Ran pofix with new rule on po files

This commit is contained in:
Alexander van Gessel 2010-06-01 03:17:31 +01:00
parent baa717ba8d
commit 47a972d052
53 changed files with 54 additions and 54 deletions

View file

@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ek vra nie die goutie seur - Ek wil net hê dat djulle my oppas teen die "
"wandelende dooies! Hulle't my huis platgeslaat en daars nêrens waar dit meer "

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Разбирам. Мисля, че е добра идея да го на
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Аз не ща злато, аз искам з'щита! Навсякъде дето ходя виждам орки и немъртви. "
"Не е сиурну тука."

View file

@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Ja veig... És una bona idea contractar-lo. Quant?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"No vull pas diners. Vull protecció! Els no morts han destruït ma casa, i no "
"hi ha cap lloc segur on anar."

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Aha... No já si myslím, že je najmout ho je dobrý nápad. Kolik?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Né, pánové mě špatně pochopili! Já nechcu vaše peníze. Já chci ochranu! "
"Všude kam přijdu vidím jen skřety a nemrtvé. Není tu bezpečno!"

View file

@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Jeg forstår... Jeg tror det er en god ide at hyre ham. Hvor meget?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Jeg kræver ikke gudt - Jeg vil have beskyttelse! Overalt jeg er, ser jeg "
"orker, udøde. D't ikke sikkert heromkring mere!"

View file

@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ich will kein Gold, ich will Schutz! Überall wo ich hingehe, sehe ich Orks "
"und Untote. Es ist hier nicht mehr sicher!"

View file

@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "𐑲 𐑕𐑰... 𐑲 𐑔𐑦𐑙𐑒 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑩 𐑜𐑫
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"𐑲 𐑱𐑯𐑑 𐑗𐑸𐑡𐑦𐑙 𐑜𐑴𐑤𐑛 - 𐑲 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑧𐑒𐑖𐑳𐑯! 𐑧𐑝𐑮𐑰𐑢𐑺 𐑲 𐑜𐑴, 𐑲 𐑕𐑰 𐑹𐑒𐑕, 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛. '𐑑𐑰'𐑱𐑯𐑑 "
"𐑕𐑱𐑓 '𐑮𐑬𐑯𐑛 '𐑺!"

View file

@ -2459,10 +2459,10 @@ msgstr "I see... I think it is a good idea to hire him. How much?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:213

View file

@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Mi komprenas... Me kredas ke estus saĝe dungi lin. Kiom do?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Mi d'mandas ne monon - mi d'mandas pr'tekton! Ĉie kie me venas mi renkontas "
"orkojn, nemalvivajn. Ĉie estas danĝeroj!"

View file

@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Ya veo... Creo que es una buena idea contratarle. ¿Cuánto pedís?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"No quiero oro: ¡quiero protección! Allá donde vaya veo orcos o no muertos. "
"¡No hay forma de ponerse a salvo aquí!"

View file

@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Ahaa... Ta võib vist kasulik olla. Kui palju sa tahad?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Raha põle vaja - moole kuluss kaitse är'. Egäl puul omma ne orgit ja "
"koolja'. Ilmaelu om peris ull."

View file

@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Ymmärrän... Olisi hyvä ajatus palkata hänet. Kuinka paljon?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Mie en halluu rahhoo...mie tahon jotta työ suojeletta minnuu näilt' "
"örkelöilt ja epäkuolleilt! Hyön takkia tiell ei oo turvallisna liikkuapi."

View file

@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Je vois... Je pense que c'est une bonne idée de l'enrôler. Combien ?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"M'en fous d'l'or : j'veux vot' protection ! Partout où j'vais, j'vois des "
"orcs, des mort-vivants. L'coin est carrément flippant !"

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Xa vexo... creo que sería boa idea contratalo. Canto cobras?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Non quero ouro, quero protección! Alí onde vou vexo orcos ou non mortos. Non "
"é seguro andar por aquí!"

View file

@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Világos... Azt hiszem, jó ötlet megbízást adni neki. Mennyibe kerü
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Nem aranyért dolgozom - véde'met kérek tőletek az élőholtakkal szemben! "
"Sehun nem biztonságos nékem a zélet."

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Vedo... credo che assoldarlo sia una buona idea. Quanto vuoi?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Non voglio denaro protezione, voglio! Vedo orchi e non-morti in ogni "
"parte. Non v'è più niun posto sicuro!"

View file

@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "なるほど… 彼を雇うのは良い考えだと思います。い
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"わだば金だばいらね。アンデッドどもから身ば守りてぇだけだ! どごさ行っても、"
"オークにアンデッドだ。わにだば心落ち着けるような場所がね!"

View file

@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Æ forlange ittjno' - kuns beskyttels' vilj' æ ha. Korhen æ går ser æ orka og "
"vandaue. E'itj tryggt her, sjø'!"

View file

@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Juist... Ik denk dat we er goed aan doen hem in te huren. Hoeveel?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Kmoe gien gewd en - moa ewa ulp zoe schoon z'n. Die ondooie en m'n uis "
"platgemoakt en k'en kan niergens noartoe!"

View file

@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Faktycznie... Myślę, że zatrudnienie go jest dobrym pomysłem. Ile?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Co mi po złocie - ja ochrony chcę! Gdzie nie pójdę pełno orków i "
"nieumarłych. Nieprzezpiecznie tu!"

View file

@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Entendo... acho que é uma boa idéia contratá-lo. Quanto você quer?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"E quem disso qu'eu quero ouro, sô! To querendo é que os sinhô me proteja "
"desses bando de esqueleto! Eles já dero cabo da mia casa, e não tem mais "

View file

@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"No vull pas diners. Vull protecció! Els no morts han destruit ma casa, i no "
"hi ha cap lloc segur on anar."

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Понятно... Думаю, неплохо бы нанять его.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Я не продаюсь! Но мне нужна защита. Куды бы я шёл, всюду натыкаюсь то на "
"орков, то на нежить. Здесь кругом небезопасно!"

View file

@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Vidím... myslím, že je dobrý nápad najať ho. Za koľko?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Nechcem zlato... ja chcem svatý pokoj! Kam idem, tu orkovia, tam nemŕtvi. Tu "
"neni žiaden kľud!"

View file

@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ne bom zahteval denarja - hočem zaščito! Kamorkoli grem, vidim orke, "
"nemrtve! Tu ni več varno!"

View file

@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "А тако... Мислим да је добра идеја унајми
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ма нећ'а злата — тражим заштиту. Ђе год кренем, видим орке и немртве. Није "
"сигурно вој!"

View file

@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "А тако... Мислим да је добра идеја унајми
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ма нећ'а злата — тражим заштиту. Ђе год кренем, видим орке и немртве. Није "
"сигурно вој!"

View file

@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "A tako... Mislim da je dobra ideja unajmiti ga. Koliko?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ma neć'a zlata — tražim zaštitu. Đe god krenem, vidim orke i nemrtve. Nije "
"sigurno voj!"

View file

@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "A tako... Mislim da je dobra ideja unajmiti ga. Koliko?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Ma neć'a zlata — tražim zaštitu. Đe god krenem, vidim orke i nemrtve. Nije "
"sigurno voj!"

View file

@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Jag vill inte ha guld, jag vill ha beskydd! Orcherna och döingarna är "
"överallt! Det är inte säkert här!"

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"Altın istemez, bu yarı ölülerden korunmak istiyom! Nereye gitsem, ork "
"görüyorum, yarı ölü görüyorum. güvenli bi ye kalmadı aatık!"

View file

@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "我明白了...我想雇佣他是个好主意。多少钱?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr "我不需要金子 ── 我要保护!任何地方我都见到兽人、不死。哪里都不安全!"
#. [message]: speaker=Gweddry

View file

@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "我明白了...我想燒掉它是個好主意。你要多少報酬?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid ""
"I ain't charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
"undead. 'T'ain't safe 'round 'ere!"
msgstr ""
"我不需要金子- 我要護衛!每個地方我都看到獸人、不死族。根本沒有一處安全!"