updated Korean translation
This commit is contained in:
parent
299a248d91
commit
4536049795
3 changed files with 439 additions and 333 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 21:58-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 14:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -15,32 +15,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:12
|
||||
msgid "A Tale of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "두 형제 이야기"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13
|
||||
msgid "AToTB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "형제"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Beginner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(초심자)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기마병"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(어려운)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기사"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:21
|
||||
|
@ -55,11 +55,14 @@ msgid ""
|
|||
"planned. Can you help?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사악한 마법사가 작은 마을 Maghre 사람들을 위협하고 있다. 마을의 마법사 Bjarn"
|
||||
"은 형에게 도움을 청했지만, 모든 것이 뜻대로 되지는 않는다. 그들을 돕겠는가?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:28
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "캠페인 기획"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:37
|
||||
|
@ -69,27 +72,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:46
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "캠페인 관리"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:52
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "삽화 및 그래픽 디자인"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:64
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기타등등"
|
||||
|
||||
#. [entry]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:78
|
||||
msgid "And special thanks to everyone else who I forgot to mention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "또한 잊고 언급하지 않은 모든 분들께도 특별히 감사를 전합니다."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=01_Rooting_Out_a_Mage
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out a Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "마법사 처치"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:55
|
||||
|
@ -100,9 +103,15 @@ msgid ""
|
|||
"them not, until the day a dark mage settled in the region and began seeking "
|
||||
"sacrifices for his evil summonings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth 왕국 서부에 있는 변경지대 자유민 마을 Maghre는 평화로운 마을로, 그곳 "
|
||||
"주민들은 바깥 세상에서 일어나는 일들을 잘 모르고 살았다. 전쟁이든, 전쟁이 났"
|
||||
"다는 소문이든 그런 것들은 그들에게 아무런 감흥도 주지 못했다. 한어둠의 마법사"
|
||||
"가 그 지역에 둥지를 틀고 그의 사악한 소환의식의 희생물을 찾아 나서기 전까지"
|
||||
"는..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skeletons and zombies killed cattle and fired fields. <i>“Fear and obey "
|
||||
"Mordak the Mage!”</i> they cried in fell voices as they did their foul "
|
||||
|
@ -111,6 +120,11 @@ msgid ""
|
|||
"more than a day’s ride distant, and messengers sent to seek his help did not "
|
||||
"return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스켈레톤과 좀비들이 가축을 죽이고 풀밭을 불태웠다. '마법사 Mordak님을 두려워"
|
||||
"하고 숭배하라!' 그들은 그 더러운 짓거리들을 벌이면서 흉악한 목소리로 외쳐댔"
|
||||
"다. 외딴 농장에서는 사람들이 사라져갔다. 마을 사람들은 밤을 두려워하기 시작했"
|
||||
"고, 아이들은 낮까지도 무서워했다. 하지만 근처의 영주는 말을 달려 하루 거리에 "
|
||||
"있었고, 그의 도움을 구하러 보낸 전령은 돌아오지 않았다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:63
|
||||
|
@ -123,6 +137,13 @@ msgid ""
|
|||
"them down and clean and oil them. He set the smiths of Maghre to making "
|
||||
"spearheads and ax-blades for the rest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당시에 Bjarn이라는 사내가 있었는데, 그는 어릴적에 마법에 재능을 보여 Alduin "
|
||||
"섬의 큰 마법학교에 들어갔고, 태어난 고향에서 마법을 쓰기 위해 돌아온 사람이었"
|
||||
"다. 사람들을 그를 찾아가 도움을 청하고 그들을 이끌어 줄 것을 부탁했다. 그는 "
|
||||
"그들의 선조와 그 선조 대부터 반쯤은 잊혀진 채로 집안에 걸려있던 무기들을 찾아"
|
||||
"내고 마을 사람들이 그것들을 끌어내려 닦고 기름치도록 독려했다. 또한 그는 그"
|
||||
"런 것이 없는 나머지 사람들을 위해 Maghre의 대장간들에게 창두와 도끼날을 만들 "
|
||||
"것을 요구했다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:67
|
||||
|
@ -134,6 +155,10 @@ msgid ""
|
|||
"brother, with which they might call to each other when in dire need. Bjarn "
|
||||
"sent out that call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn에게는 그의 운명을 개척하러 Maghre를 떠나 상단의 호위병으로 일하는 작은 "
|
||||
"기병대의 대장이 된 Arne라는 형이 있었다. 다행스럽게도 Bjarn이 견습 마법사이"
|
||||
"던 시절에 그는 그들 형제를 위한 한 쌍의 부적을 만들어 두었는데, 절실한 필요"
|
||||
"가 있을때 그것으로 서로를 부를 수 있었다. Bjarn은 신호를 보냈다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:77
|
||||
|
@ -157,11 +182,13 @@ msgid ""
|
|||
"Heeding the call of his amulet, Arne gathered such men as he could and "
|
||||
"hurried to Maghre to help Bjarn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arne는 부적의 부름을 듣고, 비록 적긴 하지만 모을 수 있는 만큼 부하들을 모아 "
|
||||
"Bjarn을 도우러 서둘러 Maghre로 향했다."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:92
|
||||
msgid "Slay Mordak, the evil mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사악한 마법사인 Mordak을 베어라"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:96
|
||||
|
@ -174,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:241
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arne의 죽음"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:118
|
||||
|
@ -183,58 +210,58 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:83
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:48
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Bjarn, type=Red Mage
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:748
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:148
|
||||
msgid "Alwyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alwyn"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Brent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brent"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:150
|
||||
msgid "Cadell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadell"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:151
|
||||
msgid "Dannen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dannen"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:152
|
||||
msgid "Efran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efran"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:153
|
||||
msgid "Fargus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fargus"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:156
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:157
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:158
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arne
|
||||
#. [side]: type=Longbowman, id=Councillor Hoban
|
||||
|
@ -244,12 +271,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:133
|
||||
msgid "Humans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인간"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:175
|
||||
msgid "Mordak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mordak"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach
|
||||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Rotharik
|
||||
|
@ -260,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:148
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:120
|
||||
msgid "Enemies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "적"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:208
|
||||
|
@ -290,6 +317,10 @@ msgid ""
|
|||
"itself! The villagers of Maghre have taken up weapons but they are not "
|
||||
"trained fighters; but we need your men, and you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어둠의 마법사가 우리 근처에 와 있습니다. 그의 피조물들은 그를 Mordak이라 부르"
|
||||
"지요. 그들은 외딴 농장에서 파괴 행위를 벌여왔고, 우리는 그들이 이 마을에 직"
|
||||
"접 쳐들어올까 두려워하고 있소! Maghre의 주민들은 무기는 들었지만 훈련된 전사"
|
||||
"들이 아니오. 우리는 형의 부하들과 형의 지휘가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:228
|
||||
|
@ -297,6 +328,8 @@ msgid ""
|
|||
"I can feel Mordak’s foul touch on the hidden currents of the earth and air. "
|
||||
"He is somewhere due north of here, I would say not more than two days’ ride."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"땅과 대기의 흐름 속에 숨겨진 Mordak의 사악한 손길이 느껴집니다. 그는 여기서 "
|
||||
"정북쪽 어딘가에, 여기서 말을 달려 채 이틀도 걸리지 않는 곳에 있습니다."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:232
|
||||
|
@ -307,12 +340,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will go stealthily with a handful of our best scouts and woodsmen. While "
|
||||
"you demonstrate against him and kill his creatures, I will try to defeat "
|
||||
"Mordak himself with magic at an unguarded moment. You shall be the right "
|
||||
"hand, I the left... aye, brother?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"형의 말대로 정공을 쓰도록 하시오. 나는 기습을 노리겠소. 우리 정찰병과 나무꾼"
|
||||
"들을 데리고 몰래 나아갈겁니다. 형이 그를 상대하며 그의 피조물들을 처치하는 동"
|
||||
"안에, 내가 Mordak의 방어가 취약한 곳을 노려 마법으로 놈을 무찔러 보겠소. 우리"
|
||||
"가 함께라면 혼자서 하기 힘든 일도 해낼 수 있을겁니다."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:240
|
||||
|
@ -325,6 +363,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bjarn should be in position by now. Press them, distract the adept so Bjarn "
|
||||
"can spring his trap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn이 지금쯤 제 위치에 도착했을 것이다. 몰아붙여라! 그가 기습할 수 있게 수"
|
||||
"련자들을 흩어놔라!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:259
|
||||
|
@ -338,25 +378,29 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No... No. This is something else. I’m worried about him... but right now it "
|
||||
"means we have to deal with this Mordak ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn이 공격을 하지 않았어! 슬슬 걱정되기 시작하는데...게다가 이건 저 Mordak"
|
||||
"를 우리 스스로 처치해야 한다는 거고!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:278
|
||||
msgid "Argh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아악!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Good work, men! But what has become of my brother?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잘했다, 제군! 근데 아우는 어찌된거지?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he... hergh... gaargh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그를 걱정하는건가, 너? 에-헤-헤..큭...크륵..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:294
|
||||
|
@ -364,6 +408,8 @@ msgid ""
|
|||
"There’s nothing more to be had from this one; we will have to search for "
|
||||
"Bjarn ourselves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 녀석한테서 더이상 알아내기는 글렀군. 우리가 알아서 Bjarn을 찾아야 할 것 같"
|
||||
"다!"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Reporter
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:302
|
||||
|
@ -371,16 +417,18 @@ msgid ""
|
|||
"Sir, our scouts report that Bjarn was seen captured and carried away further "
|
||||
"north!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"대장, 우리 정찰병이 Bjarn이 붙잡혀서 북쪽 멀리로 끌려가는걸 봤다고 보고했습니"
|
||||
"다!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:306
|
||||
msgid "That they should dare this! We will give chase at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "감히 이런 짓을 벌이다니! 당장 추격하겠다."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mordak
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:320
|
||||
msgid "Your brother’s plan to ambush me has failed. He is our prisoner now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "나를 습격하려는 네 형제의 계획은 실패했다. 그는 이제 우리의 포로다."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:324
|
||||
|
@ -388,22 +436,24 @@ msgid ""
|
|||
"My brother, kidnapped? I have failed you, Bjarn! And even now Mordak’s "
|
||||
"forces descend upon the village!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"아우가, 납치됐다고? 실망이구나, Bjarn! 거기다가 이젠 Mordak의 군세가 마을로 "
|
||||
"내려오고 있어!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:339
|
||||
msgid "I hear these creatures are nigh-immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 피조물들에겐 우리 무기가 거의 안통한다던데, 한번 볼까!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:354
|
||||
msgid "That was not so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "별로 어렵지 않은데!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:365
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:537
|
||||
msgid "All is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내가 죽으면 모든 게 끝이야..."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=02_The_Chase
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:4
|
||||
|
@ -1063,8 +1113,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아악!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=04_Return_to_the_Village
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
|
@ -1287,3 +1338,23 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"In the meantime, though, it’s good to relax and enjoy the peace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "(Novice level, 4 scenarios; the 'Hard' version may challenge more "
|
||||
#~ "experienced players.)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "(초보자 레벨, 4 개 시나리오 : 하드모드는 좀 더 숙련된 플레이어를 위한 어려"
|
||||
#~ "운 버전입니다.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turns run out"
|
||||
#~ msgstr "턴 오버"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Greetings, my brother! How may my men and I be of aid?"
|
||||
#~ msgstr "오랜만이군 아우! 우리가 뭘 도와주면 되지?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I will lead my men, and such villagers as can keep up with us, north to "
|
||||
#~ "slay this Mordak! What will you do?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "내가 부하들과 우릴 따라올 만한 마을 사람들을 이끌고 북쪽으로 가서 Mordak"
|
||||
#~ "을 베어버리도록 하지! 자네는 어떡할 것인가?"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 15:35+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 14:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -84,8 +84,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boat"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:18
|
||||
|
@ -96,8 +97,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Galleon.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Galleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galleon"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Galleon.cfg:21
|
||||
|
@ -106,8 +108,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Pirate Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pirate Galleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pirate Galleon"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Pirate Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:18
|
||||
|
@ -120,13 +123,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:21
|
||||
#: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ballista"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ballista"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Transport Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transport Galleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transport Galleon"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Transport Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:18
|
||||
|
@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Arbiter"
|
||||
msgstr "드레이크 파이터"
|
||||
msgstr "Drake Arbiter"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Arbiter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:19
|
||||
|
@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "도끼창"
|
|||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:4
|
||||
msgid "Armageddon Drake"
|
||||
msgstr "종말의 비룡"
|
||||
msgstr "종말의 반룡"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:28
|
||||
|
@ -199,7 +204,7 @@ msgstr "불타는 숨결"
|
|||
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Blademaster"
|
||||
msgstr "드레이크 블레이드마스터"
|
||||
msgstr "Drake Blademaster"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:21
|
||||
|
@ -217,14 +222,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:39
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "war talon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "war talon"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Burner"
|
||||
msgstr "드레이크 버너"
|
||||
msgstr "Drake Burner"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:20
|
||||
|
@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "발톱"
|
|||
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Clasher"
|
||||
msgstr "드레이크 클래셔"
|
||||
msgstr "Drake Clasher"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:23
|
||||
|
@ -305,7 +311,7 @@ msgstr "창"
|
|||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Enforcer"
|
||||
msgstr "드레이크 엔포서"
|
||||
msgstr "Drake Enforcer"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21
|
||||
|
@ -321,8 +327,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:45
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ram"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
|
@ -335,9 +342,8 @@ msgstr "삼지창"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Fighter"
|
||||
msgstr "드레이크 파이터"
|
||||
msgstr "반룡 투사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:20
|
||||
|
@ -352,14 +358,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:39
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:48
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:47 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "war blade"
|
||||
msgstr "블레이드"
|
||||
msgstr "전투 칼날"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
msgid "Fire Drake"
|
||||
msgstr "화염의 비룡"
|
||||
msgstr "화염의 반룡"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:19
|
||||
|
@ -375,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Flameheart"
|
||||
msgstr "드레이크 플레임 하트"
|
||||
msgstr "Drake Flameheart"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:27
|
||||
|
@ -393,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Flare"
|
||||
msgstr "드레이크 플레어"
|
||||
msgstr "Drake Flare"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:26
|
||||
|
@ -407,9 +412,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Glider, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Glider"
|
||||
msgstr "드레이크 글라이더"
|
||||
msgstr "반룡 활공병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Glider, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:23
|
||||
|
@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "밟아 찍기"
|
|||
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:4
|
||||
msgid "Hurricane Drake"
|
||||
msgstr "폭풍의 비룡"
|
||||
msgstr "폭풍의 반룡"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:20
|
||||
|
@ -454,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:4
|
||||
msgid "Inferno Drake"
|
||||
msgstr "지옥불의 비룡"
|
||||
msgstr "지옥불의 반룡"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:21
|
||||
|
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:4
|
||||
msgid "Sky Drake"
|
||||
msgstr "천공의 비룡"
|
||||
msgstr "천공의 바룡"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:19
|
||||
|
@ -485,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Thrasher, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Thrasher"
|
||||
msgstr "비룡 타격병"
|
||||
msgstr "반룡 타격병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Thrasher, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:19
|
||||
|
@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Warden"
|
||||
msgstr "드레이크 와든"
|
||||
msgstr "Drake Warden"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Warden, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20
|
||||
|
@ -518,9 +522,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Warrior"
|
||||
msgstr "드레이크 워리어"
|
||||
msgstr "반룡 전사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:19
|
||||
|
@ -554,9 +557,8 @@ msgstr "광전사의 광란"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Dragonguard"
|
||||
msgstr "드워프 드래곤가드"
|
||||
msgstr "드워프 뇌룡근위대"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:21
|
||||
|
@ -592,13 +594,12 @@ msgstr "짧은 단검"
|
|||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:48
|
||||
msgid "dragonstaff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "용뢰포"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Explorer"
|
||||
msgstr "드워프 울프서커"
|
||||
msgstr "드워프 탐험가"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:24
|
||||
|
@ -655,9 +656,8 @@ msgstr "망치"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Guardsman"
|
||||
msgstr "드워프 가드맨"
|
||||
msgstr "드워프 경비병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20
|
||||
|
@ -680,9 +680,8 @@ msgstr "투창"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Lord"
|
||||
msgstr "드워프 로드"
|
||||
msgstr "드워프 군주"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20
|
||||
|
@ -700,9 +699,8 @@ msgstr "손도끼"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Pathfinder"
|
||||
msgstr "드워프 선더러"
|
||||
msgstr "드워프 길잡이"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:18
|
||||
|
@ -716,7 +714,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Runemaster"
|
||||
msgstr "드워프 룬마스터"
|
||||
|
||||
|
@ -732,18 +729,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:38
|
||||
msgid "runic hammer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "룬 망치"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "lightning bolt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lightning bolt"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Scout"
|
||||
msgstr "엘프 스카웃"
|
||||
msgstr "드워프 정찰꾼"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:19
|
||||
|
@ -760,9 +757,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Sentinel"
|
||||
msgstr "드워프 센티널"
|
||||
msgstr "드워프 감시병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20
|
||||
|
@ -776,9 +772,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Stalwart, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Stalwart"
|
||||
msgstr "드워프 스텔워트"
|
||||
msgstr "드워프 방비병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Stalwart, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19
|
||||
|
@ -791,9 +786,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Steelclad"
|
||||
msgstr "드워프 스틸클래드"
|
||||
msgstr "드워프 철갑병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:20
|
||||
|
@ -804,9 +798,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Thunderer"
|
||||
msgstr "드워프 선더러"
|
||||
msgstr "드워프 천둥사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:20
|
||||
|
@ -822,13 +815,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:120
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:49
|
||||
msgid "thunderstick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "번개포"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Thunderguard"
|
||||
msgstr "드워프 선더가드"
|
||||
msgstr "드워프 천둥 수호자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:22
|
||||
|
@ -847,9 +839,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Ulfserker"
|
||||
msgstr "드워프 울프서커"
|
||||
msgstr "드워프 광투사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:21
|
||||
|
@ -962,9 +953,8 @@ msgstr "엘프 복수자"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Captain, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Captain.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr "엘프 캡틴"
|
||||
msgstr "엘프 대장"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Captain, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Captain.cfg:26
|
||||
|
@ -979,9 +969,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Champion"
|
||||
msgstr "엘프 챔피언"
|
||||
msgstr "엘프 대적자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:20
|
||||
|
@ -995,7 +984,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Druid, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Druid"
|
||||
msgstr "엘프 드루이드"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,9 +1030,8 @@ msgstr "가시나무"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Enchantress, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Enchantress"
|
||||
msgstr "엘프 인챈트리스"
|
||||
msgstr "엘프 주문사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Enchantress, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:19
|
||||
|
@ -1100,9 +1087,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "엘프 파이터"
|
||||
msgstr "고위 하이 엘프"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:19
|
||||
|
@ -1115,9 +1101,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Lady"
|
||||
msgstr "엘프 드루이드"
|
||||
msgstr "엘프 아가씨"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:21
|
||||
|
@ -1130,9 +1115,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "드워프 로드"
|
||||
msgstr "하이 엘프"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:18
|
||||
|
@ -1168,13 +1152,12 @@ msgstr "장궁"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:183
|
||||
msgid "female^Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "엘프 명사수"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Marshal, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Marshal.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Marshal"
|
||||
msgstr "엘프 마르셸"
|
||||
msgstr "엘프 집행관"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Marshal, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Marshal.cfg:27
|
||||
|
@ -1186,6 +1169,11 @@ msgid ""
|
|||
"elf sets his mind to war, the strategy that results is often the work of a "
|
||||
"master."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프들의 장수와 타고난 지성은 그들이 군사적인 면에서도 적성을 갖게 해주어, 그"
|
||||
"들의 전쟁에 대한 일반적인 혐오감조차 이겨낼 수 있게 한다. 엘프들은 인류보다 "
|
||||
"훨씬 더 명료하게 기억할 수 있으며, 종종 다른 이들이 훈련받아야만 할 수 있는 "
|
||||
"것을 직관적으로 해낼 수 있다. 확실히, 엘프가 전쟁을 일으키려 하는 흔치 않은 "
|
||||
"일이 생겼을 때, 그들에게서 나오는 전략은 대가의 것들인 경우가 많다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4
|
||||
|
@ -1205,12 +1193,18 @@ msgid ""
|
|||
"choose when fighting on their home ground, a fact that has saved many of "
|
||||
"their number from death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프 선도자들은 엘프 왕국의 궁정 배달원으로서 훈련되었다. 그들 민족의 평화적"
|
||||
"인 본성에도 불구하고, 그들의 경험은 전투에서 그들을 치명적인 존재로 만든다. "
|
||||
"어떤 인간도 그들의 마상 궁술을 따라오지 못한다 - 사실, 대부분은 단단한 땅 위"
|
||||
"에 서서야 겨우 그 수준을 따라잡는다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"그 병사들의 속도는 엘프들이 자신의 고향에서 싸울 때 언제 어디서든 공격할 수 "
|
||||
"있게 하는데, 그것으로 인해 그들의 많은 수가 죽음으로부터 구원받았다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "엘프 레인져"
|
||||
msgstr "엘프 레인저"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:20
|
||||
|
@ -1224,9 +1218,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "엘프 레인져"
|
||||
msgstr "엘프 레인저"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Rider, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:4
|
||||
|
@ -1262,9 +1255,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Shaman"
|
||||
msgstr "엘프 샤면"
|
||||
msgstr "엘프 샤먼"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:23
|
||||
|
@ -1281,9 +1273,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Sharpshooter, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "엘프 샤프슈터"
|
||||
msgstr "엘프 저격수"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Sharpshooter, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:21
|
||||
|
@ -1296,15 +1287,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "엘프 샤프슈터"
|
||||
msgstr "엘프 저격수"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Shyde"
|
||||
msgstr "엘프 샤이데"
|
||||
msgstr "엘프 시드"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:22
|
||||
|
@ -1358,8 +1347,9 @@ msgstr "거미줄"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fog Clearer, race=monster
|
||||
#: data/core/units/fake/Fog_Clearer.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dummy_unit^Fog Clearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dummy_unit^Fog Clearer"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4
|
||||
|
@ -1664,7 +1654,7 @@ msgstr "단검"
|
|||
#. [unit_type]: id=Cavalier, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:4
|
||||
msgid "Cavalier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "중기병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Cavalier, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:21
|
||||
|
@ -1777,7 +1767,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=General, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:4
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "장군"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=General, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:30
|
||||
|
@ -1934,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Master at Arms, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:4
|
||||
msgid "Master at Arms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "무기의 달인"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Master at Arms, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:21
|
||||
|
@ -1976,7 +1966,7 @@ msgstr "극창"
|
|||
#. [unit_type]: id=Royal Guard, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:4
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "왕실 경호대"
|
||||
msgstr "근위병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Royal Guard, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:19
|
||||
|
@ -2024,9 +2014,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "flail"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
msgstr "도리깨"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Spearman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:4
|
||||
|
@ -2125,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:51
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:50
|
||||
msgid "fireball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "화염구"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:171
|
||||
|
@ -2148,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:34
|
||||
msgid "lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "번개"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Great Mage, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:4
|
||||
|
@ -2267,12 +2256,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:109
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:106
|
||||
msgid "lightbeam"
|
||||
msgstr "라이트빔"
|
||||
msgstr "빛의 기둥"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:252
|
||||
msgid "female^White Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "백마법사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mage of Light, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:4
|
||||
|
@ -2298,7 +2287,7 @@ msgstr "모닝스타"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:245
|
||||
msgid "female^Mage of Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "빛의 마도사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Outlaw, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:4
|
||||
|
@ -2328,12 +2317,12 @@ msgstr "돌팔매"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:115
|
||||
msgid "female^Outlaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "무법자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Assassin, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:4
|
||||
msgid "Assassin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "암살자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Assassin, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:20
|
||||
|
@ -2354,12 +2343,12 @@ msgstr "단도"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:179
|
||||
msgid "female^Assassin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "암살자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bandit, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:4
|
||||
msgid "Bandit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날강도"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bandit, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:18
|
||||
|
@ -2400,7 +2389,7 @@ msgstr "몽둥이"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:176
|
||||
msgid "female^Footpad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "노상강도"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fugitive, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
|
||||
|
@ -2423,7 +2412,7 @@ msgstr "탈주자"
|
|||
#. [unit_type]: id=Highwayman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
|
||||
msgid "Highwayman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "두목강도"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Highwayman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:20
|
||||
|
@ -2434,6 +2423,10 @@ msgid ""
|
|||
"attacking on lonely roads or in the dead of night. Their experience with "
|
||||
"such encounters makes them deadly foes in hand to hand combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"두목강도는 부정한 폭력으로 널리 악명을 얻은 자이다. 그들은 누구든지 가장 높"
|
||||
"은 값을 부르는 자에게 고용될 준비가 되어 있으며, 하급의 악당들을 이끌고 고용"
|
||||
"주의 적과 맞선다. 그들은 인적이 드문 길이나 깜깜한 밤에 주로 공격하는데, 그"
|
||||
"런 다툼의 경험들로 인해 그들은 육박전에서 특히 두려운 적이 된다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rogue, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
|
||||
|
@ -2454,12 +2447,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:153
|
||||
msgid "female^Rogue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "악당"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ruffian, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:4
|
||||
msgid "Ruffian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "깡패"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ruffian, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:19
|
||||
|
@ -2491,12 +2484,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:377
|
||||
msgid "female^Thief"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도둑"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Thug, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:4
|
||||
msgid "Thug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "폭력배"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Thug, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:20
|
||||
|
@ -2531,7 +2524,7 @@ msgstr "쇠스랑"
|
|||
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Royal Warrior"
|
||||
msgstr "트롤 워리어"
|
||||
msgstr "Royal Warrior"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Royal Warrior, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:31
|
||||
|
@ -2635,7 +2628,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4
|
||||
msgid "female^Mermaid Diviner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인어 성녀"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25
|
||||
|
@ -2651,7 +2644,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4
|
||||
msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인어 주문사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:20
|
||||
|
@ -2669,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:49
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:54
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "물보라"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Entangler, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:4
|
||||
|
@ -2865,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:4
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "갑오징어"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:18
|
||||
|
@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr "먹물"
|
|||
#. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:4
|
||||
msgid "Fire Dragon"
|
||||
msgstr "화염의 드래곤"
|
||||
msgstr "불의 드래곤"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:24
|
||||
|
@ -2923,7 +2916,7 @@ msgstr "꼬리치기"
|
|||
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fire Guardian"
|
||||
msgstr "화염의 드래곤"
|
||||
msgstr "불의 드래곤"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:28
|
||||
|
@ -2942,8 +2935,9 @@ msgstr "발톱"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Giant Mudcrawler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giant Mudcrawler"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:19
|
||||
|
@ -2967,7 +2961,7 @@ msgstr "주먹"
|
|||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:69
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:74
|
||||
msgid "mud glob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "진흙 방울"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Rat.cfg:4
|
||||
|
@ -2983,8 +2977,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Scorpion, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Giant Scorpion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giant Scorpion"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Scorpion, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:19
|
||||
|
@ -3023,8 +3018,9 @@ msgstr "그물"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mudcrawler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudcrawler"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:21
|
||||
|
@ -3035,8 +3031,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sea Serpent, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sea Serpent"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sea Serpent, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:22
|
||||
|
@ -3083,8 +3080,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Water Serpent, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Water Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Water Serpent"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Water Serpent, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:38
|
||||
|
@ -3377,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:4
|
||||
msgid "Orcish Sovereign"
|
||||
msgstr "오크 군주"
|
||||
msgstr "오크 대군주"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:20
|
||||
|
@ -3845,6 +3843,14 @@ msgid ""
|
|||
"question can be raised at all, testifies to the magnitude of what their "
|
||||
"order has achieved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"리치는 흑마법의 첫번째 목표 : 불멸성을 추구하는 탐구의 과정에서의 물리적인 전"
|
||||
"형이다. 재탄생을 위해서 큰 대가를 치러야 함에도 불구하고, 리치가 됨으로써 그"
|
||||
"는 죽음을 속이는 것으로 진정한 공포를 주게 된다. 비록 육체는 말라 비틀어질지"
|
||||
"라도, 정신과, 그것이 따르는 영혼은 남게 된다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"아마 네크로맨서의 핵심층에게만 알려진 사실인지는 모르겠지만, 생명이 무한히 연"
|
||||
"장되는 것인지 단순히 늘어난 것에 불과한지는 알려져 있지 않다. 하지만 이런 질"
|
||||
"문이 제기될 수 있다는 사실 자체가 그들의 조직이 이룬 일의 규모를 증언해 준다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Necromancer, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:4
|
||||
|
@ -3862,6 +3868,12 @@ msgid ""
|
|||
"This ability, in all aspects, is the first step towards cheating death of "
|
||||
"its ultimate prize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'흑마법'이라고 간주되는 것의 정점에 있는 것 중하나는 네크로맨시라는 기술로, "
|
||||
"죽은 자에게 거짓 생명을 주어 일으키는 끔찍한 능력이다. 이 발견 하나가 흑마법"
|
||||
"에 대한 온 인류의 규탄을 불러왔는데, 단지 악몽이었을 뿐이었던 것들에게 그것"
|
||||
"이 거대한 새 무기를 주었기 때문이다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"모든 측면에서 이 능력은 그 궁극의 보상으로서 죽음을 속이는 첫걸음이다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:39
|
||||
|
@ -3887,6 +3899,11 @@ msgid ""
|
|||
"nor caring what their purpose or foes might be. They are driven only by a "
|
||||
"malice born of their empty and tortured existence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"언데드 궁사 중에 가장 강력한 것들은 예외없이 그들의 이전 생에서 가장 강력한 "
|
||||
"궁사였던 자일 수밖에 없다. 그들은 흩어져 가는 예전의 기술들에 대한 기억에 의"
|
||||
"지하여 전장을 헤맨다. 그들은 자신들의 목적이나 적이 무엇인지 알지도 못하고 신"
|
||||
"경쓰지도 않는다. 그들은 오직 그들의 공허하고 고통스런 존재의 본성에서 오는 악"
|
||||
"의로만 움직일 뿐이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:4
|
||||
|
@ -3903,11 +3920,16 @@ msgid ""
|
|||
"victims. It follows that they are dubbed simply ‘Bone-Shooters’ by their "
|
||||
"unfortunate enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"흑마법사의 창조물 중에 일부는 그들에게 주어진 거짓 삶을 더 강하게 붙든다. 그"
|
||||
"들의 반-생명의 힘은 그에 맞는 장비도 주었다. 특히 궁사들은 정말로 불쾌한 무기"
|
||||
"로 무장한다. 그들의 화살통은 나무로 만들어진 화살대가 아닌, 그들의 희생자들"
|
||||
"의 뼈로 채워져 있다. 그들의 불운한 적들이 그들을 단순히 뼈 사수라고 별명지은 "
|
||||
"것은 당연한 결과다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:4
|
||||
msgid "Chocobone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "초코본"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:21
|
||||
|
@ -3916,6 +3938,8 @@ msgid ""
|
|||
"civilization, the skeletal Chocobones can move faster than most cavalry "
|
||||
"units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"타조 모양의 큰 새의 뼈를 탄 옛 문명의 기병들인 해골 초코본들은 대부분의 기병 "
|
||||
"유닛들보다 빠르게 움직일 수 있다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Death Knight, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:4
|
||||
|
@ -3930,6 +3954,9 @@ msgid ""
|
|||
"Wielding the same weapons as in life, they command the Undead in their quest "
|
||||
"for revenge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"옛 이야기에 따르면, 증오로 인해 저주받고 배신의 칼날을 맞은 가장 강력했던 전"
|
||||
"사와 장수들이 이 세상에 죽음의 기사들로 돌아왔다고 전해진다. 생전의 것과 같"
|
||||
"은 무기를 지니고, 그들은 복수를 위해 언데드를 지휘한다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Deathblade, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:4
|
||||
|
@ -3945,6 +3972,10 @@ msgid ""
|
|||
"monsters are much faster than the rest of their kind, both on foot and with "
|
||||
"their blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'죽음의 칼날'이라고 알려진 이 혐오스러운 것들은 싸움의 달인들로, 생전에 유연"
|
||||
"하며 치명적인 병사들이었다. 이것을 알고 있는 그들의 새 주인은 그들이 한때 갖"
|
||||
"고 있던 능력에 맞게 그들의 장비를 갖추었다. 비록 부서지기는 쉽지만, 이 괴물들"
|
||||
"은 다른 언데드들에 비해 민첩성이나 칼을 휘두르는데 있어 훨씬 빠르다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Draug, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:4
|
||||
|
@ -3960,6 +3991,10 @@ msgid ""
|
|||
"for a peace bought only by strength of arms. And so they struggle; both "
|
||||
"unthinking, and unrelenting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 거대한 잔해에서 한때 인간이었던 모습은 거의 남아 있지 않다. 뼛속까지 전사"
|
||||
"인 그들은 이제 反-죽음의 꿈 속에서 긿을 잃고, 그들의 기억 속 전쟁들 속을 헤매"
|
||||
"면서 오로지 무기의 힘으로만 구할 수 있는 안식을 위해 필사적으로 싸운다. 그리"
|
||||
"고 그들은 생각하지도, 포기하지도 않고 그저 발버둥친다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Revenant, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:4
|
||||
|
@ -3968,6 +4003,7 @@ msgstr "돌아온 자"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Revenant, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given false life to do battle once more, the creatures known as Revenants "
|
||||
"were clearly great warriors in their time, though the memory of that time is "
|
||||
|
@ -3976,6 +4012,12 @@ msgid ""
|
|||
"powerful tool in combat: a fearless warrior that feels no pain and will "
|
||||
"fight to the bitter end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"또 한번의 전투를 위해 거짓 생명을 부여받은 이 돌아온 자들로 알려진 피조물들"
|
||||
"은, 살아 있을때 분명히 대단한 전사들이었다. 하지만 그때의 기억은 언데드로서"
|
||||
"의 그들에게는 거의 완전히 잊혀졌다. 그들을 일으켜 세운 마법사들조차도 그들의 "
|
||||
"과거를 짐작만 할 수 있을 뿐이다. 그런 의문들을 접어두면, 돌아온 자들은 강력"
|
||||
"한 전투 도구이다. 고통도 느끼지 않고 끝장날때까지 싸우는 공포심 없는 전사이"
|
||||
"기 때문이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Skeleton, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skeleton.cfg:4
|
||||
|
@ -3990,6 +4032,10 @@ msgid ""
|
|||
"neither pain, nor death, and their mere presence will often frighten away "
|
||||
"any who would challenge their master."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스켈레톤 전사는 전투에서 죽은 자가 어둠의 마력으로 되살아난 존재이다. 생각이"
|
||||
"라고는 거의 존재하지 않으며, 주어진 목표를 변함없이 추구하는 그들은 고통도, "
|
||||
"죽음도 두려워하지 않는다. 보통은 그들의 존재 자체가 그들의 주인을 적대하는 자"
|
||||
"들에게 공포를 주곤 한다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Skeleton Archer, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:4
|
||||
|
@ -4005,6 +4051,11 @@ msgid ""
|
|||
"to achieve the tasks laid before them, for death holds no fear for one who "
|
||||
"is already dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스켈레톤 궁사는 같이 다니는 '스켈레톤 전사'와는 거의 차이가 없다. 그것은 자연"
|
||||
"을 역행하는 죄악으로, 다시 한번 싸우기 위해 죽음으로부터 일으켜진 전사이다. "
|
||||
"그들의 주인의 수족으로서 이 병사들은 그들에게 주어진 임무를 완수하기 위해서"
|
||||
"는 무엇이든 할 것이다. 이미 죽은 자에게는 죽음이란 어떤 공포도 주지 못하기 때"
|
||||
"문이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghost, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:4
|
||||
|
@ -4013,11 +4064,15 @@ msgstr "유령"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghost, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enslaved within a shroud of enchantments, a trapped spirit may be likened to "
|
||||
"the wind in the sails of a ship. This damned vessel becomes an unfailing "
|
||||
"servant which can be bound to whatever task their master sees fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"속박당한 혼령이 주문의 안개로 인해 노예화되면 마치 배의 돛 사이로 부는 바람"
|
||||
"과 같은 존재가 된다. 이 저주받은 그릇은 그들의 주인이 알맞다고 생각되는 어떤 "
|
||||
"것에든 묶일 수 있는 쓰러지지 않는 하인이 된다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:142
|
||||
|
@ -4039,6 +4094,9 @@ msgid ""
|
|||
"living, and those who live to speak of them had no leisure to study their "
|
||||
"foe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 피조물들이 마치 안면을 숨기려는듯이 쓰고 있는 마스크의 목적이 무엇인지는 "
|
||||
"알려져 있지 않다. 산 자들, 특히 자신이 적에 대해 탐구할 여가같은건 없다고 스"
|
||||
"스로 말하고 다니는 이들에게는 이 끔찍한 형상들이 잘 눈에 띄지 않는다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Shadow, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:4
|
||||
|
@ -4054,6 +4112,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"That is a question which is easily answered by a necromancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"세상에 빛이 생기고 알 수 없는 것들에 형태를 부여하였을때, 공포는 어둠 속으로 "
|
||||
"쫓겨들어갔다. 그때로부터 세상의 그림자들은 인간의 공포를 담게 되었지만 아무"
|
||||
"도 그 이유는 모른다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이런 질문은 네크로맨서라면 쉽게 대답해 줄 수 있는 것이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Spectre, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:4
|
||||
|
|
308
po/wesnoth/ko.po
308
po/wesnoth/ko.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 15:20+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 13:51+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -113,9 +113,8 @@ msgstr "알림 해제"
|
|||
|
||||
#. [ai]: id=testing_ai_default
|
||||
#: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^RCA AI"
|
||||
msgstr "멀티플레이"
|
||||
msgstr "평가판 AI"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=underground
|
||||
#. [illuminated_time]: id=underground_illum
|
||||
|
@ -129,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:306
|
||||
#: src/actions.cpp:1276
|
||||
msgid "poisoned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "중독"
|
||||
|
||||
#. [berserk]: id=berserk
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:769
|
||||
|
@ -187,17 +186,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1246
|
||||
#: src/actions.cpp:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^slowed"
|
||||
msgstr "엘프 실프"
|
||||
msgstr "둔화"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1249
|
||||
#: src/actions.cpp:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "slowed"
|
||||
msgstr "둔함"
|
||||
msgstr "둔화"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=healing
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:16
|
||||
|
@ -234,16 +231,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. [heals]: id=healing
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:45
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "heals +8"
|
||||
msgstr "치료"
|
||||
msgstr "치료 +8"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=healing
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:46
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^heals +8"
|
||||
msgstr "파이터"
|
||||
msgstr "치료 +8"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=healing
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:51
|
||||
|
@ -310,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:862
|
||||
msgid "Miscellaneous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기타 기여한 사람들"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1133
|
||||
|
@ -647,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=.unknown_unit
|
||||
#: data/core/help.cfg:118
|
||||
msgid "Unknown Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미지의 유닛"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=.unknown_unit
|
||||
#: data/core/help.cfg:121
|
||||
|
@ -657,6 +652,10 @@ msgid ""
|
|||
"This unit is unknown for the moment. You must discover it in the game to be "
|
||||
"allowed to see its description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 유닛은 지금은 무엇인지 알 수 없습니다. 당신은 게임상에서 이것을 발견해야"
|
||||
"만 이것의 설명을 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=introduction_topic
|
||||
#: data/core/help.cfg:126
|
||||
|
@ -687,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=fundamentals
|
||||
#: data/core/help.cfg:141
|
||||
msgid "Fundamentals of Gameplay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "게임의 핵심요소"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=fundamentals
|
||||
#: data/core/help.cfg:142
|
||||
|
@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=about_game
|
||||
#: data/core/help.cfg:152
|
||||
msgid "About the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "본 게임에 대해서"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=about_game
|
||||
#: data/core/help.cfg:153
|
||||
|
@ -739,6 +738,13 @@ msgid ""
|
|||
"If your computer has a connection to the Internet, you can play against "
|
||||
"other people across the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 게임은 시나리오라고 불리는 일련의 전투들을 그 무대로 합니다. 각각의 시나리"
|
||||
"오는 여러분의 부대를 하나 혹은 더 많은 적수들의 부대와 겨루게 합니다. 당신은 "
|
||||
"컴퓨터와 게임을 즐기거나 친구들과 같은 컴퓨터 앞에 앉아서 턴을 주고받으며(핫"
|
||||
"시트 플레이) 게임을 즐길 수 있습니다. 당신의 컴퓨터가 네트워크에 연결되어 있"
|
||||
"다면, 그 네트워크에 연결된 다른 사람들과도 게임을 할 수 있습니다. 당신의 컴퓨"
|
||||
"터가 인터넷과 이어져 있다면, 인터넷 너머의 다른 사람들과도 게임을 할 수 있습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=about_game
|
||||
#: data/core/help.cfg:155
|
||||
|
@ -750,11 +756,16 @@ msgid ""
|
|||
"preserving your best troops so that they can be used again in later "
|
||||
"scenarios in the campaign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"캠페인들은 하나의 스토리로 이어진 다수의 시나리오를 갖고 있습니다. 캠페인에서"
|
||||
"는 당신이 지난 시나리오에서 썼던 최고의 병력들을 이후 시나리오에서 다시 쓸 "
|
||||
"수 있으므로 그들을 보호하기 위해 좀 더 주의해서 플레이해야 합니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=victory_and_defeat
|
||||
#: data/core/help.cfg:161
|
||||
msgid "Victory and Defeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "승리와 패배"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=victory_and_defeat
|
||||
#: data/core/help.cfg:162
|
||||
|
@ -782,10 +793,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:171
|
||||
msgid "Recruiting and Recalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "소집과 재소집"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
|
||||
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
|
||||
|
@ -797,6 +809,15 @@ msgid ""
|
|||
"lists units available for recruitment, along with their gold cost. Click on "
|
||||
"a unit to see its statistics, then press the recruit button to recruit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"각 팀은 그들의 본성과 그곳에 있는 대장 한명을 갖고 게임을 시작합니다. 어떤 전"
|
||||
"투든 처음 시작할때와 전투가 이어지는 동안 당신은 당신의 군단에 <ref>dst='.."
|
||||
"units' text='유닛'</ref>들을 소집해 넣어야 합니다. 소집을 하려면 당신의 대장"
|
||||
"이 (예를 들면, 왕좌의 후계자 캠페인에서의 Konrad) <ref>dst='terrain_castle' "
|
||||
"text='성채'</ref>에 있는 본성 칸에 들어간 상태여야 합니다. 그러면 당신은 메뉴"
|
||||
"에서 소집을 선택하거나 칸을 오른쪽 클릭하여 <italic>text=소집</italic>을 선택"
|
||||
"함으로써 소집을 실행할 수 있습니다. 그렇게 하면 소집 메뉴가 등장하여 소집가능"
|
||||
"한 유닛의 목록과 함께 소집 비용을 보여줍니다. 목록의 유닛을 클릭해서 그 능력"
|
||||
"치를 보고, 소집 버튼을 눌러서 소집을 합니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:174
|
||||
|
@ -808,6 +829,12 @@ msgid ""
|
|||
"keep. You may only recruit as many units as you have free hexes in your "
|
||||
"castle, and you cannot spend more gold than you actually have on recruiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"당신이 성채 칸을 오른쪽 클릭하여 소집을 선택하면, 새로운 유닛이 그 칸에 등장"
|
||||
"합니다. 특정 성채 칸을 클릭하지 않고 소집하면, 본성 근처의 비어있는 성채에 나"
|
||||
"타납니다. 당신은 성채에 남아있는 빈칸의 개수만큼만 유닛을 소집할 수 있으며, "
|
||||
"자신이 가진 자금의 한도를 넘어서 소집할 수는 없습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:176
|
||||
|
@ -817,6 +844,10 @@ msgid ""
|
|||
"Recruited units come with two random <ref>dst='..traits_section' "
|
||||
"text='Traits'</ref> which modify their statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"소집된 유닛은 무작위로 두 개의 <ref>dst='..traits_section' text='특성'</ref>"
|
||||
"을 받는데, 각 유닛은 기본 능력치에서 그 특성에 의해 변화된 능력치를 가집니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:178
|
||||
|
@ -827,6 +858,11 @@ msgid ""
|
|||
"Recalling costs a standard 20 gold and presents you with a list of all "
|
||||
"surviving units from previous scenarios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"또 당신은 이후의 시나리오들에서 이전의 전투에서 살아남은 자들을 재소집할 수 "
|
||||
"있습니다. 재소집 비용은 일괄하여 금 20이며, 재소집을 선택하면 이전 시나리오에"
|
||||
"서 살아남은 모든 유닛의 목록을 보여줍니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:180
|
||||
|
@ -837,11 +873,16 @@ msgid ""
|
|||
"support. See <ref>dst='income_and_upkeep' text='Income and Upkeep'</ref> for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"유닛들은 소집이나 재소집 할때 자금을 소모할 뿐 아니라, 유지 비용또한 요구합니"
|
||||
"다. 더 알고 싶으시면 <ref>dst='income_and_upkeep' text='수입과 유지비'</ref>"
|
||||
"편을 보세요."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:187
|
||||
msgid "Orbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구슬"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:188
|
||||
|
@ -849,31 +890,33 @@ msgid ""
|
|||
"On top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb. For "
|
||||
"units you control, this orb is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신의 각 유닛 옆에 있는 체력 바의 위쪽엔 구슬이 있습니다. 당신이 조작하는 유"
|
||||
"닛들에게 이 구슬이 의미하는 바는:"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:189
|
||||
msgid "green if it hasn’t moved this turn,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이번 턴에 움직이지 않았으면 초록색입니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:190
|
||||
msgid "yellow if it has moved, but could still move further or attack, or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "움직였지만 더 갈 수 있거나 공격할 수 있으면 노란색이고,"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:191
|
||||
msgid "red if it has used all its movement this turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이번 턴의 모든 이동력을 소모했을 때에는 붉은색입니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:192
|
||||
msgid "The orb is blue if the unit is an ally you do not control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "만약 구슬이 파란색이면 당신이 조작할 수 없는 동맹 유닛입니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
#: data/core/help.cfg:193
|
||||
msgid "Enemy units have no orb on top of their energy bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "적 유닛에게는 체력 바 위에 구슬이 없습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=hitpoints
|
||||
#: data/core/help.cfg:200
|
||||
|
@ -908,9 +951,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=movement
|
||||
#: data/core/help.cfg:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
msgstr "이동력"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=movement
|
||||
#: data/core/help.cfg:214
|
||||
|
@ -1180,44 +1222,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. [time]: id=dawn
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:281 data/core/macros/schedules.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dawn"
|
||||
msgstr "새벽"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=morning
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:282 data/core/macros/schedules.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Morning"
|
||||
msgstr "아침"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:283 data/core/macros/schedules.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Afternoon"
|
||||
msgstr "오후"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=dusk
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:284 data/core/macros/schedules.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dusk"
|
||||
msgstr "황혼"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=first_watch
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:285 data/core/macros/schedules.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "First Watch"
|
||||
msgstr "첫 째 저녁"
|
||||
msgstr "초경"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:286 data/core/macros/schedules.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Second Watch"
|
||||
msgstr "둘 째 저녁"
|
||||
msgstr "삼경"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:288
|
||||
|
@ -1454,16 +1490,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_intelligent
|
||||
#: data/core/help.cfg:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intelligent"
|
||||
msgstr "지능"
|
||||
msgstr "영리한"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_intelligent
|
||||
#: data/core/help.cfg:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intelligent units require 20% less experience than usual to advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지능 유닛은 레벨 업 하기에 필요한 경험치가 보통보다 20% 적게 필요합니다."
|
||||
msgstr "영리한 유닛은 승급하는데 필요한 경험치가 원래의 경우보다 20% 적습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_intelligent
|
||||
#: data/core/help.cfg:373
|
||||
|
@ -1479,16 +1512,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_quick
|
||||
#: data/core/help.cfg:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick"
|
||||
msgstr "신속"
|
||||
msgstr "신속한"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_quick
|
||||
#: data/core/help.cfg:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"신속 유닛은 1 의 추가 이동력을 얻지만, 보통보다 10% 적은 HP를 가집니다."
|
||||
"신속한 유닛은 이동력 점수를 1 추가로 갖지만, 원래의 경우보다 5% 적은 HP를 갖"
|
||||
"게 됩니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_quick
|
||||
#: data/core/help.cfg:381
|
||||
|
@ -1505,15 +1537,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_resilient
|
||||
#: data/core/help.cfg:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resilient"
|
||||
msgstr "탄력"
|
||||
msgstr "튼튼한"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_resilient
|
||||
#: data/core/help.cfg:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resilient units have 4 HP plus 1 HP per level more than usual."
|
||||
msgstr "탄력 유닛은 보통보다 7 더많은 체력을 가집니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"튼튼한 유닛은 다른 유닛보다 HP 4가 더 많고 레벨당 1의 HP를 추가로 더 받습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_resilient
|
||||
#: data/core/help.cfg:389
|
||||
|
@ -1529,19 +1561,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_strong
|
||||
#: data/core/help.cfg:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "GLA"
|
||||
msgstr "힘센"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_strong
|
||||
#: data/core/help.cfg:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, "
|
||||
"and have 1 more HP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"힘 유닛은 성공적인 밀리 공격 시 1의 추가 데미지를 가지게 되며 2의 추가 체력"
|
||||
"을 가집니다."
|
||||
"힘센 유닛은 근접 공격의 성공시에 주는 데미지가 1 더 많고, HP 1을 더 받습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_strong
|
||||
#: data/core/help.cfg:397
|
||||
|
@ -1610,17 +1639,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_undead
|
||||
#: data/core/help.cfg:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trait^Undead"
|
||||
msgstr "언데드"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_undead
|
||||
#: data/core/help.cfg:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work on "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr "언데드 유닛은 독에 면역을 가집니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"언데드 유닛은 독, 흡수, 역병에 면역되어 있어 해당 효과가 먹히지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_undead
|
||||
#: data/core/help.cfg:425
|
||||
|
@ -1640,11 +1668,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_mechanical
|
||||
#: data/core/help.cfg:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mechanical units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work on "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr "언데드 유닛은 독에 면역을 가집니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기계 유닛은 독, 흡수, 역병에 면역되어 있어 해당 효과가 먹히지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_mechanical
|
||||
#: data/core/help.cfg:433
|
||||
|
@ -1747,7 +1775,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=traits_weak
|
||||
#: data/core/help.cfg:470
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "약함"
|
||||
msgstr "약한"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_weak
|
||||
#: data/core/help.cfg:471
|
||||
|
@ -2278,9 +2306,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=mp_commands
|
||||
#: data/core/help.cfg:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiplayer commands"
|
||||
msgstr "멀티플레이"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=mp_commands
|
||||
#: data/core/help.cfg:829
|
||||
|
@ -2452,9 +2479,8 @@ msgstr "해독"
|
|||
|
||||
#. [heals]: id=curing
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^cures"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "해독"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=curing
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:54
|
||||
|
@ -2469,13 +2495,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [regenerate]: id=regenerates
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "regenerates"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#. [regenerate]: id=regenerates
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^regenerates"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
|
@ -2492,15 +2516,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "steadfast"
|
||||
msgstr "부동"
|
||||
msgstr "철벽"
|
||||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^steadfast"
|
||||
msgstr "부동"
|
||||
msgstr "철벽"
|
||||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:101
|
||||
|
@ -2517,17 +2539,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/macros/abilities.cfg:114 data/core/macros/abilities.cfg:137
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:172 data/core/macros/abilities.cfg:219
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "leadership"
|
||||
msgstr "리더쉽"
|
||||
msgstr "통솔"
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=leadership
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:115 data/core/macros/abilities.cfg:138
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:173 data/core/macros/abilities.cfg:220
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^leadership"
|
||||
msgstr "리더쉽"
|
||||
msgstr "통솔"
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=leadership
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:119 data/core/macros/abilities.cfg:142
|
||||
|
@ -2552,13 +2572,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [skirmisher]: id=skirmisher
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "skirmisher"
|
||||
msgstr "척후"
|
||||
|
||||
#. [skirmisher]: id=skirmisher
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^skirmisher"
|
||||
msgstr "척후"
|
||||
|
||||
|
@ -2574,15 +2592,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [illuminates]: id=illumination
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "illuminates"
|
||||
msgstr "밝음"
|
||||
msgstr "광휘"
|
||||
|
||||
#. [illuminates]: id=illumination
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^illuminates"
|
||||
msgstr "밝음"
|
||||
msgstr "광휘"
|
||||
|
||||
#. [illuminates]: id=illumination
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:368
|
||||
|
@ -2603,15 +2619,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [teleport]: id=teleport
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "teleport"
|
||||
msgstr "순간이동"
|
||||
msgstr "전이"
|
||||
|
||||
#. [teleport]: id=teleport
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^teleport"
|
||||
msgstr "지능"
|
||||
msgstr "전이"
|
||||
|
||||
#. [teleport]: id=teleport
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:381
|
||||
|
@ -2626,15 +2640,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [hides]: id=ambush
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:390 data/core/macros/abilities.cfg:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "매복"
|
||||
msgstr "기습"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=ambush
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:391 data/core/macros/abilities.cfg:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^ambush"
|
||||
msgstr "엘프 실프"
|
||||
msgstr "기습"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=ambush
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:397 data/core/macros/abilities.cfg:401
|
||||
|
@ -2656,9 +2668,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [hides]: id=nightstalk
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:416 data/core/macros/abilities.cfg:417
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nightstalk"
|
||||
msgstr "야간활보"
|
||||
msgstr "암습"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=nightstalk
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:421 data/core/macros/abilities.cfg:427
|
||||
|
@ -2678,21 +2689,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [hides]: id=nightstalk
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^nightstalk"
|
||||
msgstr "야간활보"
|
||||
msgstr "암습"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=concealment
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:442 data/core/macros/abilities.cfg:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "concealment"
|
||||
msgstr "이동력"
|
||||
msgstr "은폐"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=concealment
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:443 data/core/macros/abilities.cfg:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^concealment"
|
||||
msgstr "이동력"
|
||||
msgstr "은폐"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=concealment
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:447 data/core/macros/abilities.cfg:453
|
||||
|
@ -2714,15 +2722,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [hides]: id=submerge
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:468 data/core/macros/abilities.cfg:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "submerge"
|
||||
msgstr "은폐"
|
||||
msgstr "잠수"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=submerge
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:469 data/core/macros/abilities.cfg:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^submerge"
|
||||
msgstr "파이터"
|
||||
msgstr "잠수"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=submerge
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:473 data/core/macros/abilities.cfg:479
|
||||
|
@ -2747,9 +2753,8 @@ msgstr "식귀"
|
|||
|
||||
#. [dummy]: id=feeding
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^feeding"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "식귀"
|
||||
|
||||
#. [dummy]: id=feeding
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:500
|
||||
|
@ -2812,9 +2817,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [slow]: id=slow
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "slows"
|
||||
msgstr "슬로우"
|
||||
msgstr "둔화"
|
||||
|
||||
#. [slow]: id=slow
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:606
|
||||
|
@ -2868,7 +2872,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [damage]: id=charge
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "charge"
|
||||
msgstr "돌격"
|
||||
|
||||
|
@ -2882,7 +2885,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [drains]: id=drains
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "drains"
|
||||
msgstr "흡수"
|
||||
|
||||
|
@ -4027,60 +4029,53 @@ msgstr "유지비 없음"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=undead
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "undead"
|
||||
msgstr "언데드"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=undead
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^undead"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "언데드"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=undead
|
||||
#. [trait]: id=mechanical
|
||||
#. [trait]: id=elemental
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:24 data/core/macros/traits.cfg:39
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Immune to drain, poison and plague"
|
||||
msgstr "독내성"
|
||||
msgstr "흡수, 독, 역병에 면역"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mechanical"
|
||||
msgstr "마법"
|
||||
msgstr "기계"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^mechanical"
|
||||
msgstr "파이터"
|
||||
msgstr "기계"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=elemental
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "elemental"
|
||||
msgstr "이동력"
|
||||
msgstr "은폐"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=elemental
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^elemental"
|
||||
msgstr "엘프 실프"
|
||||
msgstr "은폐"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=strong
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "힘"
|
||||
msgstr "힘센"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=strong
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^strong"
|
||||
msgstr "파이터"
|
||||
msgstr "힘센"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=dextrous
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:84
|
||||
|
@ -4096,39 +4091,33 @@ msgstr "민첩"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=quick
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "신속"
|
||||
msgstr "신속한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=quick
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^quick"
|
||||
msgstr "파이터"
|
||||
msgstr "신속한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=intelligent
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "지능"
|
||||
msgstr "영리한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=intelligent
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^intelligent"
|
||||
msgstr "지능"
|
||||
msgstr "영리한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=resilient
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "탄력"
|
||||
msgstr "튼튼한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=resilient
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^resilient"
|
||||
msgstr "탄력"
|
||||
msgstr "튼튼한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=healthy
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:146
|
||||
|
@ -4182,49 +4171,42 @@ msgstr ""
|
|||
#. [trait]: id=weak
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:200
|
||||
msgid "weak"
|
||||
msgstr "약함"
|
||||
msgstr "약한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=weak
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^weak"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "약한"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=slow
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "slow"
|
||||
msgstr "슬로우"
|
||||
msgstr "느린"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=slow
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^slow"
|
||||
msgstr "엘프 실프"
|
||||
msgstr "느린"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=dim
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dim"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
msgstr "머리나쁜"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=dim
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^dim"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "머리나쁜"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=aged
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "aged"
|
||||
msgstr "레인지"
|
||||
msgstr "늙은"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=aged
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^aged"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "늙은"
|
||||
|
||||
#. [color_range]: id=red
|
||||
#. [color_range]: id=1
|
||||
|
@ -4326,21 +4308,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [race]: id=drake
|
||||
#: data/core/units.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Drake"
|
||||
msgstr "트롤"
|
||||
msgstr "반룡"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=drake
|
||||
#: data/core/units.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race+female^Drake"
|
||||
msgstr "트롤"
|
||||
msgstr "반룡"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=drake
|
||||
#: data/core/units.cfg:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Drakes"
|
||||
msgstr "트롤"
|
||||
msgstr "반룡족"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=drake
|
||||
#: data/core/units.cfg:67
|
||||
|
@ -4578,9 +4557,8 @@ msgstr "그리폰"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=gryphon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Gryphons"
|
||||
msgstr "트롤"
|
||||
msgstr "그리폰족"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=human
|
||||
#: data/core/units.cfg:162
|
||||
|
@ -4641,15 +4619,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [race]: id=lizard, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Saurian"
|
||||
msgstr "트롤"
|
||||
msgstr "사우리언"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=lizard, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race+female^Saurian"
|
||||
msgstr "트롤"
|
||||
msgstr "사우리언"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=lizard, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:181
|
||||
|
@ -4659,13 +4635,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [race]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/units.cfg:190
|
||||
msgid "race^Mechanical"
|
||||
msgstr "기계과"
|
||||
msgstr "기계"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/units.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race+plural^Mechanical"
|
||||
msgstr "파이터"
|
||||
msgstr "기계"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/units.cfg:192
|
||||
|
@ -4922,7 +4897,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [race]: id=undead
|
||||
#: data/core/units.cfg:283
|
||||
msgid "race^Undead"
|
||||
msgstr "언데드족"
|
||||
msgstr "언데드"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=undead
|
||||
#: data/core/units.cfg:284
|
||||
|
@ -5547,11 +5522,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"후퇴와 병력 재 편성을 두려워하지마십시오; 이것은 종종 승리의 열쇠가 됩니다."
|
||||
"후퇴와 병력 재편성을 두려워하지마십시오; 이것은 종종 승리의 열쇠가 됩니다."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:117
|
||||
|
@ -6078,14 +6052,12 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^poisoned"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "중독"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^petrified"
|
||||
msgstr "레드 메이지"
|
||||
msgstr "석화"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1286
|
||||
msgid "petrified"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue