pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-06-15 21:59:08 +00:00
parent c35e4741a2
commit 4a031f5d3a
418 changed files with 64438 additions and 61170 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Daar is sprake van aanvalle deur die wandelende dooies op die oosterse grens "
"van Wesnoth. Jy, 'n offisier in diens van die Koninklike Weermag, is na die "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -44,12 +44,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Кралска стража "
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Има слухове за нападения на немъртвите по източната граница на Уеснот. Вие, "
"офицер в Кралската армия, сте изпратен на източният фронт, за да защитите "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"A la frontera oriental de Wesnoth hi ha rumors d'atacs de no morts. Tu, un "
"oficial de l'exèrcit reial, ets enviat al front per tal de protegir la gent, "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -52,12 +52,13 @@ msgstr "Královská stráž"
# pokročilý hráč?
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Koluji zvěsti o útocích nemrtvých na východní hranici Wesnothu. Ty, "
"důstojník královské armády, jsi byl vyslán na východní frontu, abys ochránil "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -46,12 +46,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Kongelig vagt"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Der er rygter om angreb fra udøde på den østlige grænse af Wesnoth. Du, en "
"officer i den kongelige hær, er blevet sendt til den østlige front for at "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -43,12 +43,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Leibgardist"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Es kursieren Gerüchte über Angriffe von Untoten an der östlichen Grenze von "
"Wesnoth. Ihr, ein Offizier der königlichen Armee wurdet an die östliche "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"There are rumours of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, "
"an officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Onidire okazis atokoj de mortvivantoj laŭ la orienta landlimo de Vesnoto. "
"Vi, oficiro el la Reĝa Armeo, estas sendita al la orienta fronto por ke vi "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -47,12 +47,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia Real"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Hay rumores de ataques de no muertos en las fronteras orientales de Wesnoth. "
"Usted, un oficial del Ejército Real, ha sido enviado al frente oriental para "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Huhutaan epäkuolleiden hyökkäyksistä Wesnothin itäisellä rajalla. Sinut, "
"kuninkaallisen armeijan upseeri, on lähetetty itäiselle rintamalle "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -46,12 +46,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Garde royal"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Des rumeurs courent au sujet d'attaques de morts-vivants à la frontière "
"orientale de Wesnoth. En tant qu'officier de l'Armée Royale, vous avez été "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi A digiflex POINT hu>\n"
"Language-Team: \n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Az a hír járja, hogy Wesnoth keleti határait élőholt támadások sértették "
"meg. Téged, a Királyi Hadsereg egyik tisztjét, a helyszínre küldtek, hogy "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -43,12 +43,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia Reale"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Girano voci di attacchi di non morti al confine orientale di Wesnoth. Tu, un "
"ufficiale dell'Esercito Reale, sei stato inviato al fronte orientale per "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:30+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Wesnothの東国境にアンデッド襲撃の噂が流れている。王軍の一員である貴方は、東戦"
"線に送られたのであった。村人を保護し、そして真相を見極めるために。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Rykter fra østgrensen forteller om angrep fra vandøde. Som en offiser i "
"Wesnoths hær har du blitt sendt til fronten for å beskytte kongens "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Er zijn geruchten over aanvallen van levende doden langs de oostelijke grens "
"van Wesnoth. Jij, een officier in het Koninklijke Leger, bent erop "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -43,12 +43,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Królewski gwardzista"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Krążą plotki o atakach nieumarłych na wschodniej granicy królestwa Wesnoth. "
"Ciebie, oficera królewskiej armii, wysłano na wschodni front, by bronić "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:24+0900\n"
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Existem rumores de ataques dos mortos-vivos nas margens orientais de "
"Wesnoth. Você, um oficial do Exército Real, foi enviado para a fronteira "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:41+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Ходят слухи, что мертвецы атакуют восточные границы Веснота. Вы, офицер "
"Королевской Армии, были отправлены на восточный фронт для того, чтобы "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Povráva sa o útokoch nemŕtvych na východnej hranici Wesnothu. Si dôstojníkom "
"kráľovskej armády a bol si vyslaný na východný front chrániť dedinčanov a "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Širijo se govorice o napadih nemrtvih na vzhodni meji Wesnotha. Ti, mlad "
"oficir v Kraljevi Vojski, si bil poslan tja, da bi zaščitil prebivalce in "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -43,12 +43,13 @@ msgid "Royal Guard"
msgstr "Livgardist"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"De ryktas om att vandöda anfaller Wesnoths östra gräns. Som officer i den "
"kungliga armén har du sänts ut till den östra fronten för att skydda byborna "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0300\n"
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"Wesnoth' un doğu sınırında yarı ölü saldırılarının olduğuna dair söylentiler "
"vardır. Sen, bir kraliyet muhafızı olarak, köylüleri korumak ve neler "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:4

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 18:49+0800\n"
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 20 scenarios.)"
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
"有传闻韦诺的北方边境受到了不死族的攻击。你,一名皇家军队的军官,被派到东方边"
"境前线,保护村庄并查明原因。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Veg om die troon van Wesnoth terug te kry, want jy is die wettige opvolger."
@ -6000,8 +6000,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6010,7 +6010,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6026,8 +6026,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr "lem"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "lem"
msgid "scepter of fire"
msgstr "Vlamsepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -46,11 +46,12 @@ msgid "Champion"
msgstr "Първенец"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Поведете борба, за да се възкачите на трона на Уеснот, на който вие сте "
"законен наследник.\n"
@ -6101,8 +6102,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6111,7 +6112,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "сабя"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6127,8 +6128,8 @@ msgstr "сабя"
msgid "blade"
msgstr "острие"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6140,7 +6141,7 @@ msgstr "острие"
msgid "scepter of fire"
msgstr "огнен скиптър"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Lluita per recuperar el tron de Wesnoth, del qual ets el seu legítim hereu."
@ -6124,8 +6124,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6150,8 +6150,8 @@ msgstr "sabre"
msgid "blade"
msgstr "talla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "talla"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ceptre de foc"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5025,8 +5025,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5051,8 +5051,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr ""
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -52,11 +52,12 @@ msgid "Champion"
msgstr "Šampión"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Bojuj, abys získal zpět trůn Wesnothu, jehož jsi právoplatným dědicem.\n"
"\n"
@ -6020,8 +6021,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6030,7 +6031,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "šavle"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6046,8 +6047,8 @@ msgstr "šavle"
msgid "blade"
msgstr "čepel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6059,7 +6060,7 @@ msgstr "čepel"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ohnivé žezlo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -48,11 +48,12 @@ msgid "Champion"
msgstr "Mester"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Kæmp for at genvinde Wesnoths trone, som du er den retsmæssige arving til.\n"
"\n"
@ -5651,8 +5652,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5661,7 +5662,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "ryttersabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5677,8 +5678,8 @@ msgstr "ryttersabel"
msgid "blade"
msgstr "klinge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5690,7 +5691,7 @@ msgstr "klinge"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ildscepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Champion"
msgstr "Meister"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Erobert den Thron von Wesnoth zurück, dessen rechtmäßiger Erbe ihr seid.\n"
"\n"
@ -6311,8 +6312,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6321,7 +6322,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "Säbel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6337,8 +6338,8 @@ msgstr "Säbel"
msgid "blade"
msgstr "Klinge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6350,7 +6351,7 @@ msgstr "Klinge"
msgid "scepter of fire"
msgstr "Zepter des Feuers"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Πολέμησε για να πάρεις τον θρόνο του Goy;esnou του οποίου είσαι ο νόμιμος "
"διάδοχος."
@ -6143,8 +6143,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "ξίφος"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6169,8 +6169,8 @@ msgstr "ξίφος"
msgid "blade"
msgstr "λεπίδα"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "λεπίδα"
msgid "scepter of fire"
msgstr "σκήπτρο της φωτιάς"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate heir."
@ -6093,8 +6093,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6103,7 +6103,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6119,8 +6119,8 @@ msgstr "sabre"
msgid "blade"
msgstr "blade"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "blade"
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptre of fire"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Batalu por reatingi la tronon de Vesnot, kiu laŭleĝe estas via heredaĵo."
@ -5992,8 +5992,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6018,8 +6018,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr "klingo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "klingo"
msgid "scepter of fire"
msgstr "fajra sceptro"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 04:33+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Luche para recuperar el trono de Wesnoth, del que es el legítimo heredero."
@ -6213,8 +6213,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6223,7 +6223,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sable"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6239,8 +6239,8 @@ msgstr "sable"
msgid "blade"
msgstr "de corte"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "de corte"
msgid "scepter of fire"
msgstr "cetro de fuego"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5050,8 +5050,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "saabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5076,8 +5076,8 @@ msgstr "saabel"
msgid "blade"
msgstr "tera"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "tera"
msgid "scepter of fire"
msgstr "tuleskepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Wesnotheko tronua berreskuratzeko borroka ezazu, bere legezko oinordekoa "
"izanik."
@ -5696,8 +5696,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5706,7 +5706,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5722,8 +5722,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr ""
msgid "scepter of fire"
msgstr "suaren zetroa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Taistele valloittaaksesi takaisin Wesnothin valtaistuin, jonka laillinen "
"perillinen olet."
@ -6130,8 +6130,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6140,7 +6140,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "säilä"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6156,8 +6156,8 @@ msgstr "säilä"
msgid "blade"
msgstr "viilto"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "viilto"
msgid "scepter of fire"
msgstr "tulinen valtikka"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Battez-vous pour reconquérir le trône de Wesnoth dont vous êtes l'héritier "
"légitime."
@ -6348,8 +6348,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6374,8 +6374,8 @@ msgstr "sabre"
msgid "blade"
msgstr "tranchant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "tranchant"
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptre de feu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5030,8 +5030,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5040,7 +5040,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5056,8 +5056,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr "espadón"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "espadón"
msgid "scepter of fire"
msgstr "cetro de lume"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "הלחם כדי להשתלט מחדש על הכס של ווסנות', שאתה יורשו החוקי."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5083,8 +5083,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5093,7 +5093,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "סברה"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5109,8 +5109,8 @@ msgstr "סברה"
msgid "blade"
msgstr "להב"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "להב"
msgid "scepter of fire"
msgstr "שרביט אש"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Harcolj Wesnoth trónjának visszaszerzéséért, amelynek törvényes örököse vagy!"
