updated Japanese translation
This commit is contained in:
parent
e7eb4e18c0
commit
3c35e3206d
2 changed files with 32 additions and 45 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:36+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito OKADA <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -198,7 +198,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ないだろう。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh!"
|
||||
msgstr "アー!"
|
||||
|
||||
|
@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "お前は遅すぎた! お前の弟は既に死んだ!ムッハッ
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:636
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "アー!"
|
||||
msgstr "アー!!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 12:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:14+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:18+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "特に早いプレー用の 対戦マップ。 村あたり 2ゴール
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:50
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:78
|
||||
msgid "teamname^North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "北軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Blitz.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:51
|
||||
|
@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Waterloo_Sunset.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Waterloo_Sunset.cfg:47
|
||||
msgid "teamname^South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "南軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:31
|
||||
msgid "2p - Caves of the Basilisk"
|
||||
|
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/5p_Forest_of_Fear.cfg:22
|
||||
msgid "teamname^West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "西軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Meteor_Lake.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Silverhead_Crossing.cfg:23
|
||||
|
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:29
|
||||
msgid "teamname^East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "東軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Sablestone_Delta.cfg:3
|
||||
msgid "2p - Sablestone Delta"
|
||||
|
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:48
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:55
|
||||
msgid "teamname^Team 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チーム1"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Blue_Water_Province.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Blue_Water_Province.cfg:29
|
||||
|
@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:62
|
||||
msgid "teamname^Team 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チーム2"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:9
|
||||
msgid "4p - Castle Hopping Isle"
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:43
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:71
|
||||
msgid "teamname^South-West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "南西軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Isars_Cross.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Isars_Cross.cfg:31
|
||||
|
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:41
|
||||
msgid "teamname^North-East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "北東軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:5
|
||||
msgid "4p - King of the Hill"
|
||||
|
@ -4677,14 +4677,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:57
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:64
|
||||
msgid "teamname^South-East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "南東軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Loris_River.cfg:21
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Loris_River.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Siege_Castles.cfg:17
|
||||
msgid "teamname^North-West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "北西軍"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Lagoon.cfg:3
|
||||
msgid "4p - Lagoon"
|
||||
|
@ -5313,70 +5313,59 @@ msgstr "終了"
|
|||
|
||||
#: data/themes/dfool.cfg:218
|
||||
msgid "MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MP"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "time left"
|
||||
msgstr "制限時間"
|
||||
msgstr "残り時間"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "リプレイ"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "プレイヤー数: "
|
||||
msgstr "プレイ"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "continous replay"
|
||||
msgstr "リプレイ"
|
||||
msgstr "連続リプレイ"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "強力"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:82
|
||||
msgid "pause at end of turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ターンの最後に一時停止"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "砂漠"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:96
|
||||
msgid "reset to beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始時に戻る"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Turn"
|
||||
msgstr "ターン"
|
||||
msgstr "次のターン"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "play turn"
|
||||
msgstr "/ターン"
|
||||
msgstr "プレイターン"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Side"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
msgstr "次のサイド"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "play side turn"
|
||||
msgstr "/ターン"
|
||||
msgstr "サイドターンをプレイ"
|
||||
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip animation"
|
||||
msgstr "スロバキア語翻訳"
|
||||
msgstr "アニメーションを省略"
|
||||
|
||||
#: data/tips.cfg:1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9937,7 +9926,7 @@ msgstr "このゲームを本当に削除しますか?"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:375
|
||||
msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgstr "%Y年%m月%d日(%a) %H:%M"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:392
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
|
@ -9977,7 +9966,7 @@ msgstr "バージョン: "
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:442 src/dialogs.cpp:458
|
||||
msgid "%b %d %y"
|
||||
msgstr "%b %d %y"
|
||||
msgstr "%y年%m月%d日"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
|
@ -9989,7 +9978,7 @@ msgstr "%A, %H:%M"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:454
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
msgstr "%b %d"
|
||||
msgstr "%m月%d日"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:478
|
||||
msgid "No Saved Games"
|
||||
|
@ -10308,13 +10297,12 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
|
|||
msgstr "Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "ゲーム設定ファイルの読み込みエラー: '"
|
||||
msgstr "ゲーム設定を読み込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1725
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在の言語でフォントを再初期化します。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1741
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
|
@ -10538,7 +10526,7 @@ msgstr "失った数"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:146 src/menu_events.cpp:200
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "殺した数"
|
||||
msgstr "倒した数"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:152
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue