updated Lithuanian translation
create updated docs (manpages/manual)
This commit is contained in:
parent
f5f9306197
commit
479ff637f4
17 changed files with 193 additions and 192 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
Version 1.3.18+svn:
|
||||
* language and i18n:
|
||||
* updated translations: Czech, Danish, Turkish
|
||||
* updated translations: Czech, Danish, Lithuanian, Turkish
|
||||
|
||||
Version 1.3.18:
|
||||
* campaigns:
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ wesnoth ? M
|
|||
Mûðis dël \fBWesnoth\fP yra ëjimais pagrástas fantastinis strateginis þaidimas.
|
||||
|
||||
Nugalëkite visus prieðø vadus naudodami gerai parinktà kariø rinkiná,
|
||||
rûpindamiesi savp aukso ir kaimø resursais. Visi daliniai turi savo stiprias
|
||||
rûpindamiesi savo aukso ir kaimø resursais. Visi daliniai turi savo stiprias
|
||||
ir silpnas puses; kad nugalëtumëte, pasinaudokite geriausiais savo pajëgø
|
||||
privalumais, neleisdami to paties padaryti prieðams. Daliniams ágaunant
|
||||
patirties, jie ágyja naujø galimybiø ir tampa galingesni. Þaiskite savo
|
||||
|
|
|
@ -92,8 +92,8 @@ raktas=
|
|||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fBconnections_allowed\fP
|
||||
The number of allowed connections from the same IP. \fB0\fP means
|
||||
infinite. (default: \fB5\fP)
|
||||
Leidiþamø prisijungimø skaièius ið to paties IP. \fB0\fP reiðkia begalybë.
|
||||
(numatyta: \fB5\fP)
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.3.18+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations: Czech, Danish, Turkish.
|
||||
* Updated translations: Czech, Danish, Lithuanian, Turkish.
|
||||
|
||||
Version 1.3.18:
|
||||
* Language and translations
|
||||
|
|
|
@ -1837,9 +1837,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/global-events.cfg:22
|
||||
msgid "+1 max HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mirror"
|
||||
#~ msgstr "Veidrodis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "fangs"
|
||||
#~ msgstr "iltys"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 19:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Delfadorai, mano senasis mokytojau! Tu išsaugojai salą nuo orkų!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:286
|
||||
msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mano mokiny! Kaip sala atiteko tokiems kaip tie?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:291
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:667
|
||||
msgid "You may now recruit the noble merfolk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dabar galite samdyti kilmingus vandenius!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:671
|
||||
msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
|
||||
|
@ -1339,9 +1339,8 @@ msgid "Defeat all enemy leaders"
|
|||
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elensefar"
|
||||
msgstr "Į Elensefarą"
|
||||
msgstr "Elensefaras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:57
|
||||
msgid "Agadla"
|
||||
|
@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "Niodienas"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:457
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikykitės kelio! Kalnai nesaugūs!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:474
|
||||
msgid "Loflar"
|
||||
|
@ -1813,15 +1812,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:186
|
||||
msgid "Jibb"
|
||||
msgstr "Jibb"
|
||||
msgstr "Džibbas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:187
|
||||
msgid "Monry"
|
||||
msgstr "Monry"
|
||||
msgstr "Monri"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:188
|
||||
msgid "Gleran"
|
||||
msgstr "Gleran"
|
||||
msgstr "Gleranas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
|
@ -1833,11 +1832,11 @@ msgstr "Rogerus"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:198
|
||||
msgid "Rurcyn"
|
||||
msgstr "Rurcyn"
|
||||
msgstr "Rurkynas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:199
|
||||
msgid "Blyr"
|
||||
msgstr "Blyr"
|
||||
msgstr "Blyras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:203
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
|
@ -1901,19 +1900,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:317
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:370
|
||||
msgid "Ronry"
|
||||
msgstr "Ronry"
|
||||
msgstr "Ronri"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:325
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:328
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:384
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:387
|
||||
msgid "Ligwyn"
|
||||
msgstr "Ligwyn"
|
||||
msgstr "Ligwynas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:388
|
||||
msgid "Owaryn"
|
||||
msgstr "Owaryn"
|
||||
msgstr "Owarynas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:334
|
||||
msgid "I'll seize their keep, my Lady!"
|
||||
|
@ -1996,11 +1995,11 @@ msgstr "Heldra"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:283
|
||||
msgid "Marcus"
|
||||
msgstr "Marcus"
|
||||
msgstr "Markusas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:284
|
||||
msgid "Haldar"
|
||||
msgstr "Haldar"
|
||||
msgstr "Haldaras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:288
|
||||
msgid "I have come once again to aid you, friends!"
|
||||
|
@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:72
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:96
|
||||
msgid "Halgar Du'nar"
|
||||
msgstr "Halgar Du'nar"
|
||||
msgstr "Halgar Du'naras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3975,11 +3974,11 @@ msgstr "Baimės pelkė"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:20
|
||||
msgid "Defeat the Lich Lord Aimucasur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite ličų valdovą Aimukasurą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:24
|
||||
msgid "Defeat the Death Knights (Bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėktie Mirties riterius (Premija)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:81
|
||||
msgid "Clarustus"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 23:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:20
|
||||
msgid "Port of Elensefar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elensefaro uostas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:51
|
||||
msgid "Lord Maddock"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 21:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 00:16+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 18:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Tropinis miškas"
|
|||
#: data/core/terrain.cfg:494 data/core/terrain.cfg:502
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:511
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žolynai"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:520
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Bedugnė"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:594
|
||||
msgid "Lava chasm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavos bedugnė"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:604
|
||||
msgid "Lava"
|
||||
|
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Apšviesta grybų giraitė"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:726
|
||||
msgid "Rockbound Cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uolėtas urvas"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:736
|
||||
msgid "Rockbound Cave Lit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apšviestas uolėtas urvas"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:753 data/core/terrain.cfg:764
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:777 data/core/terrain.cfg:788
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Keisti skambučio garsumą"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:250
|
||||
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:254
|
||||
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:365
|
||||
msgid "View and edit your friends and ignores list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peržiūrėti ir keisti jūsų draugų ir ignoruojamų sąrašą"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:366
|
||||
msgid "Back to the multiplayer options"
|
||||
|
@ -665,15 +665,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:367
|
||||
msgid "Add this username to your friends list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:368
|
||||
msgid "Add this username to your ignores list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:369
|
||||
msgid "Remove this username from your list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:372
|
||||
msgid "Insert a username"
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:377
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti raišką, kuria veikia žaidimas"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:378
|
||||
msgid "Change the theme the game runs with"
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1."
|
|||
|
||||
#: src/minimap.cpp:87
|
||||
msgid "Could not get image for terrain: $terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyksta gauti vietovės paveikslėlio: $terrain."
|
||||
|
||||
#: src/minimap.cpp:93 src/minimap.cpp:105
|
||||
msgid "Error creating or aquiring an image."
|
||||
|
@ -1225,6 +1225,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/terrain_translation.cpp:765
|
||||
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rastas netinkamas vietovės formatas, matyt 1.2 versijos vietovės formatas, "
|
||||
"vietovė = "
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:60
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
|
|||
"scenarios or campaigns, and share them with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nugalėkite visus priešų vadus naudodami gerai parinktą karių rinkinį, "
|
||||
"rūpindamiesi savp aukso ir kaimų resursais. Visi daliniai turi savo stiprias "
|
||||
"rūpindamiesi savo aukso ir kaimų resursais. Visi daliniai turi savo stiprias "
|
||||
"ir silpnas puses; kad nugalėtumėte, pasinaudokite geriausiais savo pajėgų "
|
||||
"privalumais, neleisdami to paties padaryti priešams. Daliniams įgaunant "
|
||||
"patirties, jie įgyja naujų galimybių ir tampa galingesni. Žaiskite savo "
|
||||
|
@ -920,11 +920,12 @@ msgstr "B<connections_allowed>"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of allowed connections from the same IP. B<0> means infinite. "
|
||||
"(default: B<5>)"
|
||||
msgstr "Leidižamų prisijungimų skaičius iš to paties IP. (default: B<5>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leidižamų prisijungimų skaičius iš to paties IP. B<0> reiškia begalybė. "
|
||||
"(numatyta: B<5>)"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:113
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 12:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:174
|
||||
msgid "Rilhon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilhonas"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:177
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1458
|
||||
msgid "Dark Forecast - a random survival scenario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamsios prognozės – atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:5
|
||||
msgid "4p - Blue Water Province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž – Mėlynojo vandens provincija"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Ėjimas 2: Lojalistai"
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:201
|
||||
msgid "Turn 5: Knalgans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ėjimas 5: Knalganai"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:202
|
||||
msgid "Turn 8: Rebels"
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:7
|
||||
msgid "6p - Waterloo Sunset"
|
||||
msgstr "6ž - Vaterlo saulėlydis"
|
||||
msgstr "6ž – Vaterlo saulėlydis"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:5
|
||||
msgid "8p - Mokena Prairie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8ž – Mokenos prerija"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:7
|
||||
msgid "9p - Merkwuerdigliebe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "9ž – Nuostabi meilė"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 18:24+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 18:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:37
|
||||
msgid "Resist Till the End of Turns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:341
|
||||
msgid "Look, the traitor Tallin has come to protect his master."
|
||||
|
@ -7701,6 +7701,3 @@ msgid ""
|
|||
"Fools! Don't think it's so easy to kill me. Your corpses shall all soon be "
|
||||
"serving me. Fall on them, my hordes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amulet of Strength"
|
||||
#~ msgstr "Stiprybės amuletas"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 12:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1102,9 +1102,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He has grasped the Hammer of Thursagan, then?"
|
||||
msgstr "Thursagano kūjis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:276
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1143,9 +1142,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(I see it. There is something very wrong here.)"
|
||||
msgstr "(Aš tai matau. Čia kažkas labai blogai.)"
|
||||
msgstr "(Aš tai matau. Kažkas labai blogo čia.)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:171
|
||||
msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue."
|
||||
|
@ -1574,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:125
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:116
|
||||
msgid "bolas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rutuliai"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Loremaster"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 21:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 11:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 16:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Tan-Pulkas"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:111
|
||||
msgid "Lich-Lord Caror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ličų valdovas Karoras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:184
|
||||
msgid "Kill the Lich to get his book and"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 23:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1801,9 +1801,8 @@ msgid "Grek"
|
|||
msgstr "Grekas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eye Guardian"
|
||||
msgstr "Mirties sargybinis"
|
||||
msgstr "Akies sargybinis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 17:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:227
|
||||
msgid "Has the sky really stopped falling?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar dangus tikrai nustojo kristi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1066,9 +1066,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nym! No! Don't open..."
|
||||
msgstr "Nym! Ne! neatidatyk..."
|
||||
msgstr "Nym! Ne! neatidaryk..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:91
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:273
|
||||
msgid "Eloh protect us, what has he done?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eloh, apsaugok mus, ką jis padarė?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:172
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:95
|
||||
|
@ -1632,7 +1631,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:836
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:1012
|
||||
msgid "I live again! I can feel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš vėl gyvenu! Aš galiu jausti!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/possesion.cfg:284
|
||||
|
@ -1730,11 +1729,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:265
|
||||
msgid "Kill Possessed Garak (or)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nužudykite apsėstą Garaką (arba)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:270
|
||||
msgid "Defeat remaining Undead Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite likusį nemirėlių valdovą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:275
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:808
|
||||
|
@ -4829,12 +4828,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:410
|
||||
msgid "Nog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nogas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:457
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:471
|
||||
msgid "Spiritual Advisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dvasinis patarėjas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:573
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10877,7 +10876,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym_Hunter.cfg:44
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:48
|
||||
msgid "bolas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rutuliai"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:119
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym_Hunter.cfg:4
|
||||
|
@ -11344,7 +11343,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:362
|
||||
msgid "a leader in battle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vadas mūšyje"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:369
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:375
|
||||
|
@ -11362,11 +11361,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:403
|
||||
msgid "trained by Nym in using the bolas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "išmokytas Nym naudoti rutulius"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:417
|
||||
msgid "skilled in surviving the desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "patyręs išgyvenant dykumoje"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:421
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:422
|
||||
|
@ -11649,7 +11648,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:176
|
||||
msgid "Aaauurrrgghhh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aaauurrrgghhh!!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:198
|
||||
msgid "By Moradin, I have fallen!"
|
||||
|
@ -11754,9 +11753,3 @@ msgstr "Ilgoji tamsa (3)"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:184
|
||||
msgid "The Long Dark (4)"
|
||||
msgstr "Ilgoji tamsa (4)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blank"
|
||||
#~ msgstr "Tuščias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "wail"
|
||||
#~ msgstr "klyksmas"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 13:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Kampanijų kūrimas"
|
|||
|
||||
#: data/core/about.cfg:518
|
||||
msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daugelio žaidėjų žemėlapiai ir balansavimas"
|
||||
|
||||
#: data/core/about.cfg:560
|
||||
msgid "Packagers"
|
||||
|
@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Bots"
|
|||
msgstr "Botai"
|
||||
|
||||
#: data/core/fonts.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,wqy-zenhei-gb2312.ttf"
|
||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
|
||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,wqy-zenhei-gb2312.ttf"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:21 data/core/help.cfg:80
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
|
@ -308,11 +307,11 @@ msgstr "Gebėjimai"
|
|||
|
||||
#: data/core/help.cfg:59 data/core/help.cfg:101
|
||||
msgid "Weapon Specials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ginkų ypatybės"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:67 data/core/help.cfg:414
|
||||
msgid "Terrains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietovės"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:74 data/core/help.cfg:669
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
|
@ -348,6 +347,10 @@ msgid ""
|
|||
"This unit is unknown for the moment. You must discover it in the game to be "
|
||||
"allowed to see its description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Šis dalinys šiuo metu nežinomas. Jūs privalote atrasti jį žaidime, kad "
|
||||
"būtumėte leistas pamatyti jo aprašymą."
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:118
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -363,10 +366,17 @@ msgid ""
|
|||
"make the game simple, however - from these simple rules arise a wealth of "
|
||||
"strategy, making the game easy to learn but a challenge to master."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mūšis dėl Wesnoth yra ėjimais pagrįstas fantastinis strateginis žaidimas, iš "
|
||||
"dalies neįprastas tarp šiuolaikinių strateginių žaidimų. Kol kiti žaidimai "
|
||||
"siekia sudėtingumo, Mūšis dėl Wesnoth siekia paprastumo, tačiau iš šių "
|
||||
"paprastų taisyklių atsiranda strategijų gausumas, darantis žaidimą lengvai "
|
||||
"išmokstamą, bet sunkų puikiai įvaldyti."
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:132
|
||||
msgid "Fundamentals of Gameplay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaidimo pagrindai"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -423,10 +433,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kampanija susideda iš daugelio scenarijų, kurie seka vienas kitą, pasakodami "
|
||||
"istoriją. Kampanijoje dažnai turėsite žaisti atidžiau, išsaugodami "
|
||||
"geriausius savo karius, kad jie vėl galėtų būti panaudoti vėlesniuose "
|
||||
"kampanijos scenarijuose."
|
||||
"Kampanijos susideda iš daugelio scenarijų, kurie seka vienas kitą, "
|
||||
"pasakodami istoriją. Kampanijoje dažnai turėsite žaisti atidžiau, "
|
||||
"išsaugodami geriausius savo karius, kad jie vėl galėtų būti panaudoti "
|
||||
"vėlesniuose kampanijos scenarijuose."
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:151
|
||||
msgid "Victory and Defeat"
|
||||
|
@ -667,6 +677,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"<header>text='Order and number of strikes'</header>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Smūgių tvarka ir skaičius'</header>"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/help.cfg:406
|
||||
msgid "Healthy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sveikas"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1237,7 +1250,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/help.cfg:423
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žolynai"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:428
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1447,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/help.cfg:561
|
||||
msgid "Rockbound Cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uolėtas urvas"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:566
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3602,11 +3615,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:37
|
||||
msgid "blade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ašmenys"
|
||||
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:38
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "persmeigimas"
|
||||
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:39
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
@ -4975,7 +4988,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1455
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietovė"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1456
|
||||
msgid "Defense"
|
||||
|
@ -4983,7 +4996,7 @@ msgstr "Gynyba"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1457
|
||||
msgid "Movement Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Judėjimo kaina"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1618
|
||||
msgid "<header>text='Units of this race'</header>"
|
||||
|
@ -5003,7 +5016,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:2887
|
||||
msgid "corrupted original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sugadintas pradinis failas"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:2987
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
|
||||
|
@ -5074,7 +5087,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/mapgen.cpp:709
|
||||
msgid "Random maps with an odd width aren't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsitiktiniai žemėlapiai su nelyginiu pločiu nepalaikomi."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:55 src/menu_events.cpp:871 src/menu_events.cpp:873
|
||||
#: src/play_controller.cpp:821 src/playcampaign.cpp:114
|
||||
|
@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "Nežinomas scenarijus"
|
|||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reloaded game"
|
||||
msgstr "Įkelkite išsaugotą žaidimą"
|
||||
msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:500
|
||||
msgid "Turn "
|
||||
|
@ -6216,7 +6229,7 @@ msgstr "Premijinis auksas: "
|
|||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:172
|
||||
msgid "Retained Gold: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išlaikytas auksas: "
|
||||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6435,30 +6448,32 @@ msgid ""
|
|||
"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
|
||||
"the AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žaisti kelių žaidėjų (karšta vieta, LAN arba internetu) žaidimą arba vieną "
|
||||
"scenarijų prieš DI"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:368
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Įkelkite išsaugotą žaidimą"
|
||||
msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:369
|
||||
msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
|
||||
msgstr "Atsisiųskite vartotojų sukurtas kampanijas, eras, žemėlapių rinkinius"
|
||||
msgstr "Atsisiųsti vartotojų sukurtas kampanijas, eras, žemėlapių rinkinius"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:370
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "Keiskite kalbą"
|
||||
msgstr "Pakeisti kalbą"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:371
|
||||
msgid "Configure the game's settings"
|
||||
msgstr "Konfigūruokite žaidimo nustatymus"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:372
|
||||
msgid "View the credits"
|
||||
msgstr "Peržiūrėkite autorius"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti autorius"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:373
|
||||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Išjungia žaidimą"
|
||||
msgstr "Išjungti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:374
|
||||
msgid "Show next tip of the day"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue