
#, fuzzy
msgid "fangs"
msgstr "huggtänder"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
msgid "Dark Mage"
msgstr ""
msgstr "Mörkermagiker"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:20
msgid ""
@ -1721,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
msgid "female^Frontier Baroness"
msgstr ""
msgstr "Gränsbaronessa"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:23
msgid ""
@ -1733,12 +1729,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92
#, fuzzy
msgid "staff"
msgstr "stav"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:141
#, fuzzy
msgid "sling"
msgstr "slunga"
@ -1772,13 +1766,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:46
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:21
#, fuzzy
msgid "bite"
msgstr "bett"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:4
msgid "Giant Rat"
msgstr ""
msgstr "Jätteråtta"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:18
msgid ""
@ -1788,96 +1781,33 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:5
msgid "Mirror"
msgstr ""
msgstr "Spegel"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:51
msgid "A slab of rock. It vaguely resembles an altar."
msgstr ""
msgstr "En stenbumling. Det påminner vagt om ett altare."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:55
msgid "reflect"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Troll Shaman"
msgstr "Trollschaman"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"Troll shamans are the mystical leaders of the trolls. Though not as strong "
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
"they use to blast enemies with gouts of fire."
msgstr ""
"Trollschamanerna är trollens mystiska ledare. De är inte lika starka och "
"hårda som de andra trollen, men de har istället bemästrat eldens magi."
"härdade som de andra trollen, men de har istället bemästrat eldens magi."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:30
#, fuzzy
msgid "fist"
msgstr "knytnäve"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:60
#, fuzzy
msgid "flame blast"
msgstr "eldstöt"
#, fuzzy
#~ msgid "Dark Adept"
#~ msgstr "Svartkonstnär"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To attract any practitioners, the lure of black magic must be a great "
#~ "prize indeed, for anyone caught practicing the art in the civilized world "
#~ "is subject to a death sentence. And yet there are those who pursue this "
#~ "art, for the prize offered is nothing less than immortality. Hidden away "
#~ "in secret cults, or initiated into the dark orders of the underworld, the "
#~ "training which these fanatics must endure often drives them to exhaustion "
#~ "and enfeeblement.\n"
#~ "\n"
#~ "In such condition, their only weapon is the craft they have so committed "
#~ "themselves to learning.\n"
#~ "\n"
#~ "Special Notes:"
#~ msgstr ""
#~ "För att den svarta magin skall dra till sig några anhängare måste dess "
#~ "lockelse vara mäkta stor, eftersom utövandet är belagt med dödsstraff i "
#~ "den civiliserade världen. Men då belöningen består i intet mindre än "
#~ "odödlighet finns det trots detta de som söker sig till denna konst. Dessa "
#~ "fanatiker utstår sin utbildning i hemliga kulter och mörka ordnar, en "
#~ "utbildning som ofta leder till utmattning och kraftlöshet. \n"
#~ "\n"
#~ "I ett sådant tillstånd är deras enda vapen den konst de hängivit sig "
#~ "till.\n"
#~ "\n"
#~ "Anmärkning:"
#, fuzzy
#~ msgid "shadow wave"
#~ msgstr "skuggstöt"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Dark Adept"
#~ msgstr "Svartkonstnär"
#, fuzzy
#~ msgid "blade"
#~ msgstr "hugg"
#, fuzzy
#~ msgid "magic_blast"
#~ msgstr "magisk_stöt"
#, fuzzy
#~ msgid "impact"
#~ msgstr "kross"
#, fuzzy
#~ msgid "cold"
#~ msgstr "frost"
#, fuzzy
#~ msgid "fire"
#~ msgstr "eld"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-02 13:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -3344,11 +3344,11 @@ msgstr "Howgarth III"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:4
msgid "Northern Alliance"
msgstr ""
msgstr "Norra alliansen"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:27
msgid "Kill Shan Taum and Earl Lanbec'h"
msgstr ""
msgstr "Döda Shan Taum och greve Lanbec'h"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:39
msgid "Death of Howgarth III"
@ -3360,6 +3360,9 @@ msgid ""
"brought along Grüü, as well as one of his most trusted solders. Earl "
"Lanbec'h flatly refused to attend the parley."
msgstr ""
"Kapou'e godtog Howgarth III:s mötesförslag. Då han inte litade på människan, "
"tog Kapou'e med sig Grüü och en av hans mest pålitliga soldater. Greve "
"Lanbec'h vägrade blankt att delta i överläggningarna."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:128
msgid ""
@ -3371,6 +3374,13 @@ msgid ""
"had stolen from the orcs. Only then would he return Dorset and disperse the "
"Horde."
msgstr ""
"Attacken från människorna hade avblåsts för tillfället och båda parterna "
"möttes i mitten av slagfältet. Howgarth III krävde att Kapou'e skulle "
"återlämna Dorset till människorna och återvända till sitt land såsom det var "
"definierat i avtalet. Kapou'e vägrade att göra detta så länge människorna "
"anföll orchterritorium. Han krävde i sin tur att människorna skulle upplösa "
"sina styrkor och ge tillbaka allt land de stulit från orcherna. Endast då "
"skulle han överlämna Dorset och upplösa horden."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:133
msgid ""
@ -3378,6 +3388,9 @@ msgid ""
"aggression, then under the dictates of the Northern Alliance, he himself "
"would be forced to move against the Earl."
msgstr ""
"Howgarth III biföll begäran och tillade att om greve Lanbec'h fortsatte med "
"sina fientligheter, skulle han, enligt norra alliansens föreskrifter, bli "
"tvungen att ta itu med honom."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:138
msgid ""
@ -3386,42 +3399,53 @@ msgid ""
"Black-Eye Kauran was the message declining their invitation to join the "
"Northern Alliance, brought by none other then Shan Taum himself."
msgstr ""
"När avtalet var färdigformulerat började Kapou'e att fråga om hans fars död. "
"Howgarth III upprepade det han sagt, att det sista de hört från Svartögat "
"Karun var att deras inbjudan till norra alliansen avböjdes, genom ett "
"meddelande som ingen mindre än Shan Taum själv överlämnat."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:143
msgid ""
"As they were discussing the matter, a group of orcs charged from the "
"surrounding trees and hills and surrounded the parley."
msgstr ""
"När de diskuterade saken stormade en grupp orcher fram ur de omgivande "
"träden och omringade dem."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:522
msgid ""
"Now now now, what do we have here. Collaborating with the enemy again just "
"like your disgusting father, are you?"
msgstr ""
"Nämen, vad har vi här? Smider du planer med fienden igen, precis som din "
"äcklige far?"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:527
msgid ""
"Collaborating with the humans, pfff. Look who is talking. What are you doing "
"here, Shan Taum?"
msgstr ""
"Smider planer med människor, pfff. Skall du säga. Vad gör du här, Shan Taum?"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:532
msgid "I am here to do to you what I did to your father."
msgstr ""
msgstr "Jag är här för att göra samma sak med dig som jag gjorde med din far."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:537
msgid "So you did kill my father then."
msgstr ""
msgstr "Så då var det alltså du som dödade min far."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:542
msgid "What did I tell you, Kapou'e?"
msgstr ""
msgstr "Vad var det jag sa, Kapou'e?"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:547
msgid ""
"Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want "
"Dorset recaptured by sunset."
msgstr ""
"Haha! Bra jobbat, Shan Taum. Det lär lära dem en läxa. Till attack, pojkar, "
"jag vill ha Dorset i mina händer i solnedgången."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:552
msgid ""
@ -3432,16 +3456,24 @@ msgid ""
"father before and I believe his blood will be trustworthy. And if that isn't "
"enough, then we are here to protect you in case he violates the pact."
msgstr ""
"Stopp, greve Lanbec'h. Jag har träffat ett avtal med dessa orcher. Då du "
"brutit avtalet måste du omedelbart lösa upp din armé och dra dig tillbaka "
"från orchernas territorium. När det är gjort återlämnar Kapou'e Dorset och "
"kallar tillbaka horden. Jag har haft att göra med Kapou'es far tidigare, och "
"jag tror att hans blod är att lita på. Och om det inte räcker, så är vi här "
"ifall han skulle bryta pakten."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:557
msgid ""
"You and your damned compromises can go to hell. Your beloved Kapou'e will be "
"joining you shortly."
msgstr ""
"Åt helvete med dig och dina förbannade kompromisser. Din kära Kapou'e kommer "
"strax efter."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:562
msgid "You leave us no choice but to take military action against you."
msgstr ""
msgstr "Du ger oss inget val annat än att ta till vapen."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:567
msgid ""
@ -3449,10 +3481,13 @@ msgid ""
"soon as my orc friend here gives the order. And then your men will "
"automatically assume that Kapou'e tricked and killed you."
msgstr ""
"Haha! Mycket lustigt, Howgarth. Se dig omkring. Du kommer att dö så snart "
"min vän orchen här ger ordern. Och då kommer dina mannar automatiskt att "
"anta att Kapou'e lurade dig i en fälla och dödade dig."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:572
msgid "Not today, my friend. *whistles*"
msgstr ""
msgstr "Inte idag, min vän. *visslar*"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:652
msgid ""
@ -3463,20 +3498,28 @@ msgid ""
"these traitors. Once they are dead and dispersed, then I trust you will cary "
"out your agreement."
msgstr ""
"Kapou'e, det är av största vikt att jag återvänder till mitt läger för att "
"berätta om vårt avtal och detta förräderi. En av mina gripryttare tar mig "
"dit. Min livvakt och resten av mina gripar hjälper dig ur det här bakhållet. "
"Så snart du återvänt till ditt läger slår vi tillbaka förrädarna med "
"gemensamma krafter. När de är döda och vi upplöst deras arméer litar jag på "
"att du utför din del av avtalet."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:657
msgid "Agreed. Let's get to it. BLOOD AND STEEL!"
msgstr ""
msgstr "Överenskommet. Låt oss sätta igång. Blod och stål!"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:676
msgid ""
"Blast! The human has escaped. Men, kill this turd-licker Kapou'e and report "
"back to me. I must get to my camp and assault the city."
msgstr ""
"Tusan! Människan kom undan. Mannar, döda den här skitätaren Kapou'e och "
"rapportera sedan till mig. Jag måste tillbaka till lägret och anfalla staden."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:689
msgid "Shan Taum big coward. Never want to fight."
msgstr ""
msgstr "Shan Taum stor fegis. Vill aldrig kriga."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:811
msgid "YEAH!"
@ -3485,13 +3528,15 @@ msgstr "Ja!"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:838
msgid ""
"Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?"
msgstr ""
msgstr "Ja, vi satte dit ynkryggen till slut. Vad ska vi göra med honom, boss?"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:843
msgid ""
"Stick his head at the end of a pike and let the buzzards pick it clean. I "
"wasn't joking about making a mug from his skull."
msgstr ""
"Spetsa hans huvud på en stör och låt kråkorna hacka det rent. Jag menade "
"allvar med att göra en mugg av hans skalle."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
@ -3518,6 +3563,10 @@ msgid ""
"and, making that his capital, established himself as sovereign over all the "
"northern tribes."
msgstr ""
"Såsom hans far, fick Kapou'e en inbjudan till norra alliansen av Howgarth "
"III. Kapou'e avböjde. Istället återvände han till Barag Gor, som fick bli "
"hans huvudstad när han etablerade sig som överherre över alla norra "
"stammarna."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:104
msgid ""
@ -3528,6 +3577,12 @@ msgid ""
"effect that orcs desiring to trade would have free passage anywhere in "
"orcish territory without hinderance from other tribes."
msgstr ""
"Kapou'e regerade i många år, och dessa år var en tid av välstånd och enighet "
"av aldrig skådat slag för orcherna. Under Kapou'es ledarskap rensade de "
"enade orchstyrkorna ut rebellstyrkor av människor, dvärgar, alver och "
"vandöda ur deras territorium. Avtal tvingades igenom som gav orcher rätt "
"till fri passage för handel genom hela territoriet utan att ansättas av "
"andra stammar."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:109
msgid ""
@ -3537,6 +3592,10 @@ msgid ""
"orcs united - both attacks were quickly and decisively crushed, even before "
"the Northern Alliance could intervene."
msgstr ""
"Under Kapou'es åttonde, och återigen under hans fjortonde, år vid makten "
"invaderades territoriet på nytt, först av alverna, och sedan av människorna. "
"Båda anfallen slogs snabbt och bestämt tillbaka, till och med innan norra "
"alliansen hann ingripa, genom kraften sprungen ur orchernas enighet. "
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:114
msgid ""
@ -3547,6 +3606,11 @@ msgid ""
"of this and, consequently, those orcs thirsting for battle got more then "
"enough to keep them from attacking their nearest neighbors."
msgstr ""
"För att kväsa stridigheter mellan stammarna, underhöll Kapou'e också en "
"enorm armé, med styrkor ur imperiets alla hörn. För att bekosta en sådan "
"armé lejde han ut delar av den som legosoldater i andra strider. Folk av "
"alla raser drog fördel av detta, och det förde även med sig att orchernas "
"blodtörst fick utlopp på andras slagfält istället för inom de egna leden."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:119
msgid ""
@ -3554,6 +3618,9 @@ msgid ""
"cunning, and swift troll soon became even more well known than Kapou'e. "
"Tales of his courage and cunning reached even as far as Wesnoth itself."
msgstr ""
"Särskilt Grüü trivdes under dessa utflykter. Det stora, sluga och kvicka "
"trollet blev snart mer omtalat än Kapou'e. Berättelserna om hans mod och "
"slughet nådde till och med så långt som till Wesnoth självt."
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/utils/deaths.cfg:16
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/utils/deaths.cfg:32