swedish translation update
This commit is contained in:
parent
ca39286028
commit
444a205c32
5 changed files with 21 additions and 16 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:546 src/editor/editor.cpp:1398
|
||||
msgid "Player"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 17:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Användargränssnittssvolym:"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:195
|
||||
msgid "Bell Volume:"
|
||||
msgstr "Gonggongsvolym:"
|
||||
msgstr "Klockvolym:"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:196
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Ändra musikvolym"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:238
|
||||
msgid "Change the bell volume"
|
||||
msgstr "Ändra gonggongsvolym"
|
||||
msgstr "Ändra klockvolym"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:241
|
||||
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -482,6 +482,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We will see about that - if you ever get underground, which I doubt. Ha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det får vi allt se - om ni någonsin kommer ner under jorden igen, vilket jag "
|
||||
"tvivlar på. Ha!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:488
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2923,14 +2925,13 @@ msgid "Epilogue"
|
|||
msgstr "Epilog"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And thus Rugnur died - a glorious death, in the eyes of the dwarven sages. "
|
||||
"But our tale is not yet complete. For Alanin lived still, as did Krawg the "
|
||||
"Gryphon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sålunda dog Rugnur, en ärofull död i dvärgarnas vises ögon. Men vår "
|
||||
"berättelse är inte ännu inte slut. För Alanin levde än, liksom Krawg gripen."
|
||||
"Sålunda dog Rugnur - en ärofull död i dvärgarnas vises ögon. Men vår "
|
||||
"berättelse är ännu inte slut. För Alanin levde än, liksom Krawg, gripen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 12:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -1247,16 +1247,20 @@ msgid ""
|
|||
"Shh... Ogres ahead. Behind that dune there, we have to pass them if we want "
|
||||
"to reach the next oasis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyst... Det är resar framför oss. Bakom sanddynen där. Vi måste ta oss förbi "
|
||||
"dem om vi vill nå fram till nästa oas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Harsh_Sands.cfg:586
|
||||
msgid "No chance to sneak around?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kan inte smyga oss förbi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Harsh_Sands.cfg:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would have to cover extra distance in difficult terrain. If you want to "
|
||||
"bypas them I suggest going straight north and hope to find third oasis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I så fall måste vi ta en omväg, genom svår terräng. Om vi skall undvika dem "
|
||||
"föreslår jag att vi går rakt norrut och hoppas på att hitta en tredje oas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Harsh_Sands.cfg:612
|
||||
msgid "Ogre ambush!"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 23:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Paketerare"
|
|||
|
||||
#: data/core/about.cfg:543 data/core/help.cfg:264
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Bidrag"
|
||||
msgstr "Medverkande"
|
||||
|
||||
#: data/core/about.cfg:665
|
||||
msgid "Internationalization Managers"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "förstenad: "
|
|||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:167
|
||||
msgid "Resistances: "
|
||||
msgstr "Motståndskraft mot olika attacker: "
|
||||
msgstr "Motståndskraft: "
|
||||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:184 src/multiplayer_create.cpp:378
|
||||
msgid "Experience Modifier: "
|
||||
|
@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "Inställningar"
|
|||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:310
|
||||
msgid "TitleScreen button^Credits"
|
||||
msgstr "Tack"
|
||||
msgstr "Medverkande"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:311
|
||||
msgid "TitleScreen button^Quit"
|
||||
|
@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "Konfigurera spelet"
|
|||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:326
|
||||
msgid "View the credits"
|
||||
msgstr "Medverkande"
|
||||
msgstr "Se de som medverkat till spelet"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:327
|
||||
msgid "Quit the game"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue