updated Estonian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-07-30 08:49:57 +00:00
parent 09b5a350e5
commit 409b2ba00f
4 changed files with 506 additions and 144 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 10:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 00:02+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,6 +62,7 @@ msgstr "(algtase, 25 stsenaariumi.)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -69,6 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Võida tagasi Wesnothi troon, mille seaduslik pärija sa oled.\n"
"\n"
"(Algaja tase, 25 stsenaariumi.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:29
@ -1090,6 +1092,7 @@ msgstr "Inalai"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those merfolk working "
"hard!"
@ -1099,6 +1102,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:201
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I should go "
"around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the "
@ -1120,6 +1124,7 @@ msgstr "Aga ülemus, miks me ainult nahkhiiri ja nagasid värbame?"
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:235
#, fuzzy
msgid ""
"Because we need to control the seas and the merfolk, and nagas and bats are "
"best for doing that!"
@ -1404,6 +1409,7 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:748
#, fuzzy
msgid "Ships? Ugh! I have been seasick for the last time. We shall walk!"
msgstr "Laev? Uhh! Ma olen eelmisestki korrast veel merehaige. Lähme jala!"
@ -2200,13 +2206,14 @@ msgstr "Delfador! Nii hea sind jälle näha! Kus sa oled olnud?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
#, fuzzy
msgid ""
"I have been meeting with the Ka'lian, the Great Council of the Elves. This "
"is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to "
"offer us the support of the his people."
msgstr ""
"Ma käisin kohtumas Ka'liani, haldjate Suure Nõukoguga. See on Kalenz, vägev "
"Põhja haldjaisand, kes tuli Nõukogule Põhja haldjate abi pakkuma."
"Ma käisin kohtumas Haldjate Suure Nõukoguga. See on Kalenz, vägev Põhja "
"haldjaisand, kes tuli Nõukogule Põhja haldjate abi pakkuma."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:570
@ -2224,6 +2231,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580
#, fuzzy
msgid "The Ka'lian has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Nõukogu tuli kokku ja otsustas: me peame saama enda kätte Tulesaua."
@ -2640,12 +2648,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
#, fuzzy
msgid ""
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
"backyard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
msgstr ""
"Näen, et su väed kipuvad ligi, anastaja! Mind ei võideta mu oma hoovis nii "
"lihtsalt... Tule välja ja kohtu mu ustava kahevõitlejaga!"
"lihtsalt... Astu esile ja ründa neid, mu ustav kahevõitleja!"
#. [then]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:319
@ -2685,13 +2694,14 @@ msgstr "Pea vastu kaks päeva"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:23
#, fuzzy
msgid ""
"<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Eradicate the liches</span> <small>(early finish bonus)"
"</small>"
msgstr ""
"<span color='white'>Alternatiivne eesmärk:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Hävita sortsid</span> <small>(varakult lõpetamise "
"<span color='#00ff00'>Alista Muff Malal</span> <small>(varakult lõpetamise "
"boonus)</small>"
#. [side]: type=Lich, id=Galga
@ -2828,6 +2838,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:379
#, fuzzy
msgid ""
"You must escape the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a "
"course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be "
@ -2881,6 +2892,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:416
#, fuzzy
msgid ""
"The land of Wesnoth is not safe for us. The Queen's forces reach every "
"corner. We must make haste to the north lands, across the Great River. Let "
@ -3313,6 +3325,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:363
#, fuzzy
msgid "Water Serpent"
msgstr "Meremadu"
@ -3570,6 +3583,7 @@ msgstr "Päkapike Värav"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:28
#, fuzzy
msgid "Move Konrad to the entrance of the dwarven tunnels"
msgstr "Vii Konrad päkapikkude kuningriigi väravasse"
@ -3605,8 +3619,9 @@ msgstr "Kaardiväelane"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#, fuzzy
msgid "At last, this is the entrance to the dwarven tunnels."
msgstr "Lõpuks ometi näeme Päkapikkude Kuningriigi väravaid."
msgstr "Lõpuks ometi, see on Päkapikkude Kuningriigi värav."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
@ -3898,6 +3913,7 @@ msgstr "Selles järves varitses koletis!"
#. [message]: role=whiner
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:638
#, fuzzy
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the dwarven tunnels."
@ -4901,6 +4917,7 @@ msgstr "Valiku ees"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"The Scepter, initially dulled from decades of dust and debris, began to glow "
"from the ruby's inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in "
@ -5010,6 +5027,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:209
#, fuzzy
msgid ""
"No, I was thinking... I don't really want to kill you. I have what I came to "
"get. So if you promise never to come south of the Great River, I will spare "
@ -5152,12 +5170,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prints Konrad - sina ja su sõbrad räägite siin jõe vältimisest. Meie, "
"näkirahvas, aga võime sind juhtida jõge mööda, nii et jõuad Põhja haldjate "
"juurde palju varem kui maad mööda. Ma ei luba, et see on ohutu tee, kuna ma "
"ei tea, mis ees ootab. Aga see on üks võimalus, mida võiksid kaaluda, mu "
"isand."
"juurde palju varem kui maadpidi. Ma ei luba, et see on ohutu tee, kuna ma ei "
"tea, mis ees ootab. Aga see on üks võimalus, mida võiksid kaaluda, mu isand."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:294
#, fuzzy
msgid ""
"Loyal merfolk, you have served far beyond what your debt of gratitude "
"requires. I will trust your strength and loyalty through this tribulation "
@ -5396,6 +5414,7 @@ msgstr "Sa võiksid sellest õppetunnist ka ise õppust võtta."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:144
#, fuzzy
msgid ""
"Move along, elf, unless you enjoy making camp in this icy waste. I, for one, "
"do not!"
@ -5600,6 +5619,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:305
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The last Death Knight silently falls to the ground, inanimate. A "
@ -5613,6 +5633,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:312
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The Death Knights silently fall to the ground, inanimate. A giant "
@ -5795,15 +5816,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:318
#, fuzzy
msgid ""
"Then we have only two choices: to proceed up the river or to go back where "
"we came from and fight our way through the orcs or the undead."
msgstr ""
"Siis on vaid kaks võimalust: minna jõgepidi edasi või pöörata ringi, mina "
"Siis on vaid kaks võimalust: minna jõgepidi edasi või pöörata ringi, minna "
"tagasi ja murda läbi kas orkidest või kooljatest. "
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:322
#, fuzzy
msgid ""
"We certainly have no time to go back! We must hurry to the home of the North "
"Elves, to meet with our elven allies."
@ -5834,6 +5857,7 @@ msgstr "Draakon! Ja suur!"
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:363
#, fuzzy
msgid ""
"I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who "
"are you?"
@ -5863,6 +5887,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:379
#, fuzzy
msgid ""
"Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain "
"of this?"
@ -5897,6 +5922,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392
#, fuzzy
msgid ""
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself - I am Prince "
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
@ -5941,6 +5967,7 @@ msgstr "Prints räägib tõtt."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:416
#, fuzzy
msgid ""
"I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't "
"trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still "
@ -6004,6 +6031,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:737
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:766
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:795
#, fuzzy
msgid "We've found $random gold in the drake base."
msgstr "Me leidsime lohede pesast $random kuldraha."
@ -6058,6 +6086,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:997
#, fuzzy
msgid ""
"I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that "
"there are not any drakes or undead in that area."
@ -6670,12 +6699,13 @@ msgstr "Leia Konradiga tee maa alt välja"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Help the Wose fend off the undead attack</span>"
msgstr ""
"<span color='white'>Valikuline eesmärk:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Aita puuvaimudel kooljate rünnak tagasi lüüa</span>"
"<span color='white'>Valikuline lisaeesmärk:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Päästa sõdur</span>"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:48
@ -7312,8 +7342,9 @@ msgstr "Klannide katse"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:39
#, fuzzy
msgid "Defeat $units_to_slay enemy units"
msgstr "Alista $units_to_slay vastase üksust"
msgstr "Alista 25 vastase üksust"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:44
@ -7878,6 +7909,7 @@ msgstr "Nagu ma hävitasin su poja, hävitan nüüd ka sinu."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:398
#, fuzzy
msgid ""
"You were always defiant, wizard, and no one has thwarted my plans as "
"determinedly as you."
@ -7887,6 +7919,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:402
#, fuzzy
msgid ""
"I have always been a humble servant of the Crown, and remain such even now."
msgstr "Ma olen alati olnud krooni alandlik teenija ja olen seda isegi praegu."
@ -7902,23 +7935,25 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:411
#, fuzzy
msgid "How dare I? I High Provost of the Council of Archmagi..."
msgstr "Kuidas ma julgen? Ma olen Peavõlurite Nõukogu Eestseisja..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:416
#, fuzzy
msgid ""
"... bearer of the staff of An-Usrukhar, guardian of the book of Crelanu ..."
msgstr "... An-Usrukhari Saua Kandja, Crelanu Raamatu Hoidja..."
msgstr "... Emerici Saua Kandja, Crelanu Raamatu Hoidja..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:420
#, fuzzy
msgid ""
"... Mage Protector of The Kingdom Of The Peoples Of The West-North, Chief "
"Advisor to the <i>Crown</i>..."
msgstr ""
"Põhja-Läänemaade Rahvaste Kuningriigi Hoidja-Võlur, <i>Krooni</i> "
"Peanõunik..."
"Põhja-Läänemaade Rahvaste Kuningriigi Hoidja-Võlur, Krooni Peanõunik..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:424
@ -8455,12 +8490,13 @@ msgstr "Ma arvan, et ma tean, mida teen. Läki nüüd!"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
#, fuzzy
msgid ""
"In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
"kingdom was plunged into a bitter war with the Orcs of the North."
msgstr ""
"Wesnothi kuninga Garard II kahekümne seitsmendal valitsusaastal kisti "
"kuningriik kibedasse sõtta Põhja orkidega."
"kuningriik kibedasse sõtta Põhja rahvastega."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:10
@ -8580,6 +8616,108 @@ msgstr ""
"haldjate kaitse all üles, ise samal ajal kurbusega jälgides, kuidas "
"Asheviere hirmuvalitsus üle maa levis..."
#~ msgid "And so it has begun!"
#~ msgstr "Ja lähebki lahti!"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n"
#~ "@Defeat the enemy leader\n"
#~ "`(special bonus)"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Alternatiivne eesmärk:\n"
#~ "@Alista vaenlaste pealik\n"
#~ "`(lisaboonus)"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n"
#~ "@Defeat all enemy leaders\n"
#~ "`(early finish bonus)"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Alternatiivne eesmärk:\n"
#~ "@Alista kõik vaenlase pealikud\n"
#~ "`(varakult lõpetamise boonus)"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n"
#~ "@Defeat Muff Malal\n"
#~ "`(early finish bonus)"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Alternatiivne eesmärk:\n"
#~ "@Alista Muff Malal\n"
#~ "`(varakult lõpetamise boonus)"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n"
#~ "@Defeat all enemy leaders\n"
#~ "`(special bonus)"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Alternatiivne eesmärk:\n"
#~ "@Alista kõik vaenlase pealikud\n"
#~ "`(lisaboonus)"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n"
#~ "@Eradicate the liches\n"
#~ "`(early finish bonus)"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Alternatiivne eesmärk:\n"
#~ "@Hävita sortsid\n"
#~ "`(varakult lõpetamise boonus)"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n"
#~ "@Defeat all Death Knights first"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Boonuseesmärk:\n"
#~ "@Alista esmalt kõik surmarüütlid"
#~ msgid "That is possible..."
#~ msgstr "Võimalik..."
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Optional objective:\n"
#~ "@Rescue the sergeant"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Valikuline eesmärk:\n"
#~ "@Päästa sõdalane"
#~ msgid ""
#~ "There is a waterfall ahead. It is so high I can barely see the top of it! "
#~ "Neither the Mermen, even less the land dwellers can swim up the "
#~ "waterfall. Even Gryphons might have trouble flying up so far! I am "
#~ "afraid, Your Highness, that we are stuck."
#~ msgstr ""
#~ "Seal ees on kosk. See on nii kõrge, et ülemine ots on vaevu näha. Isegi "
#~ "näkid ei suuda kosest üles ujuda, ammugi mitte maaelanikud. Isegi greifid "
#~ "ei saa vist nii kõrgele tõusta! Kardan, Teie Kõrgus, et oleme lõksus."
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Optional objective:\n"
#~ "@Help the Wose fend off the undead attack"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Valikuline eesmärk:\n"
#~ "@Aita puuvaimudel kooljate rünnak tagasi lüüa"
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n"
#~ "@Defeat all enemy leaders"
#~ msgstr ""
#~ "<255,255,255>Boonuseesmärk:\n"
#~ "@Alista kõik vaenlase pealikud"
#~ msgid "Clan Member Defeated"
#~ msgstr "klanniliige alistatud"
#~ msgid "Clan Members Defeated"
#~ msgstr "klanniliiget alistatud"
#~ msgid ""
#~ "... AND PERSONAL COUNSELOR TO MY FRIEND AND KING, GARARD THE SECOND! "
#~ "TODAY YOU MEET YOUR ATONEMENT!"
#~ msgstr ""
#~ "... NING OMA SÕBRA JA KUNINGA GARARD II ISIKLIK NÕUANDJA! TÄNA KOHTUD SA "
#~ "TEISPOOLSUSEGA!"
#~ msgid ""
#~ "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to "
#~ "attack from enemies. However they have the potential to become great "
@ -8589,44 +8727,9 @@ msgstr ""
#~ "vastaste vastu küll hätta jääma, ent ühel heal päeval võivad nad saada "
#~ "suurteks sõjameesteks."
#~ msgid "That is possible..."
#~ msgstr "Võimalik..."
#~ msgid ""
#~ "There is a waterfall ahead. It is so high I can barely see the top of it! "
#~ "Neither the merfolk, even less the land dwellers can swim up the "
#~ "waterfall. Even gryphons might have trouble flying up so far! I am "
#~ "afraid, Your Highness, that we are stuck."
#~ msgstr ""
#~ "Seal ees on kosk. See on nii kõrge, et ülemine ots on vaevu näha. Isegi "
#~ "näkid ei suuda kosest üles ujuda, ammugi mitte maaelanikud. Isegi greifid "
#~ "ei saa vist nii kõrgele tõusta! Kardan, Teie Kõrgus, et oleme lõksus."
#~ msgid "Princess"
#~ msgstr "Printsess"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n"
#~ "@Defeat all enemy leaders"
#~ msgstr "Alista kõik vaenlaste pealikud"
#~ msgid ""
#~ "... AND PERSONAL COUNSELOR TO MY FRIEND AND KING, GARARD THE SECOND! "
#~ "TODAY YOU MEET YOUR ATONEMENT!"
#~ msgstr ""
#~ "... NING OMA SÕBRA JA KUNINGA GARARD II ISIKLIK NÕUANDJA! TÄNA KOHTUD SA "
#~ "TEISPOOLSUSEGA!"
#~ msgid "Clan Member Defeated"
#~ msgstr "klanniliige alistatud"
#~ msgid "Clan Members Defeated"
#~ msgstr "klanniliiget alistatud"
#~ msgid "And so it has begun!"
#~ msgstr "Ja lähebki lahti!"
#~ msgid "Jibb"
#~ msgstr "Jibb"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 12:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 00:07+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -476,6 +476,7 @@ msgstr "Ma ei usu, et trollid võiks rohkem ebasõbralikud olla."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:328
#, fuzzy
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves' intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do NOT step on the eastern band of the river!"
@ -4473,6 +4474,9 @@ msgstr "Sa said $amount_gold kuldraha!"
#~ msgid "aged"
#~ msgstr "vana"
#~ msgid "Defeat all enemy leaders"
#~ msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud"
#~ msgid "Artolas"
#~ msgstr "Artolas"
@ -4506,10 +4510,6 @@ msgstr "Sa said $amount_gold kuldraha!"
#~ msgid "Undor"
#~ msgstr "Undor"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat an enemy Leader!"
#~ msgstr "Alista kõik vaenlased"
#, fuzzy
#~ msgid " New Objective: Defeat all enemies"
#~ msgstr "Alista kõik vaenlased"
@ -4542,3 +4542,7 @@ msgstr "Sa said $amount_gold kuldraha!"
#~ msgid "Elvish Scout"
#~ msgstr "Haldjate luuraja"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat an enemy Leader!"
#~ msgstr "Alista kõik vaenlased"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 00:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 00:11+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid ""
"men around. He was given control of half the Great Horde. Do you think they "
"left him?"
msgstr ""
"Hei pealik, see on veider. Shan Taumil pole kuigi palju sõdalasi. Ta sai ju "
"poole Suurest Väest. Kas nad jätsid ta maha?"
"Hei pealik, see on üsna veider. Shan Taumil pole kuigi palju sõdalasi tema "
"ümber. Ta sai ju poole Suurest Väest. Kas nad jätsid ta maha?"
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_Coward.cfg:319