@ -5986,8 +5986,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5996,7 +5996,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "szablya"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "szablya"
msgid "blade"
msgstr "penge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "penge"
msgid "scepter of fire"
msgstr "tűz jogara"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5025,8 +5025,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5051,8 +5051,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr ""
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -45,11 +45,12 @@ msgid "Champion"
msgstr "Campione"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Combatti per riprendere il tuo posto sul trono di Wesnoth, del quale sei il "
"legittimo erede.\n"
@ -6215,8 +6216,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6225,7 +6226,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sciabola"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6241,8 +6242,8 @@ msgstr "sciabola"
msgid "blade"
msgstr "lama"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6254,7 +6255,7 @@ msgstr "lama"
msgid "scepter of fire"
msgstr "scettro di fuoco"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:06+0900\n"
"Last-Translator: Takanobu Hirai <airhead@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Wesnoth の王位を取り戻すために戦え。あなたはその正当な継承者だ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -6151,8 +6151,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "サーベル"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6177,8 +6177,8 @@ msgstr "サーベル"
msgid "blade"
msgstr "斬撃"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "斬撃"
msgid "scepter of fire"
msgstr "炎の笏"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5027,8 +5027,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "세이버"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5053,8 +5053,8 @@ msgstr "세이버"
msgid "blade"
msgstr "블레이드"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "블레이드"
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Commitere ad recipiendum thronum Occidiseptentrionis cuius heres legitimus "
"es."
@ -6032,8 +6032,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6042,7 +6042,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "acinaces"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6058,8 +6058,8 @@ msgstr "acinaces"
msgid "blade"
msgstr "lamina"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "lamina"
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptrum ignis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Kjemp for å vinne tilbake din rettmessige arv - Wesnoths Trone!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -6092,8 +6092,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6118,8 +6118,8 @@ msgstr "sabel"
msgid "blade"
msgstr "hugg"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "hugg"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ildscepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Strijd om de troon van Wesnoth, je rechtmatig eigendom, te heroveren."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -6219,8 +6219,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6245,8 +6245,8 @@ msgstr "sabel"
msgid "blade"
msgstr "scherp"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "scherp"
msgid "scepter of fire"
msgstr "scepter des vuur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -45,11 +45,12 @@ msgid "Champion"
msgstr "Mistrz"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Walcz o odzyskanie prawowicie Ci należnego tronu Wesnoth.\n"
"\n"
@ -6107,8 +6108,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6117,7 +6118,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "szabla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6133,8 +6134,8 @@ msgstr "szabla"
msgid "blade"
msgstr "sieczna"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6146,7 +6147,7 @@ msgstr "sieczna"
msgid "scepter of fire"
msgstr "berło ognia"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5026,8 +5026,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5036,7 +5036,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5052,8 +5052,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 19:29+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
"Lute para recuperar o trono de Wesnoth, do qual você é o herdeiro legítimo."
@ -6195,8 +6195,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6205,7 +6205,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6221,8 +6221,8 @@ msgstr "sabre"
msgid "blade"
msgstr "cortante"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "cortante"
msgid "scepter of fire"
msgstr "cetro de fogo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5026,8 +5026,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5036,7 +5036,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5052,8 +5052,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr "lama"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "lama"
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptru de foc"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:39+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Сражайтесь за вовращение трона Веснота, принадлежащего вам по праву."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -6092,8 +6092,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "сабля"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6118,8 +6118,8 @@ msgstr "сабля"
msgid "blade"
msgstr "режущий"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "режущий"
msgid "scepter of fire"
msgstr "огненный скипетр"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Vybojuj si naspäť trón Wesnothu; si jeho právoplatným dedičom."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5997,8 +5997,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6007,7 +6007,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "šabľa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6023,8 +6023,8 @@ msgstr "šabľa"
msgid "blade"
msgstr "sečný"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "sečný"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ohnivé žezlo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Borite se za vrnitev na prestol Wesnotha, ki vam legitimno pripada."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5512,8 +5512,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5522,7 +5522,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "rapir"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5538,8 +5538,8 @@ msgstr "rapir"
msgid "blade"
msgstr "oster"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "oster"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ognjeno žezlo "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5030,8 +5030,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5040,7 +5040,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "сабља"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5056,8 +5056,8 @@ msgstr "сабља"
msgid "blade"
msgstr "сечиво"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "сечиво"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ватрено жезло"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Kämpa för att återta Wesnoths tron, vars rättmätige arvinge du är."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -6133,8 +6133,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "sabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -6159,8 +6159,8 @@ msgstr "sabel"
msgid "blade"
msgstr "hugg"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "hugg"
msgid "scepter of fire"
msgstr "Eldspiran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5025,8 +5025,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5051,8 +5051,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr ""
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: user\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "Yasal varisi olduğun Wesnoth'un tahtını geri alabilmek için savaş."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5849,8 +5849,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5859,7 +5859,7 @@ msgid "sabre"
msgstr "eskrim kılıcı"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5875,8 +5875,8 @@ msgstr "eskrim kılıcı"
msgid "blade"
msgstr "pala"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "pala"
msgid "scepter of fire"
msgstr "ateş asası"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -3815,19 +3815,19 @@ msgstr ""
msgid "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a great combatant and leader. Now battle-hardened and strong of will, she can now aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:111
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:111
msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:63 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:225 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:37 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:33 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:63 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:225 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:37 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:33 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:87
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:217 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:128 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:295 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:217 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:218 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:128 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:129
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:219 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:130
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:219 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:130
msgid "fire"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 18:02-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
"(Novice level, 29 scenarios.)"
"(Novice level, 25 scenarios.)"
msgstr "开战夺回属于您的魏诺保座."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:4
@ -5562,8 +5562,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:110
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:113
@ -5588,8 +5588,8 @@ msgstr ""
msgid "blade"
msgstr "剑"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:294
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "剑"
msgid "scepter of fire"
msgstr "火焰权杖"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:77

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SOUTH AFRICA\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Goed"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@ -40,91 +40,91 @@ msgstr "Kanselleer"
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
"Jou veranderinge aan die kaart sal verlore gaan. Gaan voort? Jou "
"veranderinge aan die kaart sal jy verloor. Is jy seker jy wil verder gaan?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Skep Willekeurige Kaart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scrolsnelheid:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Wissel Volskerm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Wys Ruite"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Verstelling"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Verander Kaartgrootte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-As"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-As"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Kantel (dit kan die dimensie van die kaart verander)"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Verander die musiek volume"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -867,88 +867,88 @@ msgstr "Gebruik spesiale grafiese effekte (mag stadiger wees)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vertoon en stel sleutelbord kortpaaie op"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Scrolsnelheid:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Algemeen"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vertoon"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Klank"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Veelspeler"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Daar is geen alternatiewe video verstellings beskikbaar nie"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Kies Resolusie"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Sleutelbordstellings"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Druk verlangde Kortpadsleutel"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Koppeling"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Verander Sleutelbordstelling"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Stoor Sleutelbordstellings"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Hierdie Kortpadsleutel is reeds in gebruik"
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Gestoorde Tema Voorkeur: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "ОК "
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@ -41,89 +41,89 @@ msgstr "Отказ"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Промените ви на картата ще бъдат загубени. Ще продължите ли?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Създаване на нова карта"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Генериране на нова карта"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Генериране на произволна карта"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Настройки на генераторът"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Създаването на картата се провали."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Скорост на местене на изгледа:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Цял екран"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Мрежа"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Графичен режим"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Размер на картата"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Х-оста"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-оста"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Обръщане(това може да промени измеренията на картата):"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Честота на дискретизация "
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Промяна размера на буфера"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Размер на буфера"
@ -851,87 +851,87 @@ msgstr "Използване не графични специални ефект
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Преглед и настройка на горещите клавиши"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Скорост: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Редове: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "да"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "не"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Общи"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Графика"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Мрежова игра"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Няма други графични режими"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Избор на резолюция"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Настройка на горещите клавиши"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Натиснете желаният клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Връзка"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Смяна на горещия клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Запис"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Горещият клавиш е вече в употреба."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Запазена предпочитана тема: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Новата тема ще влезе в действие в следващата нова или заредена игра."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Няма намерени теми. Пробвайте да смените тема в съществуваща игра."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Nou mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Genera nou mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Genera mapa aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Mostra la pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la graella"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Mode de vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensiona el mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Eix X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eix Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Inverteix (pot canviar les dimensions del mapa):"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Canvia el volum de la música"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -866,90 +866,90 @@ msgstr "Activa efectes gràfics especials (pot ser lent)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Línies de xat: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "Sí"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualització"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "So"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Tria la resolució"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Prem la tecla dessitjada"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Drecera"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Canvia la tecla"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Desa les dreceres"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Tema actual: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El canvi de tema es farà efectiu en tornar a carregar o en la propera "
"partida."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"No hi ha temes disponibles. Intenteu canviar el tema des d'una partida "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 05:43+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "D'acort"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@ -38,89 +38,89 @@ msgstr "Cancel·lar"
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Nou mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Generar nou mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Generar mapa aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Paràmetros del generador aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Tancar"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Mostrar la pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar la quadrícula"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensionar el mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Eix X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eix Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Invertir (pot canviar les dimensions del mapa):"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Canvia el volum de la música"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -864,90 +864,90 @@ msgstr "Activa efectes gràfics especials (pot ser més lent)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Línees de xat: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualisació"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sò"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Alvançat"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "No hi ha modos de vídeo alternatius disponibles"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Triar la resolució"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Pulseu la tecla desitjada"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Drecera"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Canviar la tecla"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Guardar les dreceres"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Esta tecla ja està en ús."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Tema actual: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El canvi de tema es farà efectiu en tornar a carregar o en la pròxima "
"partida."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"No hi ha temes disponibles. Intenteu canviar el tema des d'una partida "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -44,89 +44,89 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Přijdeš o změny, které jsi v mapě udělal. Pokračovat?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Vytvoř novou mapu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Vygeneruj novou mapu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Vygeneruj náhodnou mapu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Nastavení generátoru"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Zavři okno"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rychlost posouvání:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Okno/Celá obrazovka"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazuj mřížku"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Grafický mód"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Změň velikost"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-ová osa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-ová osa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Převrať dokola (může změnit rozměry mapy):"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Uživatelská vzorkovací frekvence"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Změna velikosti vyrovnávací paměti"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti: "
@ -856,87 +856,87 @@ msgstr "Používej speciální grafické efekty (může zpomalovat)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Rychlost: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Řádek chatu:"
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Obecné"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuky"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Pokročilé nastavení"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vyber si rozlišení"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Stiskni klávesovou zkratku"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Klavesova zkratka"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Změň klávesovou zkratku"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Ulož klávesové zkratky"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Tato zkratka je již použita pro jinou akci."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Uložené nastavení tématu: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nové téma se projeví na další nové, nebo načtené hře."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Žádná známá témata. Zkus změnit během existující hry."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "O.k."
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@ -40,90 +40,90 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Ønsker du at fortsætte? Dine ændringer til kortet vil blive tabt."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Opret nyt kort"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Lav nyt kort"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Lav tilfældig kort"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Tilfældige genereringsindstillinger"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Oprettelse af kort mislykkedes."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
# Igen. Kan man det både hori or verti?
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Panoreringshastighed:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Skift til/fra fuldskærm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis net"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Videomode"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastaturgenveje"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Skift størrelse på kort"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-akse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-akse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Vend rundt (dette kan ændre kortdimensionerne):"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Brugerdefineret sampelniveau"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Indstil bufferstørrelsen"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Bufferstørrelse: "
@ -853,87 +853,87 @@ msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vis og indstil tastaturgenveje"
# Igen. Kan man det både hori or verti? (er panoreringshastighed ?)
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Hastighed: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Snakkelinjer: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "nej"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Prefs section^Generelt"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Prefs section^Skærm"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Prefs section^Lyd"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Prefs section^Flerspiller"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Advanced section^Avanceret"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Der er ingen alternative videomodes tilgængelige"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vælg opløsning"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Genvejsindstillinger"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Tryk ønsket genvejstast"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Sammenfæstning"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Skift genvejstast"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gem genvejstaster"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Denne genvejstast er allerede i brug."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Gem temapræference: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nyt tema vil være aktivt i næste nye eller hentede spil."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ingen kendte temaer. Prøv at ændre inde fra et eksisterende spil."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Okay"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -37,89 +37,89 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Alle Änderungen an der Karte werden verloren gehen. Fortsetzen?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Neue Karte erstellen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Neue Karte erzeugen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Zufallskarte erzeugen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Vollbild"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Gitternetz einblenden"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Auflösung wechseln"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Kartengröße anpassen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Achse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Achse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Karte spiegeln (könnte die Größe der Karte ändern):"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Abtastrate"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Ändern der Größe des Puffers"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Größe des Puffers: "
@ -852,89 +852,89 @@ msgstr "Verwenden von Spezialeffekten (kann das Spiel verlangsamen)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel betrachten und verändern"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Geschwindigkeit:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Mitteilungen:"
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "Nein"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Allgemein"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Grafik"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Audio"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Diverses"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Tastenkürzel anpassen"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Drückt das gewünschte Tastenkürzel"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Tastenkürzel ändern"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel speichern"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Derzeitiges Grafikthema:"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Das Grafikthema wird aktualisiert, sobald ein neues oder gespeichertes Spiel "
"gestartet wird."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Keine Grafikthemen gefunden. Versucht die Einstellungen in einem laufenden "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@ -41,91 +41,91 @@ msgstr "Ακύρωση"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Create New Map"
msgstr "Νέος Χάρτης"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Generate New Map"
msgstr "Νέος Χάρτης"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -869,91 +869,91 @@ msgstr "Χρήση οπτικών εφέ (πιθανή καθυστέρηση)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "ναι"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "όχι"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Γενικές"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Εικόνας"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ήχου"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Εικόνας"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Γιά προχωρημένους"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές αναλύσεις"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Πατήστε τη Συντόμευση Πληκτρολογίου που επιθυμείτε"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Συνδέσεις"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης Πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Cancel"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Create New Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Generate New Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Generate Random Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Random Generator Settings"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Map creation failed."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scroll Speed:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Toggle Full Screen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Show Grid"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Mode"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Resize Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axis"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axis"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "User defined sample rate"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Change the buffer size"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Buffer Size: "
@ -865,88 +865,88 @@ msgstr "Use graphical special effects (may be slower)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "View and configure keyboard shortcuts"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Scroll Speed:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chat Lines: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Display"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sound"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Advanced"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "There are no alternative video modes available"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Choose Resolution"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Hotkey Settings"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Press desired Hotkey"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Change Hotkey"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Save Hotkeys"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "This Hotkey is already in use."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Saved Theme Preference: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "New theme will take effect on next new or loaded game."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "En ordo"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Nuligu"
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Viaj ŝanĝoj de la mapo malaperos. Daurigi?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Krei Novan Mapon"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Larĝeco:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Alteco:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Generi Novan Mapon"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Generi Hazardan Mapon"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Agordi Hazardan Generatoron"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kreado de mapo malsukcesis."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Fermu fenestron"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rapideco de la rulumo:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Tuta ekrano"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Montri kradeton"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Reĝimo de la ekrano"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klavkomandoj"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Ŝanĝi grandecon de mapo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-akso"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-akso"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Renversi mapon (tio povas ŝanĝi dimensiojn de la mapo):"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Agordi laŭtecon de muziko"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -863,88 +863,88 @@ msgstr "Uzi specialajn grafikajn efektojn (ili povas esti malpli rapidaj) "
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Bildigi kaj agordigi klavajn mallongigojn"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Rapideco de la rulumo:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linioj de babilado:"
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "jes"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Ĝeneralaĵoj"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ekrano"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonoj"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Grupludo"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Superaj agordoj"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Alterantivaj ekranmodusoj ne eblas"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Elektu distingivon"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Klavkomandaj preferoj"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Premu klavon, kiun vi volas uzi"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Ago"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Ligado"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Ŝanĝu klavkomandon"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Konservi klavokomandon"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Tiu klavkomando jam estas uzata"
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Savi Preferencoj de la Temo"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nova temo donos efekton en nova aŭ ŝargita ludo."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Temoj ne ekzistas. Provu shanĝi "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -41,90 +41,90 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
"Las modificaciones que ha hecho al mapa van a perderse. ¿Quiere continuar?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Crear un mapa nuevo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Generar un mapa nuevo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Generar un mapa aleatorio"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Configuración del generador aleatorio"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar rejilla"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Accesos rápidos"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Eje X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Eje Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Voltear (puede que cambien las dimensiones del mapa):"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Velocidad de refresco definida por el usuario"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Cambia el tamaño de la memoria intermedia"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Tamaño de la memoria intermedia: "
@ -858,89 +858,89 @@ msgstr "Usa efectos especiales (podría ser más lento)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Muestra y configura los accesos rápidos de teclado"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Velocidad: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Líneas de conversación: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vídeo"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonido"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzada"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "No tiene modos de vídeo alternativos disponibles"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Seleccione resolución"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configuración de accesos rápidos"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Presione la tecla deseada"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Tecla"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Cambiar acceso rápido"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Guardar accesos rápidos"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Este acceso rápido ya se está usando."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferencia de tema gráfico guardada: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El nuevo tema tendrá efecto la próxima vez que se inicie o cargue una "
"partida."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "No hay temas conocidos. Intente cambiarlos desde un juego existente."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Tühista"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Kaardile tehtud muudatused lähevad kaduma. Kas soovid jätkata?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Loo uus kaart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Genereeri uus kaart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Genereeri juhuslik kaart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Juhugeneraatori sätted"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge aken"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Kerimiskiirus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Näita võret"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Video režiim"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-telg"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-telg"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Keera ümber (see võib kaardi mõõtmeid muuta):"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Kasutajapoolse sämplimissageduse tarvitamine"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Muuda puhvri suurust"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Puhvri suurus:"
@ -845,87 +845,87 @@ msgstr "Kasuta graafilisi eriefekte (võib olla aeglane)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vaata ja seadista klaviatuuri kiirvalikuid"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Kiirus:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "jah"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "ei"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Üldine"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Pilt"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Heli"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Mitu mängijat"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Alternatiivsed video režiimid puuduvad."
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vali eraldusvõime"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Kiirvalikute seaded"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Vajuta soovitud kiirklahvi"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Klahv"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Muuda kiirvalikut"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Salvesta kiirvalikud"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "See kiirklahv on juba kasutusel."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Salvestatud teema eelistus:"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Uus teema ei rakendub kas uue mängu alustamisel või mängu laadimisel."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Teemasid ei leitud. Proovi teemat muuta olemasolevast mängust."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Mapan egin dituzun aldaketak galdu egingo dira. Jarraitu?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Mapa berria egin"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Zabalera:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Altuera:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Mapa berria sortu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Ausazko mapa sortu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Korritze abiadura:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Pantaila osoa ezarri/kendu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Erakutsi sareta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Bideo modua"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Lasterbideak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Maparen neurria aldatu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X ardatza"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y ardatza"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -870,91 +870,91 @@ msgstr "Erabili efektu grafiko bereziak (jokua geldotu dezake)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ikusi eta egokitu teklatuaren lasterbideak"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Korritze abiadura:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "bai"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "ez"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Orokorra"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Pantaila"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Soinua"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Pantaila"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Sail aurreratua^Aurreratua"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Ez dago beste bideo modu erabilgarririk"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Aukeratu bereizmena"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Lasterbideen ezarpenak"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Hautatutako lasterbidea sakatu"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Tekla"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Aldatu lasterbidea"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gorde lasterbideak"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Lasterbide hau aurretik erabiltzen ari da."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Karttaan tekemäsi muutokset menetetään. Jatketaanko?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Luo uusi kartta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Luo uusi kartta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Luo satunnainen kartta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Vieritysnopeus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Koko ruutu / ikkunoitu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Näyttötarkkuus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Muuta kartan kokoa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-akseli"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-akseli"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa):"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Muuta musiikin voimakkuutta"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -866,88 +866,88 @@ msgstr "Käytä erikoistehosteita (mahdollisesti hitaampi)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Katso ja muokkaa pikanäppäimiä"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Vieritysnopeus:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chat-rivejä: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "ei"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Yleiset"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Näyttö"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Äänet"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Moninpeli"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Edistyneet asetukset"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Vaihtoehtoisia näyttötarkkuuksia ei ole käytettävissä."
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Valitse pikanäppäin painamalla sitä"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Valinta"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Vaihda pikanäppäintä"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Käytössä oleva teema: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Uusi teema otetaan käyttöön seuraavassa uudessa tai ladatussa pelissä."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ei teemoja. Yritä vaihtamista käynnissä olevasta pelistä."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Créer une nouvelle carte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Générer une nouvelle carte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Générer une carte aléatoire"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "La création de la carte a échoué."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Vitesse de défilement :"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la grille"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensionner la carte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Axe X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axe Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Fréquence d'échantillonnage définie par l'utilisateur"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Modifier la taille du tampon"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Taille du tampon : "
@ -853,89 +853,89 @@ msgstr "Utiliser les effets spéciaux (possible ralentissement)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Voir et configurer les raccourcis clavier"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Vitesse :"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Nombre de lignes de discussion :"
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Général"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vidéo"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Audio"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijoueur"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Il n'y a pas d'autres modes vidéo disponibles"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Choisissez une résolution"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Pressez le raccourci désiré"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Raccourcis"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Sauver les touches de raccourci"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ce raccourci est déjà utilisé."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Préférence de thème sauvegardée :"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Le nouveau thème sera disponible à la prochaine nouvelle partie ou au "
"prochain chargement."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Aucun thème connu. Essayez de le changer à partir d'une partie existante."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr ""
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -38,89 +38,89 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -837,87 +837,87 @@ msgstr ""
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "אשר"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "No"
msgstr "לא"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
@ -44,89 +44,89 @@ msgstr "בטל"
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "השינויים שביצעת במפה יאבדו. האם להמשיך?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "יצירת מפה חדשה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "יצירת מפה חדשה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "יצירת מפה אקראית"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "אפשרויות מחולל אקראי"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "מהירות גלילה:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "החלף מצב מסך מלא"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "הצג סריג"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "אופן תצוגה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "מקשי קיצור"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "שנה גודל מפה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "ציר X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "ציר Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "הפיכה (עלול לשנות את מימדי המפה)"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -870,88 +870,88 @@ msgstr "השתמש באפקטים גרפיים מיוחדים (עלול להיו
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "תצוגת ועדכון מקשי קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "מהירות גלילה:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "שורות שיחה: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "לא"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "כללי"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "תצוגה"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "צליל"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "משחק רב-משתתפים"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "אין מצבי תצוגה חלופיים זמינים"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "בחירת רזולוציה"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "מקשי קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "הקש על מקש הקיצור הרצוי"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "הצמדה למקש"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "עדכון מקש קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "שמירת מקשי קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "מקש קיצור זה כבר נמצא בשימוש."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "העדפות השמורות של ערכת הנושא : "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "השינוי לערכת הנושא החדשה יתרחש במשחק חדש הבא או אחרי טעינת המשחק הבאה."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "אין ערכות נושא ידועות. נסה לשנות מתוך משחק קיים."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi A digiflex POINT hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -44,89 +44,89 @@ msgstr "Mégse"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "A pályán eszközölt változások elvesznek. Folytatod?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Új pálya készítése"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Új pálya generálása"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Véletlenszerű pálya generálása"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Véletlenszerű generálás beállításai"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "A pályakészítés sikertelen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Görgetés sebessége:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács megjelenítése"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Videó mód"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Pálya átméretezése"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-tengely"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-tengely"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Tükrözés (ez megváltoztathatja a pálya méreteit):"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "A felhasználó által megadott mintavételi frekvencia"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Pufferméret megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Pufferméret: "
@ -863,89 +863,89 @@ msgstr "Speciális megjelenítési hatások használata (lassíthat)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "A gyorsbillentyűk megtekintése és beállítása"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Sebesség: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Csevegés sorai: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "igen"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "nem"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Általános"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Képernyő"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Hang"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Többjátékos"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Nincsennek más megjelenítési módok"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Felbontás kiválasztása"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Nyomd le a kívánt gyorsbillentyűt"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Cselekvés"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Összekötés"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Gyorsbillentyű megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk mentése"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Elmentett téma beállításai: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Az új téma beállításai a következő új vagy betöltött játék indításakor "
"fognak életbe lépni."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Nincsenek ismert témák. Próbáld meg egy létező játékból megváltoztatni!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr ""
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -38,89 +38,89 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -837,87 +837,87 @@ msgstr ""
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -42,89 +42,89 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Le tue modifiche alla mappa andranno perse. Vuoi continuare?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Crea una nuova mappa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Genera nuova mappa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Genera mappa casuale"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Impostazioni del generatore casuale"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "La creazione della mappa non è riuscita."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi la finestra"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocità di scorrimento:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la griglia"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Modalità video"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Ridimensiona mappa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Asse X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Asse Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Ruota (potrebbe cambiare le dimensioni della mappa):"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Frequenza di campionamento definita dall'utente"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Cambia la dimensione del buffer"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Dimensione del buffer:"
@ -857,87 +857,87 @@ msgstr "Usa effetti speciali (può rallentare il gioco)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Guarda e configura le scorciatoie da tastiera"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Velocità: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linee della chat: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "Sì"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generale"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Video"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonoro"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Nessuna modalità video alternativa disponibile"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Scegli la risoluzione"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Impostazioni dei tasti-scorciatoia"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Premi il tasto-scorciatoia desiderato"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Legame"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Cambia il tasto-scorciatoia"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Salva i tasti-scorciatoia"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Questo tasto-scorciatoia è già in uso."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferenze sul tema salvate:"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Il nuovo tema avrà effetto sul gioco che inizierai o che caricherai."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nessun tema conosciuto. Prova a cambiarlo in un gioco conosciuto."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 22:11+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -43,89 +43,89 @@ msgstr "キャンセル"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "マップの修正は失われてしまいます。 続けますか?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "新しいマップの作成"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "新しいマップの生成"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "ランダムマップの生成"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "ランダムマップ生成の設定"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "スクロール速度:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "フルスクリーン切り換え"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "グリッド表示"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "画面モード"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "マップのサイズ変更"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X軸"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y軸"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "反転する方向(マップの全体サイズが変わるかもしれません)"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "ユーザー定義サンプルレート"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "バッファサイズを変更します"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "バッファサイズ: "
@ -848,87 +848,87 @@ msgstr "画像の特殊効果を使用します(遅くなります)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカットの一覧表示と設定変更を行います"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "速度:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "チャット行数: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "はい"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "いいえ"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "一般"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "表示"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "音楽"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤー"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "上級者向け"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "変更可能な画面モードはありません"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "解像度を選択して下さい"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "ホットキーの設定"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "希望のホットキーを押して下さい"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "割り当て"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "ホットキーの変更"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "ホットキーを保存"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "このホットキーは既に使用されています。"
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "テーマ設定を保存しました: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "新しいテーマは次回の新規またはロードされるゲームから有効になります。"
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "テーマがありません。既存のゲーム内から変更してみて下さい。"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 12:58-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "확인"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "No"
msgstr "아니오"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "취소"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "당신의 수정된 맵을 잃을 것입니다. 계속 하시겠습니까?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "새로운 맵 제작"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "가로:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "새로운 맵 생성"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "랜덤 맵 생성"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "랜덤 생성기 설정"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "게임 옵션"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "스크롤 속도:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "전체 화면 전환"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "격자 표시"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "비디오 모드"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "단축키"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "맵 크기"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-축"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-축"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "회전하기 (이 옵션은 맵의 넓이를 변화 시킬 수 있습니다):"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "음악 볼륨 설정"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -854,88 +854,88 @@ msgstr ""
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "스크롤 속도:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "줄 수:"
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "예"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "아니오"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "일반"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "디스플레이"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "소리"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "멀티플레이"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "고급"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "해상도를 선택하십시오"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "단축키 설정"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "행동"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "단축키 바꾸기"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "단축키 저장"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "이 단축키는 이미 사용되고 있습니다."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "저장 된 테마:"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Sane"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Abrogare"
@ -40,89 +40,89 @@ msgstr "Abrogare"
msgid "Close"
msgstr "Claudere"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Subsidium"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Visne pergere?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Novam Chartam Creare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Amplitudo: "
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Altitudo: "
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Chartam Novam Generare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Creatio chartae fefellit."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Fenestram Claudere"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Anteposita"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Rete Monstare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Modus Visivus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "Axis X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axis Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
@ -875,89 +875,89 @@ msgstr "Iactationibus graphicis uti (potest esse lentior)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Aspicere et imponere claves notarum"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Lineae Sermonis: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "ita"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Communes"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Scrinium"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonitus"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Plurum Lusorum"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Provecta"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Carent alteris modis visivis"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Resolutionem Eligere"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Impostationes Clavium Notarum"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Premere Clavem Notarum volutam"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Actio"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Adligatio"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Clavem Notarum Mutare"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum Servare"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Haec Clavis Notarum iam usum habet."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Impostatio Modi Visivi Servata:"
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Novum modum visivum effectum habebit cum primum lusum restues vel incipies."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nulli modi visivi noti. Forsitan potes mutare inter lusum existens."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Gauteamus <gauteamusATgmailDOTcom>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/construct_dialog.cpp:136
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/construct_dialog.cpp:137 src/construct_dialog.cpp:140
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101 src/editor/editor_dialogs.cpp:410
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:529
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -39,89 +39,89 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/construct_dialog.cpp:811 src/hotkeys.cpp:124
#: src/construct_dialog.cpp:804 src/hotkeys.cpp:124
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:49
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Endringene i kartet vil gå tapt. Fortsette likevel?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:79 src/editor/editor_dialogs.cpp:192
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Lag nytt kart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:81 src/editor/editor_dialogs.cpp:393
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:98
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Generer nytt kart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Generer tilfeldig kart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartlaging mislyktes."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:244 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1298
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1297
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:250 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1184
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:78
#: src/preferences_display.cpp:1183
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/preferences_display.cpp:312
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:312
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Panoreringsfart:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/hotkeys.cpp:59
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:270
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Fullskjerm av/på"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:288 src/preferences_display.cpp:273
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis nett"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:295 src/preferences_display.cpp:293
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:293
msgid "Video Mode"
msgstr "Videomodus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:298 src/preferences_display.cpp:295
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:295
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hurtigtaster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:391 src/editor/editor_dialogs.cpp:453
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Resize Map"
msgstr "Endre kartstørrelse "
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:496
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr "X-akse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-akse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Vend om en akse (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Brukerdefinert avspillingsrate"
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Endre bufferstørrelse"
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:885
#: src/preferences_display.cpp:384 src/preferences_display.cpp:884
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Bufferstørrelse: "
@ -845,87 +845,87 @@ msgstr "Bruk grafiske spesialeffekter (kan saktne spillet)"
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Se over og/eller endre hurtigtaster"
#: src/preferences_display.cpp:765
#: src/preferences_display.cpp:764
msgid "Speed: "
msgstr "Hastighet: "
#: src/preferences_display.cpp:930
#: src/preferences_display.cpp:929
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Meldingslinjer: "
#: src/preferences_display.cpp:1026
#: src/preferences_display.cpp:1025
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:1028
#: src/preferences_display.cpp:1027
msgid "no"
msgstr "nei"
#: src/preferences_display.cpp:1172
#: src/preferences_display.cpp:1171
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generelt"
#: src/preferences_display.cpp:1173
#: src/preferences_display.cpp:1172
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skjermvisning"
#: src/preferences_display.cpp:1174
#: src/preferences_display.cpp:1173
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/preferences_display.cpp:1175
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gruppespill"
#: src/preferences_display.cpp:1176
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/preferences_display.cpp:1241
#: src/preferences_display.cpp:1240
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Ingen alternativer for videomodus er tilgjenglige"
#: src/preferences_display.cpp:1270
#: src/preferences_display.cpp:1269
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Velg oppløsning"
#: src/preferences_display.cpp:1303
#: src/preferences_display.cpp:1302
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Innstillinger for hurtigtaster"
#: src/preferences_display.cpp:1309 src/preferences_display.cpp:1365
#: src/preferences_display.cpp:1308 src/preferences_display.cpp:1364
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Trykk ønsket hurtigtast"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: src/preferences_display.cpp:1327
#: src/preferences_display.cpp:1326
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: src/preferences_display.cpp:1339
#: src/preferences_display.cpp:1338
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Endre hurtigtast"
#: src/preferences_display.cpp:1342
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Lagre hurtigtaster"
#: src/preferences_display.cpp:1392
#: src/preferences_display.cpp:1391
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
#: src/preferences_display.cpp:1425
#: src/preferences_display.cpp:1424
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Lagret temainnstilling: "
#: src/preferences_display.cpp:1431
#: src/preferences_display.cpp:1430
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nytt tema vil tre i effekt ved neste nye eller lastede spill."
#: src/preferences_display.cpp:1435
#: src/preferences_display.cpp:1434
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ingen kjente tema. Prøv å endre fra et eksisterende spill."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more